Search result for

*阵*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -阵-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhèn, ㄓㄣˋ] row, column; ranks, troop formation
Radical: , Decomposition:   阝 [, ㄧˋ]  车 [chē, ㄔㄜ]
Etymology: [ideographic] A formation 阝of soldiers 车
Variants: , Rank: 788
[, zhèn, ㄓㄣˋ] row, column; ranks, troop formation
Radical: , Decomposition:   阝 [, ㄧˋ]  車 [chē, ㄔㄜ]
Etymology: [ideographic] A formation 阝of soldiers 車
Variants: , Rank: 6964

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhèn, ㄓㄣˋ, / ] disposition of troops; wave; spate; burst; spell; short period of time; classifier for events or states of short duration #2,991 [Add to Longdo]
[yī zhèn, ㄧ ㄓㄣˋ,   /  ] a burst; a fit; a peal #2,547 [Add to Longdo]
[zhèn róng, ㄓㄣˋ ㄖㄨㄥˊ,   /  ] troop arrangement #4,443 [Add to Longdo]
[zhèn dì, ㄓㄣˋ ㄉㄧˋ,   /  ] position; front #6,743 [Add to Longdo]
[duì zhèn, ㄉㄨㄟˋ ㄓㄣˋ,   /  ] poised for battle; to square up for a fight #7,065 [Add to Longdo]
[zhèn yíng, ㄓㄣˋ ㄧㄥˊ,   /  ] group of people; camp; faction; sides in a dispute #8,297 [Add to Longdo]
[yī zhèn zǐ, ㄧ ㄓㄣˋ ㄗˇ,    /   ] a period of time; a spell #11,941 [Add to Longdo]
[zhèn yǔ, ㄓㄣˋ ㄩˇ,   /  ] shower #12,988 [Add to Longdo]
[shàng zhèn, ㄕㄤˋ ㄓㄣˋ,   /  ] to go into battle #13,320 [Add to Longdo]
[jǔ zhèn, ㄐㄩˇ ㄓㄣˋ,   /  ] array; matrix (math.) #16,555 [Add to Longdo]
[zhèn wáng, ㄓㄣˋ ㄨㄤˊ,   /  ] die in battle #18,524 [Add to Longdo]
线[zhèn xiàn, ㄓㄣˋ ㄒㄧㄢˋ,  线 /  ] a front (i.e. militant group) #20,143 [Add to Longdo]
[léi zhèn yǔ, ㄌㄟˊ ㄓㄣˋ ㄩˇ,    /   ] thunder shower #23,354 [Add to Longdo]
[zhèn fēng, ㄓㄣˋ ㄈㄥ,   /  ] gust #26,539 [Add to Longdo]
[fāng zhèn, ㄈㄤ ㄓㄣˋ,   /  ] matrix (rectangular array of numbers) #26,776 [Add to Longdo]
[zhèn tòng, ㄓㄣˋ ㄊㄨㄥˋ,   /  ] labor pains #29,326 [Add to Longdo]
[lín zhèn, ㄌㄧㄣˊ ㄓㄣˋ,   /  ] to prepare for battle #39,904 [Add to Longdo]
人民线[rén mín zhèn xiàn, ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ ㄓㄣˋ ㄒㄧㄢˋ,    线 /    ] popular front #78,735 [Add to Longdo]
[bài zhèn, ㄅㄞˋ ㄓㄣˋ,   /  ] be defeated on the battlefield; be beaten in a contest #81,635 [Add to Longdo]
转移[zhuǎn yí zhèn dì, ㄓㄨㄢˇ ㄧˊ ㄓㄣˋ ㄉㄧˋ,     /    ] to move one's base (of operations); to reposition; to relocate #82,534 [Add to Longdo]
八卦[bā guà zhèn, ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ ㄓㄣˋ,    /   ] lit. battle plan based on the eight trigrams (in legend); fig. a clever plan; a fiendishly complicated predicament #84,018 [Add to Longdo]
摆龙门[bǎi lóng mén zhèn, ㄅㄞˇ ㄌㄨㄥˊ ㄇㄣˊ ㄓㄣˋ,     /    ] chat; gossip; spin a yarn #85,766 [Add to Longdo]
迷魂[mí hún zhèn, ㄇㄧˊ ㄏㄨㄣˊ ㄓㄣˋ,    /   ] stratagem to trap sb; to bewitch and trap #86,076 [Add to Longdo]
巨石[jù shí zhèn, ㄐㄩˋ ㄕˊ ㄓㄣˋ,    /   ] giant stone arrangement; Stonehenge #86,726 [Add to Longdo]
[mí zhèn, ㄇㄧˊ ㄓㄣˋ,   /  ] maze #91,343 [Add to Longdo]
亡者[zhèn wáng zhě, ㄓㄣˋ ㄨㄤˊ ㄓㄜˇ,    /   ] people killed in battle #92,505 [Add to Longdo]
[jūn zhèn, ㄐㄩㄣ ㄓㄣˋ,   /  ] battle formation #423,907 [Add to Longdo]
杀敌[shàng zhèn shā dí, ㄕㄤˋ ㄓㄣˋ ㄕㄚ ㄉㄧˊ,     /    ] to go into battle and kill the enemy; to fight [Add to Longdo]
[dí zhèn, ㄉㄧˊ ㄓㄣˋ,   /  ] the enemy ranks [Add to Longdo]
桑地诺民族解放线[Sāng dì nuò Mín zú Jiě fàng Zhèn xiàn, ㄙㄤ ㄉㄧˋ ㄋㄨㄛˋ ㄇㄧㄣˊ ㄗㄨˊ ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ ㄓㄣˋ ㄒㄧㄢˋ,         线 /         ] Sandinista National Liberation Front [Add to Longdo]
烟花[yān huā zhèn, ㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄓㄣˋ,    /   ] brothel (esp. in Yuan theater) [Add to Longdo]
[yí zhèn, ㄧˊ ㄓㄣˋ,   /  ] a diversion; a feint attack to mislead the enemy [Add to Longdo]
解放巴勒斯坦人民线[Jiě fàng Bā lè sī tǎn Rén mín Zhèn xiàn, ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ ㄅㄚ ㄌㄜˋ ㄙ ㄊㄢˇ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ ㄓㄣˋ ㄒㄧㄢˋ,          线 /          ] Popular Front for the Liberation of Palestine [Add to Longdo]
[zhè zhèn r, ㄓㄜˋ ㄓㄣˋ ㄦ˙,    /   ] now; at present; at this juncture [Add to Longdo]
[zhè zhèn zi, ㄓㄜˋ ㄓㄣˋ ㄗ˙,    /   ] now; at present; at this juncture [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Have you notified the families, sir?[CN] 通知亡官兵家属了吗? We Were Soldiers (2002)
It's not bad to act like fools once in a while.[CN] 偶尔扮一子傻瓜也不错 A Class to Remember (1993)
Formation![CN] Troy (2004)
You're not here about the bicycle, are you?[CN] 中间还在弗瑞克心理诊所待过一儿 你不是来问自行车的事儿的 对吧 Nobel Son (2007)
Let some young hero save us.[CN] 让那些年轻的勇士冲锋陷 Beowulf (2007)
We're visiting his hometown for his memorial day.[CN] 我们参观他的家乡 对于他的亡将士纪念日。 Ggot seom (2001)
Quit worrying and start screwing, Mr Touchdown.[CN] 别担心,加足马力吧 达先生 Episode #1.1 (1989)
That wasn't me.[CN] 好吧 这儿我病了 In the Heat of the Sun (1994)
But we'll be ready for 'em.[CN] 但我们都严以待 A Bug's Life (1998)
Judging from your swimsuit, you've a way to go.[CN] 就你的情况来看 你还会担心个好一 Anthony Zimmer (2005)
Perhaps she staged her own disappearance[CN] 所以故布疑的话... An Empress and the Warriors (2008)
- Finally![CN] -切德,由你上 Varsity Blues (1999)
On guard![CN] The Sorcerer and the White Snake (2011)
Hold your line![CN] 注意线! Gods and Generals (2003)
They're like the wind.[CN] 记忆像一 My Love (2007)
He got into this cowboys-and-Indians stuff a while back.[CN] 他好一子前,开始喜欢上这种"牛仔加印第安人"的东西。 Lone Star (1996)
Look, if you want to hold me out another few days until these stupid stories straight-- you're going to school.[CN] 在把事情弄清楚之前 如果你想让我多呆上一 你去上学 Gnothi Seauton (2008)
In the Heat of the Sun.[CN] 使得眼前一发黑 In the Heat of the Sun (1994)
A while.[CN] -有一 Kiss the Girls (1997)
The fact is, I'm having a real hard time.[CN] 只是这子我过日子不好过 De l'autre côté du lit (2008)
We actually dated for a while.[CN] 实际上我们约会了一 Masquerade (2002)
- RUF![CN] - 联 Blood Diamond (2006)
Stay in formation.[CN] 向前开路! 保持形! The Fuzzy Boots Corollary (2007)
- Haven't seen you in a while No. No.[CN] 好一子没看到你了 没错 Unfaithful (2002)
The palace is like a maze[CN] 这宫里像八卦似的 The Duel (2000)
Do you know how many men I've lost under my command?[CN] 你知道我指挥下有多少部下亡? Saving Private Ryan (1998)
Uh, Eddie and I have to stay here for a while.[CN] 呃,埃迪和我要在这儿住一 Drop Dead Sexy (2005)
And that's not acceptable to them, is it?[CN] 难道我们要临逃脱吗? The Lost Battalion (2001)
The fresh air[CN] 清清的空气 Yuen fan (1984)
We're in the car, fighting traffic, just trying to stay awake.[CN] 我们在车上奋力杀出车 只是拼命让自己别睡着 The One with the Sonogram at the End (1994)
It's been a while since you and I played.[CN] 我跟你有一子没下棋了 ...In Translation (2005)
- How far apart are they coming?[CN] - 每一次痛隔多久? Pilot: Part 1 (2004)
This is The Matrix.[CN] 这就是矩 Katy Perry: Part of Me (2012)
- RUF only![CN] - 只能是联的人 Blood Diamond (2006)
I'm guessing you've been out of practice for what, a year?[CN] 我猜你吃素吃了一子 一年? The Ugly Truth (2009)
These nine are the dead.[CN] 以上九名 为所有亡者 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Like a Or even something stronger.[CN] 更强一点的风 A Broken Heart (2001)
RUF![CN] Blood Diamond (2006)
He'll get over it.[CN] 过一子就好了 Goddess of Mercy (2003)
They're gone, gone like the wind.[CN] 好像一风一样,过去了就过去了 Jump (2009)
I saw it on TV a while back[CN] 子前我在电视上看过 Hi! Dharma! (2001)
-For a while.[CN] -只是一 Final Fantasy: The Spirits Within (2001)
You could spend time in a room and not know he'd been there the whole time.[CN] 可以待在同个房间一子 却察觉不到他的存在 The Game (1997)
Yes for a while.[CN] 好的 就一 Across the Sea (2010)
Don't argue with me.[CN] 去阿姨家住一 Independence Day (1996)
You think that it'd be okay to come out and stay with you guys for a little bit?[CN] 你觉得去找你们住一 Fireflies in the Garden (2008)
We decided to split up for tonight.[CN] 我们今晚决定分开一 Summer Things (2002)
Our boys are dug in on the other side.[CN] 我军地就在另一边. Saints and Soldiers (2003)
Fallen?[CN] 亡了? The Devil Strikes at Night (1957)
Join me.[CN] 加入我的 Bad Girls (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top