ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wen, -wen- |
wen | (n) เนื้องอกบนผิวหนัง (โดยเฉพาะที่หนังศีรษะหรือใบหน้า), See also: ถุงไขมันบนผิวหนัง | wen | (n) ตัวหนังสือรูนที่มีเสียงของ W ซึ่งใช้เขียนกันในภาษาอังกฤษยุคเก่าและยุคกลาง, Syn. wynn | wend | (vi) ท่องเที่ยวไป, See also: ไป, Syn. go, journey, proceed | wend | (vt) ท่องเที่ยวไป, See also: ไป, Syn. go, journey, proceed | went | (vi) กริยาช่องที่ 2 ของ go | wench | (n) ผู้หญิงขายตัว (คำหยาบ), See also: โสเภณี, Syn. prostitute, whore | wench | (vi) เที่ยวโสเภณี, See also: มีความสัมพันธ์ทางเพศกับโสเภณี | wench | (n) หญิงรับใช้ (คำโบราณ), See also: สาวใช้, Syn. maid | wench | (n) หญิงสาวชาวบ้าน (คำโบราณ), See also: หญิงสาวชนบท | twenty | (n) ยี่สิบ, See also: เลขยี่สิบ, จำนวนยี่สิบ | twenty | (adj) ยี่สิบ | outwent | (vt) กริยาช่องที่ 2 ของ outgo | Wennish | (adj) เกี่ยวกับชาวเวน, See also: เกี่ยวกับภาษาของชาวเวน | Wennish | (n) ภาษาที่ชาวเวนใช้, Syn. Sorbian | twentieth | (n) ลำดับที่ยี่สิบ | underwent | (vt) กริยาช่อง 2 ของ undergo, Syn. go through | twenty-one | (n) เลขที่ยี่สิบเอ็ด | wentletrap | (n) หอยทะเลเปลือกสีขาวเป็นขดวงตระกูล Epitoniidae | windowenvelope | (n) ซองจดหมายที่มีกรอบกระดาษใสด้านหน้า, See also: เพื่อให้เห็นชื่อและที่อยู่ของผู้รับจดหมาย | went off on one | (sl) โกรธเคือง, Syn. go off on one | went down a treat | (sl) สิ่งที่ทำให้มีความสุข, Syn. go down a treat, gone down atreat |
|
| forewent | v. อดีตกาลของ forego | forwent | v. อดีตกาลของ forgo | outwent | (เอาทฺ'เวนทฺ) กริยาช่อง 3 ของ outgo | twentieth | (ทเวน'ทิอิธ) adj., n. ที่ยี่สิบ | twenty | (ทเวน'ที) n. เลขยี่สิบ, จำนวนยี่สิบ twenties จำนวนระ-หว่าง20และ29 | underwent | (-เวนทฺ') vi., vt. กริยาช่อง 2 ของ undergo | wench | (เวนชฺ) n. เด็กผู้หญิง, เด็กสาว, สาวบ้านนอก, โสเภณี, สาวใช้ vi. ประจบสอพลอ, เอาใจ, เที่ยวโสเภณี, เป็นชู้, See also: wencher n. | went | (เวนทฺ) v. กริยาช่อง 2 ของ go, กริยาช่อง 2 และ 3 ของ wend |
| | | | twentice | [ทเวน'ไทซฺ] (adv) ยี่สิบครั้ง | twentieth | [ทเวน'ทิอิธ] (adj) ที่ยี่สิบ | twenty | [ทเวน'ที] (n) ยี่สิบ | weng | [เหวง] (n, modal, verb) พูดไม่รู้เรื่อง, มึนงง, พูดนอกเรื่อง บอกเป็นนัย ๆ ว่าข้าพเจ้าเป็นฝ่ายถูก มักจะถูกนำมาใช้เมื่อกำลังไม่ได้สิ่งที่ตนเองต้องการ (เริ่มใช้ครั้งแรกบนโต๊ะเจรจา), Syn. confuse | weng | [เหวง] (vt) พูดไม่รู้เรื่อง, มึนงง, พูดนอกเรื่อง บอกเป็นนัย ๆ ว่าข้าพเจ้าเป็นฝ่ายถูก มักจะถูกนำมาใช้เมื่อกำลังไม่ได้สิ่งที่ตนเองต้องการ (เริ่มใช้ครั้งแรกบนโต๊ะเจรจา), See also: wenger, Syn. confuse |
| Why fight when you can negotiate? | Warum kämpfen, wenn man verhandeln kann? Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | And honestly I'm a... | Und im Ernst, ich habe ein wenig Angst vor ihr. The Locomotion Interruption (2014) | I won't trust you anyway. Mm. | Wenn ich dir mein Telefon gebe... The Best Man (2005) | And when... | Wenn ich... Mommy (2014) | Say something if you're okay. | Sag was, wenn du okay bist. Wow. Hands on a Hybrid (2007) | So this ostrich person was your last phone call, Is that right? [ dialing ] | Wenn du es mir nicht gibst, vertraue ich dir nie mehr. The Best Man (2005) | -Looking for who? | - Wen suchen sie? Mich. Episode #2.6 (2014) | - And even if she isn't... | -Und auch wenn sie das nicht ist... The Girl in the Café (2005) | We are short-stocked on gunpowder! | Wir haben zu wenig Schießpulver. Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | WAIT. | Akzeptiere das und du wirst weniger leiden. G'Night Stalker (2005) | We can get away as it takes down the Pearl. | Wir hauen ab, wenn er die Pearl nach unten zieht. Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | You ask my dad. | Wenn etwas ist, frag mich um Hilfe. Reports of My Death (2014) | Just call someone, please. | Ruf einfach irgendwen an, bitte. The Murder of One (2012) | We're wasting each other's time. | Wir verschwenden gegenseitig unsere Zeit. Lockdown (2007) | - Who? | Wen? Episode #1.10 (2014) | Less romantic. | Weniger romantisch. I Did Not See That Coming (2014) | If I fail... | Wenn ich versage... ...Through Terms and Conditions (2014) | Wendy. | Wendy. Suits of Woe (2014) | For who? | - Für wen? White Christmas (2014) | - [ Laughs ] | Makler interviewen. Episode #1.8 (2014) | You can get that. | Wenn sie rangehen wollen, können sie rangehen. Scorpio (2008) | Yeah, a little bit. | Ja, ein wenig. If the Shoe Fits (2014) | So what if he does? | Was wenn? The Frustrating Thing About Psychopaths (2014) | Who? | Wen? Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014) | -Show some respect. | Ruhe! Ein wenig Respekt. Ducoboo 2: Crazy Vacation (2012) | If you say so. | Wenn du es sagst. Bella (2014) | Fewer crops, less money... | Und weniger Geld. Rogue Element (2014) | Neither am I. | - Ich genauso wenig. The Decembrist (No. 12) (2014) | They're used... | Sie werden verwendet, ... Just a Regular Irregular (2014) | Owen? | Owen? Dominoes (2014) | Yeah, if you can access it. | - Ja, wenn man es erreichen kann. Frontwards (2014) | Your weapons can turn back on you. | Die Waffen können sich gegen einen selbst wenden. Silent Hill (2006) | If she has faith, she might survive. | Wenn sie den Glauben hat, überlebt sie vielleicht. Silent Hill (2006) | Why use our time on Marco? | Warum sollen wir unsere Zeit mit Marco verschwenden? Uro (2006) | What if I am? | Und wenn doch? Jupiter Ascending (2015) | You'll get the rest afterwards. | Der Rest kommt, wenn wir die Ware haben. Uro (2006) | Who? | Wen? Secret in Their Eyes (2015) | If you are scared, pee to the garden. | Geh jetzt auf Klo. Du bist ein großer Junge Wenn du Angst hast, mach in den Garten. My Father and My Son (2005) | -The more you rock it... | Je mehr du zeigst, desto weniger Age of Innocence (2008) | - What if you don't nail them? | Und was ist wenn du sie nicht nagelst? My Father and My Son (2005) | If I let you defend me will you promise to let me testify and tell the truth about what happened? | Wenn ich Sie als Anwältin nehme... versprechen Sie mir, dass ich die Wahrheit über Emily aussagen darf? The Exorcism of Emily Rose (2005) | But only if you agree to let me do whatever else it takes to win. | Wenn Sie mich alles Nötige machen lassen, um zu gewinnen. The Exorcism of Emily Rose (2005) | She was a schoolteacher, so we had very little money. | Sie war Lehrerin. Wir hatten sehr wenig Geld. The Exorcism of Emily Rose (2005) | If we are to work together, we're gonna have to move quickly. | Wenn wir zusammenarbeiten wollen, müssen wir schnell handeln. Charmageddon (2005) | I can find them. | Wenn ich eins finde? Vaincre sans combattre? (2015) | Whatever. | Wenn du meinst. Jurassic City (2015) | - Don't come down? | - Erst wenn sie mich ruft. Insurgent (2015) | You never turned me down, when I wanted to sleep beside you. | Du hast mich nie zurückgeschickt, wenn ich bei dir schlafen wollte. My Father and My Son (2005) | It'll upset you. | Wenn ich es dir sage, wirst du sehr traurig. Memories of the Sword (2015) | I don't wanna waste our money on that. I don't know. | - Ich finde, das wär Geldverschwendung... Gym Neighbors (2005) |
| wen | He had never studied English before he went to the United States. | wen | I persuaded her after all and went to camp. | wen | I don't know the reason why he went there. | wen | The sled accelerated as it went down the icy slope. | wen | When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | wen | After her graduation from college, she went over to the United States. | wen | The girl I went to the movies with is a friend of mine. | wen | On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | wen | I went to the public hall to listen to the jazz concert. | wen | It is about time you went to school. | wen | She went mad with delight to hear the news. | wen | The lights suddenly went out and it become dark. | wen | I went with them so that I could guide them around Nagasaki. | wen | Many great men went through hardship during their youth. | wen | The sun went in behind has come. | wen | I will call back in twenty minutes. | wen | I went to sleep during the lesson. | wen | The king went hunting this morning. | wen | As I was sleepy, I went to bed. | wen | Although she kept protesting, he went. | wen | They went on board the ship. | wen | When he finished the work, he went home. | wen | I need to find out exactly what went wrong. | wen | The bird went up higher and higher into the sky. | wen | I have a respect for those who went before me. | wen | We went to see a movie with my friend yesterday. | wen | Having a slight headache, I went to bed early. | wen | Then the monkey went round with a little tin cup. | wen | He went to meet Pizzaro and twenty of her men. | wen | On arriving there, he went to see her. | wen | We are living in the latter half of the twentieth century. | wen | She went to the station to see her teacher off. | wen | Yesterday I went to the store to get my watch checked. | wen | Some people went by bus, and others by train. | wen | She went to Italy to learn Italian. | wen | We went up step by step. | wen | The fire went out by itself. | wen | The astronauts went up to the moon in a rocket. | wen | They went to Kyoto last year. | wen | We went out of station and along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | wen | We went over the house before deciding whether to buy it. | wen | Hawking went back to his studies. | wen | I went fishing. | wen | I went to see the baseball game yesterday. | wen | She went into the room and lay on the bed. | wen | I went to the hospital yesterday. | wen | A tall man went off from there in a hurry. | wen | My sister, wearing her favorite red coat, went out today. | wen | We went to the coast for our summer vacation. | wen | Not all of us went to the Sapporo Snow Festival. |
| สลึง | (n) twenty -five satangs, See also: quarter of a baht, Example: สมัยคุณหนูดวงเป็นเด็ก ขนมชิ้นละสลึงสองสลึงเอง, Thai Definition: มาตราเงินตามวิธีประเพณี 25 สตางค์ เท่ากับ 1 สลึง | อัศวยุช | (n) the first of the twenty-eight constellations containing 7 stars, Syn. ดาวม้า, ดาวม้าคู่, อัศวินี, Thai Definition: ชื่อหนึ่งของดาวฤกษ์อัศวินีมี 7 ดวง | อัศวินี | (n) the first of the twenty-eight constellations containing 7 stars, Syn. อัศวยุช, ดาวม้า, ดาวคู่ม้า, Thai Definition: ดาวฤกษ์ที่ 1 มี 7 ดวง เห็นเป็นรูปคอม้า หรือหางหนู | ไต | (n) wen, See also: hard tissue, Example: บริเวณปลายนิ้วของนักกีตาร์เป็นไตแข็ง, Thai Definition: สิ่งซึ่งเป็นก้อนแข็งอยู่ในเนื้อ, Notes: (สรีระ) | เบญจเพส | (n) twenty five years old, Syn. วัยยี่สิบห้า, Example: เขาคิดขึ้นว่าอายุของตัวเองก็ใกล้เบญจเพส จะตายโหงเมื่อไหร่ก็ยังไม่รู้ ก็เลยตัดสินใจบวช | เบญจเพส | (adj) twenty five (years old), Syn. ยี่สิบห้า, Example: ผู้ใหญ่มักเตือนให้บวชหรือทำบุญบ่อยๆ เมื่อใกล้ถึงวัยเบญจเพส เพราะเชื่อว่าอาจมีอันตรายถึงชีวิตได้ | เที่ยวผู้หญิง | (v) wench, See also: go a wench, go whoring, go gallivanting, visit prostitutes, have sex with a prostitute, Syn. เที่ยวโสเภณี | ธนิษฐา | (n) name of the twenty-third fired star, Syn. ดาวกา, ดาวไซ, ดาวศรวิษฐา, Count Unit: ดวง, Thai Definition: ดาวฤกษ์ที่ 23 | นักษัตร | (n) twenty seven constellations of 133 stars, See also: star, fixed star, constellation, Syn. ดาว, ดาวฤกษ์, Example: ตำรากล่าวว่านักษัตรหรือดาวฤกษ์มี 27 หมู่, Notes: (บาลี, สันสกฤต) |
| อาร์แซน เวนเกอร์ | [Āsaēn Wēnkoē] (n, prop) EN: Arsène Wenger FR: Arsène Wenger | เบญจเพส | [benjaphēt] (n) EN: the crucial age of twenty-five ; the age of twenty-five ; twenty-five years old | ไคล | [khlai] (v) EN: proceed ; wend FR: s'en aller ; aller ; partir | กิโลละ 20 บาท | [kilō la yīsip bāt] (xp) EN: twenty baht a kilogram FR: 20 bahts le kilo | ในปลายช่วงทศวรรษที่ ๒๐ (20) | [nai plāi chūang thotsawat thī yīsip] (xp) EN: in the late twenties (1920s) FR: à la fin des années 20 | นักษัตร | [naksat] (n) EN: twenty seven constellations of 133 stars | นิทานเวตาล | [nithān wētān] (n, exp) EN: the twenty-five tales of Vetala ; Vikramaditya and the Vampire | นมแมว | [nommaēo] (n) EN: nommaeo ; Rauwenhoffia siamensis Scheff. FR: Rauwenhoffia siamensis Scheff. | สลึง | [saleung] (n) EN: twenty-five satang piece FR: pièce de vingt-cinq satangs [ m ] ; quart de baht [ m ] (25 satangs) | ทเวนเต้ | [Thwēntē] (tm) EN: FC Twente FR: FC Twente [ m ] ; Twente Enschede [ m ] | ยี่สิบ | [yīsip] (num) EN: twenty ; 20 FR: vingt ; 20 | ยี่สิบอ็ด | [yīsip-et] (num) EN: twenty-one ; 21 FR: vingt-et-un ; 21 | ๒๐ (ยี่สิบ) | [yīsip] (num) EN: 20 (twenty) FR: 20 (vingt) | ๒๑ (ยี่สิบเอ็ด) | [yīsip-et] (num) EN: 21 (twenty-one) FR: 21 (vingt-et-un) | ๒๒ (ยี่สิบสอง) | [yīsip-søng] (num) EN: 22 (twenty-two) FR: 22 (vingt-deux) | ๒๓ (ยี่สิบสาม) | [yīsip-sām] (num) EN: 23 (twenty-three) FR: 23 (vingt-trois) | ๒๔ (ยี่สิบสี่) | [yīsip-sī] (num) EN: 24 (twenty-four) FR: 24 (vingt-quatre) | ๒๕ (ยี่สิบห้า) | [yīsip-hā] (num) EN: 25 (twenty-five) FR: 25 (vingt-cinq) | ๒๖ (ยี่สิบหก) | [yīsip-hok] (num) EN: 26 (twenty-six) FR: 26 (vingt-six) | ๒๗ (ยี่สิบเจ็ด) | [yīsip-jet] (num) EN: 27 (twenty-seven) FR: 27 (vingt-sept) | ๒๘ (ยี่สิบแปด) | [yīsip-paēt] (num) EN: 28 (twenty-eight) FR: 28 (vingt-huit) | ๒๙ (ยี่สิบเก้า) | [yīsip-kao] (num) EN: 29 (twenty-nine FR: 29 (vingt-neuf) | ๒๐๐๐๐ (สองหมื่น) | [søng meūn] (num) EN: 20, 000 (twenty thousand) FR: 20.000 (vingt milles) |
| | | gowen cypress | (n) small sometimes shrubby tree native to California; often used as an ornamental; in some classification systems includes the pygmy cypress and the Santa Cruz cypress, Syn. Cupressus goveniana | hundred-and-twentieth | (adj) the ordinal number of one hundred twenty in counting order, Syn. 120th | hundred-and-twenty-fifth | (adj) the ordinal number of one hundred twenty-five in counting order, Syn. 125th | leuwenhoek | (n) Dutch pioneer microscopist who was among the first to recognize cells in animals and who gave the first accurate descriptions of microbes and spermatozoa and blood corpuscles (1632-1723), Syn. Anton van Leuwenhoek, Leeuwenhoek, Anton van Leeuwenhoek | one hundred twenty | (adj) being ten more than one hundred ten, Syn. 120, cxx | one hundred twenty-five | (adj) being five more than one hundred twenty, Syn. 125, cxxv | owen | (n) Welsh industrialist and social reformer who founded cooperative communities (1771-1858), Syn. Robert Owen | owen | (n) English comparative anatomist and paleontologist who was an opponent of Darwinism (1804-1892), Syn. Sir Richard Owen | owens | (n) United States athlete and Black American whose success in the 1936 Olympic Games in Berlin outraged Hitler (1913-1980), Syn. James Cleveland Owens, Jesse Owens | owensboro | (n) a town in northwestern Kentucky on the Ohio River; a tobacco market | twenties | (n) the time of life between 20 and 30, Syn. mid-twenties | twenties | (n) the decade from 1920 to 1929, Syn. 1920s | twentieth | (n) position 20 in a countable series of things | twentieth | (adj) coming next after the nineteenth in position, Syn. 20th | twentieth century | (n) the century from 1901 to 2000 | twenty | (n) the cardinal number that is the sum of nineteen and one, Syn. 20, XX | twenty | (adj) denoting a quantity consisting of 20 items or units, Syn. xx, 20 | twenty dollar bill | (n) a United States bill worth 20 dollars, Syn. twenty | twenty-eight | (n) the cardinal number that is the sum of twenty-seven and one, Syn. 28, XXVIII | twenty-eight | (adj) being eight more than twenty, Syn. xxviii, 28 | twenty-eighth | (adj) coming next after the twenty-seventh in position, Syn. 28th | twenty-fifth | (adj) coming next after the twenty-fourth in position, Syn. 25th | twenty-first | (adj) coming next after the twentieth in position, Syn. 21st | twenty-five | (n) the cardinal number that is the sum of twenty-four and one, Syn. 25, XXV | twenty-five | (adj) being five more than twenty, Syn. xxv, 25 | twenty-four | (n) the cardinal number that is the sum of twenty-three and one, Syn. XXIV, two dozen, 24 | twenty-four | (adj) being four more than twenty, Syn. 24, xxiv | twenty-fourth | (adj) coming next after the twenty-third in position, Syn. 24th | twenty-nine | (n) the cardinal number that is the sum of twenty-eight and one, Syn. 29, XXIX | twenty-nine | (adj) being nine more than twenty, Syn. 29, xxix | twenty-ninth | (adj) coming next after the twenty-eighth in position, Syn. 29th | twenty-one | (n) the cardinal number that is the sum of twenty and one, Syn. 21, XXI | twenty-one | (adj) being one more than twenty, Syn. 21, xxi | twenty-second | (adj) coming next after the twenty-first in position, Syn. 22nd | twenty-seven | (n) the cardinal number that is the sum of twenty-six and one, Syn. 27, XXVII | twenty-seven | (adj) being seven more than twenty, Syn. xxvii, 27 | twenty-seventh | (adj) coming next after the twenty-sixth in position, Syn. 27th | twenty-six | (n) the cardinal number that is the sum of twenty-five and one, Syn. 26, XXVI | twenty-six | (adj) being six more than twenty, Syn. 26, xxvi | twenty-sixth | (adj) coming next after the twenty-fifth in position, Syn. 26th | twenty-third | (adj) coming next after the twenty-second in position, Syn. 23rd | twenty-three | (n) the cardinal number that is the sum of twenty-two and one, Syn. XXIII, 23 | twenty-three | (adj) being three more than twenty, Syn. xxiii, 23 | twenty-twenty | (n) normal visual acuity, as measured by the ability to read charts at a distance of 20 feet, Syn. 20/20 | twenty-two | (n) the cardinal number that is the sum of twenty-one and one, Syn. 22, XXII | twenty-two | (n) a .22 caliber firearm (pistol or rifle), Syn. .22 | twenty-two | (adj) being two more than twenty, Syn. 22, xxii | twenty-two pistol | (n) a .22-caliber pistol | twenty-two rifle | (n) a .22-caliber rifle | wench | (v) frequent prostitutes |
| Blowess | { } n. A prostitute; a courtesan; a strumpet. [ Low ] Smart. [ 1913 Webster ] Variants: Blowen | Bowenite | n. [ From G.T. Bowen, who analyzed it in 1822. ] (Min.) A hard, compact variety of serpentine found in Rhode Island. It is of a light green color and resembles jade. [ 1913 Webster ] | Five-twenties | n. pl. Five-twenty bonds of the United States (bearing six per cent interest), issued in 1862, '64, and '65, redeemable after five and payable in twenty years. [ 1913 Webster ] | Flowen | obs. imp. pl. of Fly, v. i. Chaucer. [ 1913 Webster ] | Forewend | v. t. [ Fore + wend. ] To go before. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ] | mid-twenties | n. the time of life between 20 and 30. Syn. -- twenties. [ WordNet 1.5 ] | Miswend | v. i. To go wrong; to go astray. [ Obs. ] “The world is miswent.” Gower. [ 1913 Webster ] | Morwening | n. Morning. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Outwent | imp. of Outgo. [ 1913 Webster ] | Owen | a.[ See Own. ] Own. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Owenite | n. A follower of Robert Owen, who tried to reorganize society on a socialistic basis, and established an industrial community on the Clyde, Scotland, and, later, a similar one in Indiana. [ 1913 Webster ] | Powen | { , n. (Zool.) A small British lake whitefish (Coregonus clupeoides, or Coregonus ferus); -- called also gwyniad and lake herring. [ 1913 Webster ] Variants: Powan | Roaring twenties | The decade from 1920 to 1929; -- so called because of the occurrence of a prosperous economy and rapid changes in sociological mores as exemplified by speakeasies, the popularity of fast cars and jazz, and the boisterous unconventional behavior of young adults in that period. See also flapper, speakeasy, and second prohibition. [ PJC ] | Rowen | n. [ Cf. E. rough, OE. row, rowe. ] [ Called also rowet, rowett, rowings, roughings. ] 1. A stubble field left unplowed till late in the autumn, that it may be cropped by cattle. [ 1913 Webster ] Turn your cows, that give milk, into your rowens till snow comes. Mortimer. [ 1913 Webster ] 2. The second growth of grass in a season; aftermath. [ Prov. Eng. & Local, U.S. ] [ 1913 Webster ] | Schwenkfeldian | { } n. A member of a religious sect founded by Kaspar von Schwenkfeld, a Silesian reformer who disagreed with Luther, especially on the deification of the body of Christ. [ 1913 Webster ] Variants: Schwenkfelder | Sewen | n. (Zool.) A British trout usually regarded as a variety (var. Cambricus) of the salmon trout. [ 1913 Webster ] | Slawen | { } obs. p. p. of Slee, to slay. [ 1913 Webster ] With a sword drawn out he would have slaw himself. Wyclif (Acts xvi. 27.) [ 1913 Webster ] Variants: Slaw | Sowens | n. pl. [ Scottish; cf. AS. seáw juice, glue, paste. ] A nutritious article of food, much used in Scotland, made from the husk of the oat by a process not unlike that by which common starch is made; -- called flummery in England. [ Written also sowans, and sowins. ] [ 1913 Webster ] | Twentieth | a. [ From Twenty; cf. AS. twentigoða. See Twenty. ] 1. Next in order after the nineteenth; tenth after the tenth; coming after nineteen others; -- the ordinal of twenty. [ 1913 Webster ] 2. Constituting, or being, one of twenty equal parts into which anything is divided. [ 1913 Webster ] | Twentieth | n. 1. The next in order after the nineteenth; one coming after nineteen others. [ 1913 Webster ] 2. The quotient of a unit divided by twenty; one of twenty equal parts of one whole. [ 1913 Webster ] | Twenty | a. [ OE. twenty, AS. twēntig, twentig; akin to OFries. twintich, OS. twēntig, D. & LG. twintig, OHG. zweinzug, G. zwanzig, Goth. twai tigjis; that is, two tens. See Twain, Two, and Ten. ] 1. One more than nineteen; twice ten; as, twenty men. [ 1913 Webster ] 2. An indefinite number more or less that twenty. Shak. [ 1913 Webster ] Maximilian, upon twenty respects, could not have been the man. Bacon. [ 1913 Webster ] | Twenty | n.; pl. Twenties 1. The number next following nineteen; the sum of twelve and eight, or twice ten; twenty units or objects; a score. [ 1913 Webster ] 2. A symbol representing twenty units, as 20, or xx. [ 1913 Webster ] | Twentyfold | a. Twenty times as many. [ 1913 Webster ] | Twenty-fourmo | a. Having twenty-four leaves to a sheet; as, a twenty-fourmo form, book, leaf, size, etc. -- n. A book composed of sheets, each of which is folded into twenty-four leaves; hence, indicating more or less definitely a size of book whose sheets are so folded; -- usually written 24mo, or 24°. [ 1913 Webster ] | twenty-four-seven | adj. & adv. ety>[ From 24 hours per day, 7 days per week. ] Without interruption; non-stop; continuous; as, the computer manufacturer provides 24/7 technical help. Syn. -- 24/7, 7/24 [ PJC ] | Underwent | imp. of Undergo. [ 1913 Webster ] | Wen | n. [ AS. wenn; akin to D. wen, LG. wenne. ] (Med.) An indolent, encysted tumor of the skin; especially, a sebaceous cyst. [ 1913 Webster ] | Wen | { n. Also . [ AS. wēn. ] One of the runes (&unr_;) adopted into the Anglo-Saxon, or Old English, alphabet. It had the value of modern English w, and was replaced from about a. d. 1280 at first by uu, later by w. Variants: Wyn, Wynn | Wench | n. [ OE. wenche, for older wenchel a child, originally, weak, tottering; cf. AS. wencle a maid, a daughter, wencel a pupil, orphan, wincel, winclu, children, offspring, wencel weak, wancol unstable, OHG. wanchol; perhaps akin to E. wink. See Wink. ] [ 1913 Webster ] 1. A young woman; a girl; a maiden. Shak. [ 1913 Webster ] Lord and lady, groom and wench. Chaucer. [ 1913 Webster ] That they may send again My most sweet wench, and gifts to boot. Chapman. [ 1913 Webster ] He was received by the daughter of the house, a pretty, buxom, blue-eyed little wench. W. Black. [ 1913 Webster ] 2. A low, vicious young woman; a drab; a strumpet. [ 1913 Webster ] She shall be called his wench or his leman. Chaucer. [ 1913 Webster ] It is not a digression to talk of bawds in a discourse upon wenches. Spectator. [ 1913 Webster ] 3. A colored woman; a negress. [ Archaic, U. S. ] [ 1913 Webster ] | Wench | v. i. [ imp. & p. p. Wenched p. pr. & vb. n. Wenching. ] To frequent the company of wenches, or women of ill fame. [ 1913 Webster ] | Wencher | n. One who wenches; a lewd man. [ 1913 Webster ] | Wenchless | a. Being without a wench. Shak. “Mr. Clinton, wenchless of late, has sublimated with public apologies.” [ 1913 Webster +PJC ] | Wend | obs. p. p. of Wene. Chaucer. [ 1913 Webster ] | Wend | v. i. [ imp. & p. p. Wended, Obs. Went; p. pr. & vb. n. Wending. ] [ AS. wendan to turn, to go, caus. of windan to wind; akin to OS. wendian, OFries. wenda, D. wenden to turn, G. wenden, Icel. venda, Sw. vända, Dan. vende, Goth. wandjan. See Wind to turn, and cf. Went. ] [ 1913 Webster ] 1. To go; to pass; to betake one's self. “To Canterbury they wend.” Chaucer. [ 1913 Webster ] To Athens shall the lovers wend. Shak. [ 1913 Webster ] 2. To turn round. [ Obs. ] Sir W. Raleigh. [ 1913 Webster ] | Wend | v. t. To direct; to betake; -- used chiefly in the phrase to wend one's way. Also used reflexively. “Great voyages to wend.” Surrey. [ 1913 Webster ] | Wend | n. (O. Eng. Law) A large extent of ground; a perambulation; a circuit. [ Obs. ] Burrill. [ 1913 Webster ] | Wende | obs. imp. of Wene. Chaucer. [ 1913 Webster ] | Wendic | n. The language of the Wends. [ 1913 Webster ] | Wendish | { } a. Of or pertaining the Wends, or their language. [ 1913 Webster ] Variants: Wendic | Wends | n. pl.; sing. Wend. (Ethnol.) A Slavic tribe which once occupied the northern and eastern parts of Germany, of which a small remnant exists. [ 1913 Webster ] | Wene | v. i. To ween. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Wen-li | ‖n. [ Chin. wên li. ] The higher literary idiom of Chinese, that of the canonical books and of all composition pretending to literary standing. It employs a classical or academic diction, and a more condensed and sententious style than Mandarin, and differs also in the doubling and arrangement of words. [ Webster 1913 Suppl. ] | Wenlock group | (Geol.) The middle subdivision of the Upper Silurian in Great Britain; -- so named from the typical locality in Shropshire. [ 1913 Webster ] | Wennel | n. See Weanel. [ Obs. ] Tusser. [ 1913 Webster ] | Wenny | { , a. [ From Wen. ] Having the nature of a wen; resembling a wen; as, a wennish excrescence. [ 1913 Webster ] Variants: Wennish | Wenona | n. (Zool.) A sand snake (Charina plumbea) of Western North America, of the family Erycidae. [ 1913 Webster ] | Went | imp. & p. p. of Wend; -- now obsolete except as the imperfect of go, with which it has no etymological connection. See Go. [ 1913 Webster ] To the church both be they went. Chaucer. [ 1913 Webster ] | Went | n. Course; way; path; journey; direction. [ Obs. ] “At a turning of a wente.” Chaucer. [ 1913 Webster ] But here my weary team, nigh overspent, Shall breathe itself awhile after so long a went. Spenser. [ 1913 Webster ] He knew the diverse went of mortal ways. Spenser. [ 1913 Webster ] | Wentletrap | n. [ D. wenteltrap a winding staircase; cf. G. wendeltreppe. ] [ Obs. ] Any one of numerous species of elegant, usually white, marine shells of the genus Scalaria, especially Scalaria pretiosa, which was formerly highly valued; -- called also staircase shell. See Scalaria. [ 1913 Webster ] | Yewen | a. Made of yew; as, yewen bows. [ 1913 Webster ] |
| 问题 | [wèn tí, ㄨㄣˋ ㄊㄧˊ, 问 题 / 問 題] question; problem; issue; topic #89 [Add to Longdo] | 问 | [wèn, ㄨㄣˋ, 问 / 問] to ask #293 [Add to Longdo] | 文化 | [wén huà, ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ, 文 化] culture; civilization; cultural #296 [Add to Longdo] | 文 | [wén, ㄨㄣˊ, 文] language; culture; writing; formal; literary; gentle; surname Wen #534 [Add to Longdo] | 新闻 | [xīn wén, ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ, 新 闻 / 新 聞] news #712 [Add to Longdo] | 稳定 | [wěn dìng, ㄨㄣˇ ㄉㄧㄥˋ, 稳 定 / 穩 定] steady; stable; stability; to pacify #897 [Add to Longdo] | 文件 | [wén jiàn, ㄨㄣˊ ㄐㄧㄢˋ, 文 件] document; file #1,583 [Add to Longdo] | 文章 | [wén zhāng, ㄨㄣˊ ㄓㄤ, 文 章] article; essay #1,695 [Add to Longdo] | 文明 | [wén míng, ㄨㄣˊ ㄇㄧㄥˊ, 文 明] civilized; civilization; culture #1,811 [Add to Longdo] | 温暖 | [wēn nuǎn, ㄨㄣ ㄋㄨㄢˇ, 温 暖 / 溫 暖] warm #1,936 [Add to Longdo] | 访问 | [fǎng wèn, ㄈㄤˇ ㄨㄣˋ, 访 问 / 訪 問] pay a visit (to); to access; to interview #2,178 [Add to Longdo] | 温度 | [wēn dù, ㄨㄣ ㄉㄨˋ, 温 度 / 溫 度] temperature #2,360 [Add to Longdo] | 文学 | [wén xué, ㄨㄣˊ ㄒㄩㄝˊ, 文 学 / 文 學] literature #2,474 [Add to Longdo] | 文艺 | [wén yì, ㄨㄣˊ ㄧˋ, 文 艺 / 文 藝] literature and art #2,627 [Add to Longdo] | 文字 | [wén zì, ㄨㄣˊ ㄗˋ, 文 字] character; script; writing; written language; writing style; phraseology #2,744 [Add to Longdo] | 念 | [niàn, ㄋㄧㄢˋ, 念] to read aloud; twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿) #2,814 [Add to Longdo] | 稳 | [wěn, ㄨㄣˇ, 稳 / 穩] settled; steady; stable #2,848 [Add to Longdo] | 气温 | [qì wēn, ㄑㄧˋ ㄨㄣ, 气 温 / 氣 溫] air temperature #3,201 [Add to Longdo] | 中文 | [Zhōng wén, ㄓㄨㄥ ㄨㄣˊ, 中 文] Chinese language #3,482 [Add to Longdo] | 本文 | [běn wén, ㄅㄣˇ ㄨㄣˊ, 本 文] this text; article; the main body of a book #3,543 [Add to Longdo] | 询问 | [xún wèn, ㄒㄩㄣˊ ㄨㄣˋ, 询 问 / 詢 問] to inquire #3,608 [Add to Longdo] | 闻 | [wén, ㄨㄣˊ, 闻 / 聞] to hear; news; well-known; famous; reputation; fame; to smell; to sniff at; surname Wen #3,621 [Add to Longdo] | 温柔 | [wēn róu, ㄨㄣ ㄖㄡˊ, 温 柔 / 溫 柔] gentle and soft; tender #3,679 [Add to Longdo] | 温 | [wēn, ㄨㄣ, 温 / 溫] warm; lukewarm; to review; surname Wen #3,705 [Add to Longdo] | 文物 | [wén wù, ㄨㄣˊ ㄨˋ, 文 物] cultural relic; historical relic #3,803 [Add to Longdo] | 原文 | [yuán wén, ㄩㄢˊ ㄨㄣˊ, 原 文] original text #3,826 [Add to Longdo] | 新闻发布会 | [xīn wén fā bù huì, ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ ㄈㄚ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ, 新 闻 发 布 会 / 新 聞 發 佈 會] a news conference #4,079 [Add to Longdo] | 新闻发布会 | [xīn wén fā bù huì, ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ ㄈㄚ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ, 新 闻 发 布 会 / 新 聞 發 布 會] a news conference #4,079 [Add to Longdo] | 论文 | [lùn wén, ㄌㄨㄣˋ ㄨㄣˊ, 论 文 / 論 文] paper; treatise; thesis #4,126 [Add to Longdo] | 文献 | [wén xiàn, ㄨㄣˊ ㄒㄧㄢˋ, 文 献 / 文 獻] document #4,164 [Add to Longdo] | 纹 | [wén, ㄨㄣˊ, 纹 / 紋] line; trace; mark; decoration; decorated with #4,280 [Add to Longdo] | 吻 | [wěn, ㄨㄣˇ, 吻] kiss; mouth #4,512 [Add to Longdo] | 顾问 | [gù wèn, ㄍㄨˋ ㄨㄣˋ, 顾 问 / 顧 問] adviser; consultant #4,535 [Add to Longdo] | 提问 | [tí wèn, ㄊㄧˊ ㄨㄣˋ, 提 问 / 提 問] put questions to; quiz #4,615 [Add to Longdo] | 温馨 | [wēn xīn, ㄨㄣ ㄒㄧㄣ, 温 馨 / 溫 馨] comfort; soft and fragrant; warm #4,629 [Add to Longdo] | 语文 | [yǔ wén, ㄩˇ ㄨㄣˊ, 语 文 / 語 文] literature and language #4,723 [Add to Longdo] | 人文 | [rén wén, ㄖㄣˊ ㄨㄣˊ, 人 文] humanities; human affairs #4,819 [Add to Longdo] | 温州 | [Wēn zhōu, ㄨㄣ ㄓㄡ, 温 州 / 溫 州] Wenzhou prefecture level city in Zhejiang #4,832 [Add to Longdo] | 平稳 | [píng wěn, ㄆㄧㄥˊ ㄨㄣˇ, 平 稳 / 平 穩] smooth; steady #4,931 [Add to Longdo] | 请问 | [qǐng wèn, ㄑㄧㄥˇ ㄨㄣˋ, 请 问 / 請 問] may I ask... #4,968 [Add to Longdo] | 高温 | [gāo wēn, ㄍㄠ ㄨㄣ, 高 温 / 高 溫] high temperature #5,136 [Add to Longdo] | 温家宝 | [Wēn Jiā bǎo, ㄨㄣ ㄐㄧㄚ ㄅㄠˇ, 温 家 宝 / 溫 家 寶] Wen Jiabao (1942-), Prime Minister of PRC from 2003 #5,811 [Add to Longdo] | 疑问 | [yí wèn, ㄧˊ ㄨㄣˋ, 疑 问 / 疑 問] a question; sth not understood; to query; interrogative (gramm.) #6,209 [Add to Longdo] | 稳定性 | [wěn dìng xìng, ㄨㄣˇ ㄉㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˋ, 稳 定 性 / 穩 定 性] stability #6,363 [Add to Longdo] | 作文 | [zuò wén, ㄗㄨㄛˋ ㄨㄣˊ, 作 文] composition #6,691 [Add to Longdo] | 问候 | [wèn hòu, ㄨㄣˋ ㄏㄡˋ, 问 候 / 問 候] to give one's respects; to send a greeting #6,702 [Add to Longdo] | 温和 | [wēn hé, ㄨㄣ ㄏㄜˊ, 温 和 / 溫 和] moderate (policy etc) #6,911 [Add to Longdo] | 慰问 | [wèi wèn, ㄨㄟˋ ㄨㄣˋ, 慰 问 / 慰 問] express sympathy, greetings, consolation etc #6,972 [Add to Longdo] | 文化大革命 | [Wén huà Dà gé mìng, ㄨㄣˊ ㄏㄨㄚˋ ㄉㄚˋ ㄍㄜˊ ㄇㄧㄥˋ, 文 化 大 革 命] Cultural Revolution (1966-1976) #7,111 [Add to Longdo] | 稳步 | [wěn bù, ㄨㄣˇ ㄅㄨˋ, 稳 步 / 穩 步] steadily; a steady pace #7,227 [Add to Longdo] |
| 24日 | [にじゅうよっか, nijuuyokka] TH: วันที่24 EN: the twenty fourth | 二十 | [にじゅう, nijuu] TH: ยี่สิบ (๒๐) EN: twenty |
| Es wäre gut, wenn ... | มันคงจะดี ถ้า... | verwenden | ใช้ | verwendete, verwendet หรือ verwandte, verwandt | | wenig | น้อย | wenige | See also: wenig | wenigen | See also: wenig | weniger | น้อยกว่า | wenn | เมื่อ | auswendig | (adv) ขึ้นใจ เช่น auswendig lernen เรียนแบบท่องจำ | wenn | ถ้า, เมื่อ(บ่งเงื่อนไข) เช่น Ich besuche dich wenn du nichts dagegen hast. ฉันจะไปหาเธอถ้าเธอไม่มีอะไรขัดข้องนะ | verwenden | (vt) |verwandte/verwendete, hat verwendet| ใช้ (เป็นคำที่เพราะกว่า benutzen) เช่น Das Gerät darfst du immer verwenden. เธอสามารถใช้เครื่องมือนี้ได้เสมอนะ, Syn. benutzen | weniger als | ต่ำกว่า, น้อยกว่า เช่น Er ißt weniger als ich. เขากินน้อยกว่าฉัน | Anwendung | (n) |die, pl. Anwendungen| การประยุกต์ใช้งาน, การใช้ การประยุกต์ใช้งาน เช่น die Anwendung einer Theorie การประยุกต์ทฤษฎีหนึ่งมาใช้งานจริง | Abwendung | (n) |die, pl. Abwendungen| การป้องกัน, See also: Vorbeugung, Schutz, Syn. Verhütung | Notwendigkeit | (n) |die, pl. Notwendigkeiten| ความจำเป็น เช่น Es ist keine Notwendigkeit die Waffe bei sich zu führen. |
| | | | 24時間;二十四時間 | [にじゅうよじかん, nijuuyojikan] (n) 24 hours; twenty-four hours [Add to Longdo] | TEU | [ティーイーユー, tei-i-yu-] (n) twenty foot equivalent unit (container); TEU [Add to Longdo] | トゥエンティー | [touentei-] (n) twenty [Add to Longdo] | ドットアンドダッシュバタフライフィッシュ;サンセットバタフライフィッシュ | [dottoandodasshubatafuraifisshu ; sansettobatafuraifisshu] (n) sunset butterflyfish (Chaetodon pelewensis); dot-and-dash butterflyfish [Add to Longdo] | ヤンママ | [yanmama] (n) (1) young mother in her early twenties (wasei [Add to Longdo] | ロードハウ・アイランド・バタフライフィッシュ | [ro-dohau . airando . batafuraifisshu] (n) Lord Howe Island butterflyfish (Amphichaetodon howensis) [Add to Longdo] | 乙酉 | [きのととり;いつゆう;おつゆう, kinototori ; itsuyuu ; otsuyuu] (n) (See 干支) twenty-second of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 己丑 | [つちのとうし;きちゅう, tsuchinotoushi ; kichuu] (n) (See 干支) twenty-sixth of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 庚寅 | [かのえとら;こういん, kanoetora ; kouin] (n) (See 干支) twenty-seventh of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 甲申 | [きのえさる;こうしん, kinoesaru ; koushin] (n) (See 干支) twenty-first of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 辛卯 | [かのとう;しんぼう, kanotou ; shinbou] (n) (See 干支) twenty-eighth of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 壬辰 | [みずのえたつ;じんしん, mizunoetatsu ; jinshin] (n) (See 干支) twenty-ninth of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 大糸掛貝 | [おおいとかけがい;オオイトカケガイ, ooitokakegai ; ooitokakegai] (n) (uk) precious wentletrap (Epitonium scalare) [Add to Longdo] | 二十(P);廿;弐拾 | [にじゅう(P);はた(二十)(ok), nijuu (P); hata ( nijuu )(ok)] (n) twenty; (P) [Add to Longdo] | 二十の扉 | [にじゅうのとびら, nijuunotobira] (n) twenty questions (game) [Add to Longdo] | 二十一箇条要求 | [にじゅういっかじょうようきゅう, nijuuikkajouyoukyuu] (n) The Twenty-One Demands [Add to Longdo] | 二十脚 | [にじゅうあし, nijuuashi] (n) kanji "twenty legs" radical (radical 55) [Add to Longdo] | 二十五史 | [にじゅうごし, nijuugoshi] (n) (See 二十四史) Twenty-Five Histories; authoritative collection of twenty-five Chinese historical books (the Twenty-Four Histories and the New History of Yuan) [Add to Longdo] | 二十歳(P);20歳;二十;廿 | [はたち, hatachi] (n) (1) 20 years old; (2) (二十, 廿 only) (arch) twenty; (P) [Add to Longdo] | 二十歳;二十年 | [はたとせ, hatatose] (n) (arch) twenty years [Add to Longdo] | 二十四史 | [にじゅうしし, nijuushishi] (n) (See 二十五史) Twenty-Four Histories; authoritative collection of twenty-four Chinese historical books [Add to Longdo] | 二十四日 | [にじゅうよっか, nijuuyokka] (n) twenty-fourth day of the month [Add to Longdo] | 二十世紀(P);20世紀 | [にじっせいき(P);にじゅっせいき, nijisseiki (P); nijusseiki] (n) twentieth century; (P) [Add to Longdo] | 二十代 | [にじゅうだい, nijuudai] (n) one's twenties [Add to Longdo] | 二十二社 | [にじゅうにしゃ, nijuunisha] (n) The Twenty-Two Shrines (the 22 most important Shinto shrines, as designated during the Heian period) [Add to Longdo] | 二十日(P);20日;廿日 | [はつか, hatsuka] (n) (1) twentieth (day of the month); (2) twenty days; (P) [Add to Longdo] | 二十日正月 | [はつかしょうがつ, hatsukashougatsu] (n) twentieth day of the first month (end of New Year celebrations, upon which remaining New Year's food is eaten, decorations are stowed away, etc.) [Add to Longdo] | 二十八宿 | [にじゅうはっしゅく, nijuuhasshuku] (n) twenty-eight mansions of Chinese astronomy (constellations dividing the ecliptic into 28 positions) [Add to Longdo] | 二十路 | [ふたそじ, futasoji] (n) age twenty; one's twenties [Add to Longdo] | 普賢延命菩薩 | [ふげんえんめいぼさつ, fugen'enmeibosatsu] (n) { Buddh } (See 普賢菩薩) image of the Samantabhadra of long life (with either two or twenty arms, usu. on a white elephant) [Add to Longdo] | 丙戌 | [ひのえいぬ;へいじゅつ, hinoeinu ; heijutsu] (n) (See 干支) twenty-third of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 戊子 | [つちのえね;ぼし, tsuchinoene ; boshi] (n) (See 干支) twenty-fifth of the sexagenary cycle [Add to Longdo] |
| 一分一厘 | [いちぶいちりん, ichibuichirin] 1 Bu und 1 Rin, 1, 1_Bu, etwas, wenig, gering [Add to Longdo] | 不肖 | [ふしょう, fushou] unwuerdig, ich, meine_Wenigkeit [Add to Longdo] | 以下 | [いか, ika] -unter, weniger_als, wie_folgt [Add to Longdo] | 使用方 | [しようほう, shiyouhou] Gebrauchsanweisung, Anwendungsweise [Add to Longdo] | 充てる | [あてる, ateru] zuweisen, verwenden [Add to Longdo] | 冬至 | [とうじ, touji] Wintersonnenwende [Add to Longdo] | 准 | [じゅん, jun] ENTSPRECHEND ANWENDEN, NACHAHMEN [Add to Longdo] | 向かう | [むかう, mukau] nach...gerichtet_sein, sich_wenden [Add to Longdo] | 向く | [むく, muku] sich_wenden (an) [Add to Longdo] | 向ける | [むける, mukeru] wenden [Add to Longdo] | 夏至 | [げし, geshi] Sommersonnenwende [Add to Longdo] | 多少 | [たしょう, tashou] viel_oder_wenig, mehr_oder_weniger [Add to Longdo] | 寡 | [か, ka] ALLEIN, VERWITWET, WENIGE, GERING [Add to Longdo] | 少々 | [しょうしょう, shoushou] ein_wenig, etwas [Add to Longdo] | 少し | [すこし, sukoshi] ein_wenig, etwas [Add to Longdo] | 少ない | [すくない, sukunai] wenig, gering [Add to Longdo] | 当然 | [とうぜん, touzen] gerecht, recht, natuerlich, notwendig [Add to Longdo] | 必然 | [ひつぜん, hitsuzen] Unvermeidlichkeit, Notwendigkeit [Add to Longdo] | 必至 | [ひっし, hisshi] notwendig, unvermeidlich [Add to Longdo] | 必要 | [ひつよう, hitsuyou] notwendig, erforderlich [Add to Longdo] | 必読 | [ひつどく, hitsudoku] notwendige_Lektuere, Pflichtlektuere [Add to Longdo] | 必需品 | [ひつじゅひん, hitsujuhin] notwendige_Artikel [Add to Longdo] | 応用 | [おうよう, ouyou] Anwendung [Add to Longdo] | 惜しい | [おしい, oshii] bedauerlich, kostbar, verschwenderisch, zu_gut [Add to Longdo] | 打開 | [だかい, dakai] Durchbruch, Wendung, Loesung [Add to Longdo] | 掛ける | [かける, kakeru] haengen, aufhaengen, verwenden, multiplizieren [Add to Longdo] | 暗記 | [あんき, anki] auswendig_lernen, memorieren [Add to Longdo] | 暗譜 | [あんぷ, anpu] das_Auswendiglernen_von_Noten [Add to Longdo] | 未満 | [みまん, miman] unter, weniger_als [Add to Longdo] | 棒暗記 | [ぼうあんき, bouanki] stur_auswendig_lernen [Add to Longdo] | 活用 | [かつよう, katsuyou] (Nutz)Anwendung [Add to Longdo] | 浪費 | [ろうひ, rouhi] Verschwendung, Vergeudung [Add to Longdo] | 濫用 | [らんよう, ranyou] Missbrauch, widerrechtliche_Verwendung [Add to Longdo] | 濫費 | [らんぴ, ranpi] Verschwendung, Vergeudung [Add to Longdo] | 翻る | [ひるがえる, hirugaeru] sich_wenden, flattern [Add to Longdo] | 背ける | [そむける, somukeru] abwenden, wegwenden [Add to Longdo] | 要 | [よう, you] Hauptsache, Notwendigkeit [Add to Longdo] | 言い回し | [いいまわし, iimawashi] Ausdruck, Redewendung [Add to Longdo] | 訴える | [うったえる, uttaeru] anklagen, verklagen, sich_beklagen, sich_wenden_an [Add to Longdo] | 費える | [ついえる, tsuieru] verschwendet_werden [Add to Longdo] | 贅沢 | [ぜいたく, zeitaku] Luxus, Verschwendung [Add to Longdo] | 転換 | [てんかん, tenkan] Umstellung, Wendung, Ablenkung [Add to Longdo] | 逆転 | [ぎゃくてん, gyakuten] Umkehrung, Wendung (ins Gegenteil) [Add to Longdo] | 適用 | [てきよう, tekiyou] Anwendung, Verwendung [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |