Search result for

*掛*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -掛-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, guà, ㄍㄨㄚˋ] to suspend, to put up, to hang; suspense
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  卦 [guà, ㄍㄨㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, guà, ㄍㄨㄚˋ] to suspend, to put up, to hang; suspense
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  圭 [guī, ㄍㄨㄟ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 1232

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: hang; suspend; depend; arrive at; tax; pour
On-yomi: カイ, ケイ, kai, kei
Kun-yomi: か.ける, -か.ける, か.け, -か.け, -が.け, か.かる, -か.かる, -が.かる, か.かり, -が.かり, かかり, -がかり, ka.keru, -ka.keru, ka.ke, -ka.ke, -ga.ke, ka.karu, -ka.karu, -ga.karu, ka.kari, -ga.kari, kakari, -gakari
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1027

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[guà, ㄍㄨㄚˋ, / ] to hang; to put up; to suspend #1,290 [Add to Longdo]
悬挂[xuán guà, ㄒㄩㄢˊ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] to suspend; to hang; suspension (cable car) #9,165 [Add to Longdo]
牵挂[qiān guà, ㄑㄧㄢ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] to worry #9,212 [Add to Longdo]
挂帅[guà shuài, ㄍㄨㄚˋ ㄕㄨㄞˋ,   /  ] to take command; to assume leadership (of large army); dominate #18,683 [Add to Longdo]
挂号[guà hào, ㄍㄨㄚˋ ㄏㄠˋ,   /  ] to register (a letter etc) #21,431 [Add to Longdo]
挂断[guà duàn, ㄍㄨㄚˋ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] to hang up (a phone) #21,444 [Add to Longdo]
挂念[guà niàn, ㄍㄨㄚˋ ㄋㄧㄢˋ,   /  ] concerned #23,266 [Add to Longdo]
倒挂[dào guà, ㄉㄠˋ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] lit. to hang upside down; fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manfacturing and trading costs exceed the sale price (of some goods); to borrow more than one can ever repay #25,222 [Add to Longdo]
一丝不挂[yī sī bù guà, ㄧ ㄙ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄚˋ,     /    ] not wearing one thread (成语 saw); absolutely naked; without a stitch of clothing; in one's birthday suit #35,814 [Add to Longdo]
壁挂[bì guà, ㄅㄧˋ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] wall hanging #47,930 [Add to Longdo]
挂钟[guà zhōng, ㄍㄨㄚˋ ㄓㄨㄥ,   /  ] wall clock #48,409 [Add to Longdo]
牵肠挂肚[qiān cháng guà dù, ㄑㄧㄢ ㄔㄤˊ ㄍㄨㄚˋ ㄉㄨˋ,     /    ] deeply worried (成语 saw); to feel anxious #53,886 [Add to Longdo]
披挂[pī guà, ㄆㄧ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] to put on a suit of armor; to put on dress; to wear #54,996 [Add to Longdo]
吊挂[diào guà, ㄉㄧㄠˋ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] to hang (e.g. a painting); dangling; hanging (from the ceiling) #73,658 [Add to Longdo]
垂挂[chuí guà, ㄔㄨㄟˊ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] to hang down; suspended #80,359 [Add to Longdo]
拖挂[tuō guà, ㄊㄨㄛ ㄍㄨㄚˋ,   /  ] to pull; to tow #80,869 [Add to Longdo]
挂虑[guà lǜ, ㄍㄨㄚˋ ㄌㄩˋ,   /  ] to worry about #136,374 [Add to Longdo]
劈挂拳[pī guà quán, ㄆㄧ ㄍㄨㄚˋ ㄑㄩㄢˊ,    /   ] Piguaquan "Chop-Hanging Fist" (Chinese Martial Art) [Add to Longdo]
挂在嘴上[guà zai zuǐ shang, ㄍㄨㄚˋ ㄗㄞ˙ ㄗㄨㄟˇ ㄕㄤ˙,     /    ] (set phrase) express in words (not in action); a frequent saying [Add to Longdo]
挂好[guà hǎo, ㄍㄨㄚˋ ㄏㄠˇ,   /  ] to hang up properly (telephone, picture, clothes etc) [Add to Longdo]
挂怀[guà huái, ㄍㄨㄚˋ ㄏㄨㄞˊ,  怀 /  ] concerned; troubled; having sth on one's mind [Add to Longdo]
挂挡[guà dǎng, ㄍㄨㄚˋ ㄉㄤˇ,   /  ] to put into gear; to engage the gear; gear-change [Add to Longdo]
挂羊头,卖狗肉[guà yáng tóu, mài gǒu ròu, ㄍㄨㄚˋ ㄧㄤˊ ㄊㄡˊ, ㄇㄞˋ ㄍㄡˇ ㄖㄡˋ,        /       ] to hang a sheep's head while selling dog meat (成语 saw); to cheat; dishonest advertising; wicked deeds carried out under banner of virtue [Add to Longdo]
挂兰[guà lán, ㄍㄨㄚˋ ㄌㄢˊ,   /  ] hanging orchid (Chlorophytum comosum); bracket plant [Add to Longdo]
挂号证[guà hào zhèng, ㄍㄨㄚˋ ㄏㄠˋ ㄓㄥˋ,    /   ] register card [Add to Longdo]
挂钩[guà gōu, ㄍㄨㄚˋ ㄍㄡ,   /  ] couple; link together [Add to Longdo]
牵心挂肠[qiān xīn guà cháng, ㄑㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄚˋ ㄔㄤˊ,     /    ] to worry deeply about sth; extremely concerned [Add to Longdo]
自动挂挡[zì dòng guà dǎng, ㄗˋ ㄉㄨㄥˋ ㄍㄨㄚˋ ㄉㄤˇ,     /    ] automatic gear-change [Add to Longdo]
配件挂勾[pèi jiàn guà gōu, ㄆㄟˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄚˋ ㄍㄡ,     /    ] accessory hook [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
掛け替え[かけがえ, kakegae] แทนที่
仕掛品[しかけひん, shikakehin] (n) งานที่อยู่ในกระบวนการ (work in process : WIP)
躍り掛る;躍り懸かる;躍り掛かる[おどりかかる, odorikakaru] (vi) กระโจนใส่

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
手掛ける[てがける, tegakeru] TH: จัดการ  EN: to handle
手掛ける[てがける, tegakeru] TH: จัดการดูแล  EN: to manage
手掛ける[てがける, tegakeru] TH: เคยทำ
手掛ける[てがける, tegakeru] TH: ดำเนินการ  EN: to work with
手掛ける[てがける, tegakeru] TH: ดูแลเอาใจใส่  EN: to look after
掛ける[かける, kakeru] TH: สวม(แว่นตา)  EN: to wear
掛ける[かける, kakeru] TH: แขวน  EN: to hang
掛ける[かける, kakeru] TH: คูณ
掛ける[かける, kakeru] TH: เปิด(แผ่นเสียง)
掛かる[かかる, kakaru] TH: ใช้(เวลา หรือ เงิน)  EN: to take (e.g. time; money; etc)
掛かる[かかる, kakaru] TH: แขวนติดอยู่  EN: to hang (vi)

Japanese-English: EDICT Dictionary
係;掛[がかり, gakari] (suf) (掛 is often used for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1, 掛かり・かかり・5) charge; duty; person in charge; official; clerk #3,956 [Add to Longdo]
掛け(P);懸け;掛;懸[かけ, kake] (n) (1) (abbr) (See 掛け売り, 掛け買い) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbr) (uk) (See 掛け蕎麦・かけそば, 掛けうどん・かけうどん) hot noodles in broth; (n, n-suf) (4) (See 掛け・がけ・3) proportion (as tenths of a wholesale price); (suf) (5) (after a -masu stem) (See 掛け・がけ・2) in the midst of; (6) (after a noun) rest; rack; hanger; (P) #4,502 [Add to Longdo]
掛け;懸け;掛;懸[がけ, gake] (suf, adj-no) (1) (after an article of clothing) -clad; (2) (uk) (after a -masu stem) in the midst of; (3) (after a number in the ichi, ni counting system) tenths; (4) (after a number in the hitotsu, futatsu counting system) times (i.e. multiplied by); (5) (after a number of people) able-to-seat (of a chair, etc.) #4,502 [Add to Longdo]
仕掛け(P);仕掛[しかけ, shikake] (n) device; contrivance; trick; mechanism; gadget; (small) scale; half finished; commencement; set up; challenge; attack; (P) #6,526 [Add to Longdo]
呼びかけ(P);呼び掛け(P)[よびかけ, yobikake] (n) call; appeal; (P) #6,750 [Add to Longdo]
見かけ(P);見掛け[みかけ, mikake] (n) outward appearance; (P) #9,523 [Add to Longdo]
手掛ける[てがける, tegakeru] (v1, vt) to handle; to manage; to work with; to rear; to look after; to have experience with #12,493 [Add to Longdo]
掛かる(P);懸かる(P);掛る;懸る[かかる, kakaru] (v5r, vi) (1) (See 時間がかかる) to take; (v5r) (2) to hang; (3) (See お目にかかる) to come into view; to arrive; (4) to come under (a contract, a tax); (5) to start (engines, motors); (6) to attend; to deal with; to handle; (v5r, aux-v) (7) to have started to; to be on the verge of; (8) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (9) to (come) at; (10) (See 鍵がかかる) to be fastened; (11) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (See 罠にかかる) to be caught in; (13) (See 電話が掛かる) to get a call; (14) to depend on; (P) #14,931 [Add to Longdo]
心がけ(P);心掛け(P);心懸け[こころがけ, kokorogake] (n) intention; attention; dedication; care; prudence; readiness; mental attitude; (P) #15,280 [Add to Longdo]
呼びかける(P);呼び掛ける(P);呼掛ける[よびかける, yobikakeru] (v1, vt) to call out to; to accost; to address (crowd); to appeal; (P) #15,799 [Add to Longdo]
係長(P);掛長[かかりちょう, kakarichou] (n) chief clerk; (P) #15,937 [Add to Longdo]
働きかけ;働き掛け[はたらきかけ, hatarakikake] (n) pressure; encouragement; urging; promoting #16,062 [Add to Longdo]
仕掛ける(P);仕かける[しかける, shikakeru] (v1, vt) to commence; to lay (mines); to set (traps); to wage (war); to challenge; (P) #16,881 [Add to Longdo]
掛ける(P);懸ける[かける, kakeru] (v1, vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v, v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) #18,130 [Add to Longdo]
お掛け下さい;おかけ下さい;御掛け下さい[おかけください, okakekudasai] (exp) (uk) (and many other meanings of 掛ける) please sit down; please have a seat [Add to Longdo]
お座敷がかかる;御座敷がかかる;お座敷が掛かる;御座敷が掛かる[おざしきがかかる, ozashikigakakaru] (exp, v5r) to be invited (often to perform for an audience); to be called [Add to Longdo]
お出掛け;お出かけ[おでかけ, odekake] (n) (See 出掛・1) about to start out; just about to leave or go out [Add to Longdo]
お目にかかる;お目に掛かる;御目にかかる;御目に掛かる[おめにかかる, omenikakaru] (exp, v5r) (1) (hum) (See 会う, 目にかかる) to meet (someone of higher status); (2) (arch) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed [Add to Longdo]
お目にかける;お目に掛ける;御目に掛ける;御目にかける[おめにかける, omenikakeru] (exp, v1) (hum) to show [Add to Longdo]
しかけ絵本;仕掛け絵本;仕掛絵本[しかけえほん, shikakeehon] (n) pop-up book [Add to Longdo]
ぜんまい仕掛け;ばね仕掛け;発条仕掛け[ぜんまいじかけ(ぜんまい仕掛け;発条仕掛け);ばねじかけ(ばね仕掛け;発条仕掛け), zenmaijikake ( zenmai shikake ; hatsujou shikake ); banejikake ( bane shikake ; hat] (n, adj-no) clockwork (motor, etc.); spring action [Add to Longdo]
ちょん掛け;ちょん掛[ちょんがけ, chongake] (n) pulling heel hook (sumo) [Add to Longdo]
にも関わらず(P);にも拘らず(P);にも拘わらず;にも関らず;にも掛かわらず(iK)[にもかかわらず, nimokakawarazu] (exp, conj) (uk) in spite of; nevertheless; (P) [Add to Longdo]
アイロンを掛ける[アイロンをかける, airon wokakeru] (exp, v1) (uk) to iron; to do the ironing [Add to Longdo]
アイロン掛け[アイロンかけ;アイロンがけ, airon kake ; airon gake] (n, vs) (doing the) ironing [Add to Longdo]
アナログ掛算器[アナログかけざんき, anarogu kakezanki] (n) { comp } analog multiplier [Add to Longdo]
テーブル掛け;テーブル掛[テーブルかけ, te-buru kake] (n) table cloth [Add to Longdo]
ブレーキを掛ける[ブレーキをかける, bure-ki wokakeru] (exp, v1) to put on the brakes; to put a stop to [Add to Longdo]
ボタンを掛ける[ボタンをかける, botan wokakeru] (exp, v1) to fasten a button [Add to Longdo]
モップ掛け[モップがけ, moppu gake] (n, vs) (doing the) mopping [Add to Longdo]
圧力をかける;圧力を掛ける[あつりょくをかける, atsuryokuwokakeru] (exp, v1) to apply pressure (on); to bring pressure upon; to lean on [Add to Longdo]
鮎掛け[あゆかけ;アユカケ, ayukake ; ayukake] (n) (uk) fourspine sculpin (Cottus kazika) [Add to Longdo]
鞍掛海豹[くらかけあざらし;クラカケアザラシ, kurakakeazarashi ; kurakakeazarashi] (n) (uk) ribbon seal (Histriophoca fasciata) [Add to Longdo]
鞍掛紋殻[くらかけもんがら;クラカケモンガラ, kurakakemongara ; kurakakemongara] (n) (uk) blackbelly triggerfish (Rhinecanthus verrucosus) [Add to Longdo]
衣紋掛け;衣紋掛[えもんかけ, emonkake] (n) rack or hanger for hanging kimono, coats, etc. [Add to Longdo]
医者に掛かる;医者にかかる[いしゃにかかる, ishanikakaru] (exp, v5r) to consult a doctor [Add to Longdo]
医者に掛ける;医者にかける[いしゃにかける, ishanikakeru] (exp, v1) (See 医者に掛かる) to entrust to a doctor (for treatment) [Add to Longdo]
一つにかかって;一にかかって;一つに掛かって;一に掛かって[ひとつにかかって;いちにかかって(一にかかって;一に掛かって), hitotsunikakatte ; ichinikakatte ( ichi nikakatte ; ichi ni kaka tte )] (exp) depends entirely on; depends above all on [Add to Longdo]
一家掛かりで[いっかがかりで, ikkagakaride] (exp) with the whole family [Add to Longdo]
稲掛け;稲掛[いねかけ, inekake] (n) drying rice on a rack; rack for drying rice [Add to Longdo]
引っ掛かり;引っ掛り;引っ懸かり;引っ懸り[ひっかかり, hikkakari] (n) (1) hold; catch; (2) connection; relationship; (3) unease; discomfort [Add to Longdo]
引っ掛かる(P);引っ掛る(P);引っかかる[ひっかかる, hikkakaru] (v5r, vi) to be caught in; to be stuck in; to be cheated; (P) [Add to Longdo]
引っ掛け;引っ懸け[ひっかけ, hikkake] (n) arm-grabbing force out (sumo) [Add to Longdo]
引っ掛ける(P);引っかける;引っ懸ける[ひっかける, hikkakeru] (v1, vt) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) (See ぶっ掛ける) to splash someone (with); (6) to hit the ball off the end of the bat (baseball); (P) [Add to Longdo]
飲みかけ;飲み掛け;飲掛け[のみかけ, nomikake] (n, adj-no) partially consumed drink; partially consuming a drink [Add to Longdo]
飲みかける;飲み掛ける;飲掛ける[のみかける, nomikakeru] (v1, vt) to start to drink; to try to drink; to partially drink [Add to Longdo]
猿の腰掛け;胡孫眼[さるのこしかけ;サルノコシカケ, sarunokoshikake ; sarunokoshikake] (n) (uk) polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae) [Add to Longdo]
塩をかける;塩を掛ける[しおをかける, shiowokakeru] (exp, v1) to sprinkle salt on; to salt [Add to Longdo]
押しかけ;押し掛け[おしかけ, oshikake] (n) uninvited (visitor); stalker [Add to Longdo]
押し掛ける;押掛ける;押しかける[おしかける, oshikakeru] (v1, vi) to intrude on [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Can I call you back in twenty minutes?20分後に電話を掛け直してもいいですか。
3 multiplied by 5 is 15.3に5を掛けると15になる。
Four multiplied by two is eight.4掛ける2は8だ。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
If you are tied up now, I'll call you back later on.あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
Let's have a seat over there, Annie.アニー、あそこに腰掛けましょう。
Hang that picture on the wall.あの絵を壁に掛けなさい。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Won't you sit down?お掛けになりませんか。
Please take your seat.お掛けください。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
Put your coat on a hanger.コートをハンガーに掛けておきなさい。
Hang up your coat, please.コートを掛けてください。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Please sit down on this chair.このいすにお掛けください。
This table accommodated six persons.このテーブルなら6人は掛けられます。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Put these pictures up us for wall, please.この絵を壁に掛けてください。
This door won't lock.この戸はどうしても鍵が掛からない。
This device is actuated by a switch.この仕掛けはスイッチで動く。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
Here, please have a seat.さあ、どうぞお掛けください。
Now I must go about my work.さあ、仕事に取り掛からなきゃ。
Let's get down to work.さあ仕事に取り掛かろう。
Sam, this is gonna take you hours.サム、これをやるのに何時間も掛かるぞ。 [ M ]
Jim could hear who she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
I heard John speak to Mr Brown.ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I felt like talking to somebody then.そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。
Those candles burned the table.そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
The affair cost me many sleepless nights.その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
The dog is dying.その犬は死に掛けている。
There was no clue to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
We elected her to approach our teacher on the matter.その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
You pay 10, 000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
The old man spoke to me in French.その老人は私にフランス語で話し掛けた。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
It will only mean an endless debate.それは結局水掛け論だ。
The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
She locked the door.ドアに鍵を掛けた。
Don't be a wallflower.ひとりで壁により掛かってないで!
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This charming girl will enter this trunk and step out nude![CN] 現在我請這位美麗動人的小姐 到這個箱子裏邊去 等會從這箱子裏一絲不掛的出來 Hong Kong Nocturne (1967)
Stay on the line. I'm getting your number.[CN] 別掛斷 我正在給你轉 Love Affair, or The Case of the Missing Switchboard Operator (1967)
Sit down, Mr. Bouvard. - Thank you.[JP] まあお掛け下さいな、ブーヴァールさん ー ありがとうございます The Wing or The Thigh? (1976)
Now go and call off that fake telephone call.[CN] 現在離開, 掛斷那個假電話 How to Steal a Million (1966)
Yes, the heavens have opened, the stars above are infinite...[CN] 天空如此晴朗, 星星高掛夜空 Cremator (1969)
You can go about your business.[JP] 仕事に取り掛かってもいいぞ Star Wars: A New Hope (1977)
We'll get to work on him right away.[JP] すぐに取り掛かろう Star Wars: A New Hope (1977)
He can go about his business.[JP] 彼は仕事に取り掛かってもいい Star Wars: A New Hope (1977)
I'm just setting the alarm.[JP] 目覚ましを掛けてるだけさ Straw Dogs (1971)
Hold the phone.[CN] 別掛電話 Riot in Cell Block 11 (1954)
The set-up's like you said.[JP] おまえさんの言ったとおり 仕掛けがしてあるな Rough Night in Jericho (1967)
I'm not refering to that. Forget your table services[CN] 我唔系問你呢啲, 咪成日掛住坐檯得架 Huan chang (1985)
We're going to have to put her out.[JP] 麻酔を掛けるよ - やめて! Halloween II (1981)
If I had you hung, would you sing as sweetly with a rope around your throat?[CN] 如果你掛在繩子上晃來晃去 喉嚨口打結 你還能唱好嗎? Les Visiteurs du Soir (1942)
I can also make him forget you and send him on his way, carefree, without memories or regrets.[CN] 但我也能讓他忘了你 放他走 把什麼牽掛 記憶 悔恨統統拋掉 但還活著! Les Visiteurs du Soir (1942)
I can't find anything with all your things hanging to dry.[CN] 現在我什麼都找不到了 當然了 自從你把所有東西都掛在這兒之後 The Executioner (1963)
Stopped they must be. On this all depends.[JP] やつらを阻止せねばならん すべてが掛かっているのじゃ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Look, somebody's gone to a lot of trouble here, and I intend to find out.[JP] 誰かが我々を 罠に掛けた それを突き止めたい Chinatown (1974)
Besides, attacking that battle station... ain't my idea of courage.[JP] バトル・ステーションに 攻撃仕掛けるなんて Star Wars: A New Hope (1977)
- Well, well. Please sit down.[JP] - さあ お掛け下さい Straw Dogs (1971)
I think he'll go here, dearest.[CN] 掛在哪裏? -浴室 Cremator (1969)
Jimmy, load it up.[JP] ジム、掛けてくれ Brainstorm (1983)
I've got a few calls to make. I'll meet you in the restaurant.[JP] 電話を掛けなくちゃ レストランで会おう 2001: A Space Odyssey (1968)
He hangs here by the neck, and no one can bring him back.[CN] 他的身體懸掛在 那裏,死了 Cremator (1969)
Not quite, Dawson. He left some rather unusual footprints. They belong to the same fiend who abducted the girl's father.[JP] だがラテガンの部下と同じ足掛かりはあるぞ The Great Mouse Detective (1986)
Operation Minotaur, all lines open.[CN] 全面操作, 所有的電話都不要掛斷 The Chairman (1969)
Otherwise, I never would've had the right to talk to you.[JP] そうじゃなきゃ 君に声など掛けやしない Taxi Driver (1976)
Please, it will be easier for me, I promise you.[CN] 求你了, 這樣我會無牽無掛, 真的. How to Steal a Million (1966)
We'll hang it.[CN] 我們把它掛起來. How to Steal a Million (1966)
A little more phase compensator.[JP] もう少し位相補正を掛けて Brainstorm (1983)
Griselda wore it on a chain around the neck.[CN] Griselda 掛在脖子上 In a Glass Cage (1986)
Her portrait hangs in my room. My father painted it.[CN] 她的肖像就掛在我房間 是我爸爸畫的 The Uninvited (1944)
And then, she's easy to handle, hugs the curves beautifully, soft suspension, strong going uphill...[CN] 然後,還能漂亮的急轉彎 懸掛系統舒適,爬坡能力強勁 Pearls of the Deep (1965)
It's scary to see a scab fall off![CN] 一个女孩子家两三天就掛彩 这还得了 Episode #1.2 (2004)
Now is the time for my subtlest snare.[JP] 最上の策略を仕掛けておこう Siegfried (1980)
Let me go. I have to find something or Tricatel will...[JP] 行かせてくれ、トリカテルの仕掛けを見つけるんだ The Wing or The Thigh? (1976)
I must catch him out with my questions.[JP] 質問で引っ掛けてやろう Siegfried (1980)
They fine me if I hang them on the balcony.[CN] 你想讓我把他們掛哪兒? 掛到陽臺上會被別人說的 The Executioner (1963)
And it's no cleaner up there.[CN] 掛這兒的衣服乾淨得不能再乾淨了 Vagabond (1985)
How long before you can make the jump to light speed?[JP] 光速にジャンプできるまで どれくらい掛かるんだ? コンピュ Star Wars: A New Hope (1977)
No sign of the blackguard anywhere.[JP] はぁ、手掛かりありません The Great Mouse Detective (1986)
How will you start on that?[JP] どうやって取り掛かるのだ Das Rheingold (1980)
Well, we've got 20 minutes to wait. You'll be sitting there.[JP] とにかく、まだ20分あります そこにお掛け下さい The Wing or The Thigh? (1976)
Christmas trees blink with lights[CN] 聖誕樹上掛燈綵 Hong Kong Nocturne (1967)
Each one of those oxen has polished brass balls on their horns, so everybody can see from afar that they are bringing a special brew.[CN] 公牛的牛角上都掛著閃亮的銅鈴 人們從老遠就看到他們是運送好酒的 Pearls of the Deep (1965)
One ring and hang up. Well, what if... Does that answer your question?[CN] 響一聲您就掛了,清楚嗎? Sisters (1972)
That's how I got so sick. Someone called me on the telephone![CN] 我就是這樣生病的,掛電話的時候 Sisters (1972)
In that case you really must see the collection of reproductions I have in my bedroom.[CN] 那麼說的話,你該看看 我掛在臥室裏的複製畫收藏品 Lolita (1962)
So then he hung up.[CN] 」 然後他就掛斷了 Adam's Rib (1949)
I thought I told you to take that bush off.[CN] 我想我警告過你把鬍子掛掉吧 Riot in Cell Block 11 (1954)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
アナログ掛算器[アナログかけざんき, anarogu kakezanki] analog multiplier [Add to Longdo]
掛ける[かける, kakeru] to multiply [Add to Longdo]
見掛け変数[みかけへんすう, mikakehensuu] dummy variable [Add to Longdo]
掛け算[かけざん, kakezan] multiplication [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[かかり, kakari] die_Kosten, Steuern, Beziehung [Add to Longdo]
掛かる[かかる, kakaru] haengen, kosten [Add to Longdo]
掛ける[かける, kakeru] haengen, aufhaengen, verwenden, multiplizieren [Add to Longdo]
掛け布団[かけぶとん, kakebuton] Bettdecke [Add to Longdo]
掛け軸[かけじく, kakejiku] Rollbild [Add to Longdo]
掛軸[かけじく, kakejiku] Rollbild [Add to Longdo]
腰掛け[こしかけ, koshikake] -Sitz, -Stuhl, -Bank [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top