อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

文章

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -文章-, *文章*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
文章[wén zhāng, ㄨㄣˊ ㄓㄤ,  ] article; essay #1,695 [Add to Longdo]
大有文章[dà yǒu wén zhāng, ㄉㄚˋ ㄧㄡˇ ㄨㄣˊ ㄓㄤ,    ] some deeper meaning in this; more to it than meets the eye; there's sth behind all this #68,343 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
文章[文章] บทความ

Japanese-English: EDICT Dictionary
文章[ぶんしょう, bunshou] (n) (1) { ling } sentence; article; composition; (2) (writing) style; (P) #388 [Add to Longdo]
文章[ぶんしょうご, bunshougo] (n) literary language; written language [Add to Longdo]
文章作法[ぶんしょうさほう, bunshousahou] (n) methods of writing; rules of good writing; writing style guide [Add to Longdo]
文章処理[ぶんしょうしょり, bunshoushori] (n) { comp } text processing [Add to Longdo]
文章[ぶんしょうたい, bunshoutai] (n) (See 文語体) writing in a formal style (bungo) [Add to Longdo]
文章[ぶんしょうだい, bunshoudai] (n) (1) story (verbal) problem; (2) { math } problem expressed in words [Add to Longdo]
文章単位[ぶんしょうたんい, bunshoutan'i] (n) { comp } text unit [Add to Longdo]
文章[ぶんしょうほう, bunshouhou] (n) (1) method of writing; (2) syntax [Add to Longdo]
文章[ぶんしょうりょく, bunshouryoku] (n) writing ability [Add to Longdo]
文章[ぶんしょうろん, bunshouron] (n) syntax [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
文章処理[ぶんしょうしょり, bunshoushori] text processing [Add to Longdo]
文章単位[ぶんしょうたんい, bunshoutan'i] text unit [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is my writing partner, Tom.[JP] これは私の文章のパートナー、トムです。 Bolt (2008)
Well thats the thing. I just dont know how to finish that sentence anymore.[JP] それがこの事よ、私はもうどうやって 文章を終えたら良いか分かりません The Simpsons Movie (2007)
- Someone else's words. Heavily paraphrased. It pertains to buildings, structures.[JP] 建築や構造に関して よくありがちな文章 The Sunshine State (2008)
Every inch of that place was covered with books and tapes and articles.[CN] 书 磁带和文章 覆盖着房间的每个角落 Sarah Landon and the Paranormal Hour (2007)
Okay, come on, let's mark the adjectives together. Just read the sentence for me.[CN] 好吧 先不忙着找形容词了 把文章给我念一下 Like Stars on Earth (2007)
It's like he's here in the room with me looking over my shoulder as I write.[CN] 这种感觉 就好像他就在这个房间里 当我写文章时 他站在我身后看着 Cover Story (2007)
Okay, now. I want you all to copy down this sentence.[JP] いいわね この文章をコピー して それから Frailty (2001)
The truth is, if I had known that writing this fucking story would have separated me from Timmy, then maybe I wouldn't have done it.[CN] 事实是,如果我知道写这个该死的文章 会跟我的提米分开 那么可能我就不会写了 Nothing But the Truth (2008)
Repeat the sentence on the touchscreen.[JP] スクリーンに向かって 文章を読み上げなさい Eagle Eye (2008)
That article of yours in Economic Times.[CN] 您在《经济时报》上的文章... Ghajini (2008)
Eight negative clauses are hidden in this composition.[JP] この文章には あの... "ない"という言葉が 8つ隠されてます The Mamiya Brothers (2006)
You can't. I'm the lead author.[CN] 你不能去,我是文章的第一作者! The Cooper-Hofstadter Polarization (2008)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
文章[ぶんしょう, bunshou] Satz, Aufsatz [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top