Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -卖-, *卖*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, mài, ㄇㄞˋ] to sell; to betray; to show off
Radical: , Decomposition:   十 [shí, ㄕˊ]  买 [mǎi, ㄇㄞˇ]
Etymology: [pictophonetic] buy
Variants: , Rank: 974
[, mài, ㄇㄞˋ] to sell; to betray; to show off
Radical: , Decomposition:   士 [shì, ㄕˋ]  罒 [wǎng, ㄨㄤˇ]  貝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 7385

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: sell
On-yomi: バイ, bai
Kun-yomi: う.る, う.れる, u.ru, u.reru
Radical: , Decomposition:       
Variants: , , Rank: 202
[] Meaning: sell; betray; show off
On-yomi: バイ, bai
Kun-yomi: う.る, う.れる, u.ru, u.reru
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mài, ㄇㄞˋ, / ] to sell #734 [Add to Longdo]
[pāi mài, ㄆㄞ ㄇㄞˋ,   /  ] auction #3,623 [Add to Longdo]
[mǎi mài, ㄇㄞˇ ㄇㄞˋ,   /  ] buying and selling; business dealings; transactions #4,258 [Add to Longdo]
[chū mài, ㄔㄨ ㄇㄞˋ,   /  ] to sell (off); fig. to betray #10,084 [Add to Longdo]
[zhuān mài diàn, ㄓㄨㄢ ㄇㄞˋ ㄉㄧㄢˋ,    /   ] specialty store #10,755 [Add to Longdo]
[fàn mài, ㄈㄢˋ ㄇㄞˋ,   /  ] to sell; to peddle #11,924 [Add to Longdo]
[mài yín, ㄇㄞˋ ㄧㄣˊ,   /  ] prostitution #13,697 [Add to Longdo]
[pāi mài huì, ㄆㄞ ㄇㄞˋ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] auction #15,091 [Add to Longdo]
[wài mài, ㄨㄞˋ ㄇㄞˋ,   /  ] to go; take out (relates to food bought at a restaurant) #15,759 [Add to Longdo]
[zhuān mài, ㄓㄨㄢ ㄇㄞˋ,   /  ] monopoly; exclusive right to trade #15,851 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You filthy traitor![CN] 你这个肮脏的国贼! There Be Dragons (2011)
They didn't wanna sell that one.[CN] 他们不想的那一个。 Arthur (2011)
- Did you sell that dresser?[CN] - 那件梳妆台出去了吗 The Oranges (2011)
Is your father still selling underpants, Josemaría?[CN] 你的父亲还在内裤吗? 何塞. 马里安? There Be Dragons (2011)
Just selling records, yeah?[CN] 老翻, 嗯? Blitz (2011)
I've half a mind to sell up and go back to Madrid, I promise.[CN] 我都想掉东西回马德里了,我说真的。 There Be Dragons (2011)
He thought about selling but decided to hold onto it for when Toby and I come visit.[CN] 他想过掉房子 但后来决定还是留下 以防托比和我回来拜访 The Oranges (2011)
Many of its inhabitants were murdered, abused, and the rest were deported.[CN] 许多居民被杀害 虐待和贩 The Burma Conspiracy (2011)
We sold the group, I have no access to bank accounts.[CN] 掉了集团 现在无法进入银行帐户 The Burma Conspiracy (2011)
Over here! Lucky heather![CN] 幸运花嘞! Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
Someone is betraying us, and, I swear, when I find out who it is- no mercy.[CN] 有人出我们, 我发誓... 要是被我发现是谁... 绝不手软 There Be Dragons (2011)
I wanna know the name of every punk that you sold a 9 mil semi-automatic pistol to in the last few months.[CN] 我要名字 你在过去几个月9mm半自动手枪 给谁, 每一个我都要知道 Blitz (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top