ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 掛, -掛- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [掛, guà, ㄍㄨㄚˋ] to suspend, to put up, to hang; suspense Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 卦 [guà, ㄍㄨㄚˋ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 挂 | | [挂, guà, ㄍㄨㄚˋ] to suspend, to put up, to hang; suspense Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 圭 [guī, ㄍㄨㄟ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 掛, Rank: 1232 |
|
| 掛 | [掛] Meaning: hang; suspend; depend; arrive at; tax; pour On-yomi: カイ, ケイ, kai, kei Kun-yomi: か.ける, -か.ける, か.け, -か.け, -が.け, か.かる, -か.かる, -が.かる, か.かり, -が.かり, かかり, -がかり, ka.keru, -ka.keru, ka.ke, -ka.ke, -ga.ke, ka.karu, -ka.karu, -ga.karu, ka.kari, -ga.kari, kakari, -gakari Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 卦 Variants: 懸, Rank: 1027 |
| 挂 | [guà, ㄍㄨㄚˋ, 挂 / 掛] to hang; to put up; to suspend #1,290 [Add to Longdo] | 悬挂 | [xuán guà, ㄒㄩㄢˊ ㄍㄨㄚˋ, 悬 挂 / 懸 掛] to suspend; to hang; suspension (cable car) #9,165 [Add to Longdo] | 牵挂 | [qiān guà, ㄑㄧㄢ ㄍㄨㄚˋ, 牵 挂 / 牽 掛] to worry #9,212 [Add to Longdo] | 挂帅 | [guà shuài, ㄍㄨㄚˋ ㄕㄨㄞˋ, 挂 帅 / 掛 帥] to take command; to assume leadership (of large army); dominate #18,683 [Add to Longdo] | 挂号 | [guà hào, ㄍㄨㄚˋ ㄏㄠˋ, 挂 号 / 掛 號] to register (a letter etc) #21,431 [Add to Longdo] | 挂断 | [guà duàn, ㄍㄨㄚˋ ㄉㄨㄢˋ, 挂 断 / 掛 斷] to hang up (a phone) #21,444 [Add to Longdo] | 挂念 | [guà niàn, ㄍㄨㄚˋ ㄋㄧㄢˋ, 挂 念 / 掛 念] concerned #23,266 [Add to Longdo] | 倒挂 | [dào guà, ㄉㄠˋ ㄍㄨㄚˋ, 倒 挂 / 倒 掛] lit. to hang upside down; fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manfacturing and trading costs exceed the sale price (of some goods); to borrow more than one can ever repay #25,222 [Add to Longdo] | 一丝不挂 | [yī sī bù guà, ㄧ ㄙ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄚˋ, 一 丝 不 挂 / 一 絲 不 掛] not wearing one thread (成语 saw); absolutely naked; without a stitch of clothing; in one's birthday suit #35,814 [Add to Longdo] | 壁挂 | [bì guà, ㄅㄧˋ ㄍㄨㄚˋ, 壁 挂 / 壁 掛] wall hanging #47,930 [Add to Longdo] | 挂钟 | [guà zhōng, ㄍㄨㄚˋ ㄓㄨㄥ, 挂 钟 / 掛 鐘] wall clock #48,409 [Add to Longdo] | 牵肠挂肚 | [qiān cháng guà dù, ㄑㄧㄢ ㄔㄤˊ ㄍㄨㄚˋ ㄉㄨˋ, 牵 肠 挂 肚 / 牽 腸 掛 肚] deeply worried (成语 saw); to feel anxious #53,886 [Add to Longdo] | 披挂 | [pī guà, ㄆㄧ ㄍㄨㄚˋ, 披 挂 / 披 掛] to put on a suit of armor; to put on dress; to wear #54,996 [Add to Longdo] | 吊挂 | [diào guà, ㄉㄧㄠˋ ㄍㄨㄚˋ, 吊 挂 / 吊 掛] to hang (e.g. a painting); dangling; hanging (from the ceiling) #73,658 [Add to Longdo] | 垂挂 | [chuí guà, ㄔㄨㄟˊ ㄍㄨㄚˋ, 垂 挂 / 垂 掛] to hang down; suspended #80,359 [Add to Longdo] | 拖挂 | [tuō guà, ㄊㄨㄛ ㄍㄨㄚˋ, 拖 挂 / 拖 掛] to pull; to tow #80,869 [Add to Longdo] | 挂虑 | [guà lǜ, ㄍㄨㄚˋ ㄌㄩˋ, 挂 虑 / 掛 慮] to worry about #136,374 [Add to Longdo] | 劈挂拳 | [pī guà quán, ㄆㄧ ㄍㄨㄚˋ ㄑㄩㄢˊ, 劈 挂 拳 / 劈 掛 拳] Piguaquan "Chop-Hanging Fist" (Chinese Martial Art) [Add to Longdo] | 挂在嘴上 | [guà zai zuǐ shang, ㄍㄨㄚˋ ㄗㄞ˙ ㄗㄨㄟˇ ㄕㄤ˙, 挂 在 嘴 上 / 掛 在 嘴 上] (set phrase) express in words (not in action); a frequent saying [Add to Longdo] | 挂好 | [guà hǎo, ㄍㄨㄚˋ ㄏㄠˇ, 挂 好 / 掛 好] to hang up properly (telephone, picture, clothes etc) [Add to Longdo] | 挂怀 | [guà huái, ㄍㄨㄚˋ ㄏㄨㄞˊ, 挂 怀 / 掛 懷] concerned; troubled; having sth on one's mind [Add to Longdo] | 挂挡 | [guà dǎng, ㄍㄨㄚˋ ㄉㄤˇ, 挂 挡 / 掛 擋] to put into gear; to engage the gear; gear-change [Add to Longdo] | 挂羊头,卖狗肉 | [guà yáng tóu, mài gǒu ròu, ㄍㄨㄚˋ ㄧㄤˊ ㄊㄡˊ, ㄇㄞˋ ㄍㄡˇ ㄖㄡˋ, 挂 羊 头 , 卖 狗 肉 / 掛 羊 頭 , 賣 狗 肉] to hang a sheep's head while selling dog meat (成语 saw); to cheat; dishonest advertising; wicked deeds carried out under banner of virtue [Add to Longdo] | 挂兰 | [guà lán, ㄍㄨㄚˋ ㄌㄢˊ, 挂 兰 / 掛 蘭] hanging orchid (Chlorophytum comosum); bracket plant [Add to Longdo] | 挂号证 | [guà hào zhèng, ㄍㄨㄚˋ ㄏㄠˋ ㄓㄥˋ, 挂 号 证 / 掛 號 證] register card [Add to Longdo] | 挂钩 | [guà gōu, ㄍㄨㄚˋ ㄍㄡ, 挂 钩 / 掛 鉤] couple; link together [Add to Longdo] | 牵心挂肠 | [qiān xīn guà cháng, ㄑㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄚˋ ㄔㄤˊ, 牵 心 挂 肠 / 牽 心 掛 腸] to worry deeply about sth; extremely concerned [Add to Longdo] | 自动挂挡 | [zì dòng guà dǎng, ㄗˋ ㄉㄨㄥˋ ㄍㄨㄚˋ ㄉㄤˇ, 自 动 挂 挡 / 自 動 掛 擋] automatic gear-change [Add to Longdo] | 配件挂勾 | [pèi jiàn guà gōu, ㄆㄟˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄚˋ ㄍㄡ, 配 件 挂 勾 / 配 件 掛 勾] accessory hook [Add to Longdo] |
| 掛け替え | [かけがえ, kakegae] แทนที่ | 仕掛品 | [しかけひん, shikakehin] (n) งานที่อยู่ในกระบวนการ (work in process : WIP) | 躍り掛る;躍り懸かる;躍り掛かる | [おどりかかる, odorikakaru] (vi) กระโจนใส่ |
| 手掛ける | [てがける, tegakeru] TH: จัดการ EN: to handle | 手掛ける | [てがける, tegakeru] TH: จัดการดูแล EN: to manage | 手掛ける | [てがける, tegakeru] TH: เคยทำ | 手掛ける | [てがける, tegakeru] TH: ดำเนินการ EN: to work with | 手掛ける | [てがける, tegakeru] TH: ดูแลเอาใจใส่ EN: to look after | 掛ける | [かける, kakeru] TH: สวม(แว่นตา) EN: to wear | 掛ける | [かける, kakeru] TH: แขวน EN: to hang | 掛ける | [かける, kakeru] TH: คูณ | 掛ける | [かける, kakeru] TH: เปิด(แผ่นเสียง) | 掛かる | [かかる, kakaru] TH: ใช้(เวลา หรือ เงิน) EN: to take (e.g. time; money; etc) | 掛かる | [かかる, kakaru] TH: แขวนติดอยู่ EN: to hang (vi) |
| 係;掛 | [がかり, gakari] (suf) (掛 is often used for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1, 掛かり・かかり・5) charge; duty; person in charge; official; clerk #3,956 [Add to Longdo] | 掛け(P);懸け;掛;懸 | [かけ, kake] (n) (1) (abbr) (See 掛け売り, 掛け買い) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbr) (uk) (See 掛け蕎麦・かけそば, 掛けうどん・かけうどん) hot noodles in broth; (n, n-suf) (4) (See 掛け・がけ・3) proportion (as tenths of a wholesale price); (suf) (5) (after a -masu stem) (See 掛け・がけ・2) in the midst of; (6) (after a noun) rest; rack; hanger; (P) #4,502 [Add to Longdo] | 掛け;懸け;掛;懸 | [がけ, gake] (suf, adj-no) (1) (after an article of clothing) -clad; (2) (uk) (after a -masu stem) in the midst of; (3) (after a number in the ichi, ni counting system) tenths; (4) (after a number in the hitotsu, futatsu counting system) times (i.e. multiplied by); (5) (after a number of people) able-to-seat (of a chair, etc.) #4,502 [Add to Longdo] | 仕掛け(P);仕掛 | [しかけ, shikake] (n) device; contrivance; trick; mechanism; gadget; (small) scale; half finished; commencement; set up; challenge; attack; (P) #6,526 [Add to Longdo] | 呼びかけ(P);呼び掛け(P) | [よびかけ, yobikake] (n) call; appeal; (P) #6,750 [Add to Longdo] | 見かけ(P);見掛け | [みかけ, mikake] (n) outward appearance; (P) #9,523 [Add to Longdo] | 手掛ける | [てがける, tegakeru] (v1, vt) to handle; to manage; to work with; to rear; to look after; to have experience with #12,493 [Add to Longdo] | 掛かる(P);懸かる(P);掛る;懸る | [かかる, kakaru] (v5r, vi) (1) (See 時間がかかる) to take; (v5r) (2) to hang; (3) (See お目にかかる) to come into view; to arrive; (4) to come under (a contract, a tax); (5) to start (engines, motors); (6) to attend; to deal with; to handle; (v5r, aux-v) (7) to have started to; to be on the verge of; (8) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (9) to (come) at; (10) (See 鍵がかかる) to be fastened; (11) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (See 罠にかかる) to be caught in; (13) (See 電話が掛かる) to get a call; (14) to depend on; (P) #14,931 [Add to Longdo] | 心がけ(P);心掛け(P);心懸け | [こころがけ, kokorogake] (n) intention; attention; dedication; care; prudence; readiness; mental attitude; (P) #15,280 [Add to Longdo] | 呼びかける(P);呼び掛ける(P);呼掛ける | [よびかける, yobikakeru] (v1, vt) to call out to; to accost; to address (crowd); to appeal; (P) #15,799 [Add to Longdo] | 係長(P);掛長 | [かかりちょう, kakarichou] (n) chief clerk; (P) #15,937 [Add to Longdo] | 働きかけ;働き掛け | [はたらきかけ, hatarakikake] (n) pressure; encouragement; urging; promoting #16,062 [Add to Longdo] | 仕掛ける(P);仕かける | [しかける, shikakeru] (v1, vt) to commence; to lay (mines); to set (traps); to wage (war); to challenge; (P) #16,881 [Add to Longdo] | 掛ける(P);懸ける | [かける, kakeru] (v1, vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v, v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) #18,130 [Add to Longdo] | お掛け下さい;おかけ下さい;御掛け下さい | [おかけください, okakekudasai] (exp) (uk) (and many other meanings of 掛ける) please sit down; please have a seat [Add to Longdo] | お座敷がかかる;御座敷がかかる;お座敷が掛かる;御座敷が掛かる | [おざしきがかかる, ozashikigakakaru] (exp, v5r) to be invited (often to perform for an audience); to be called [Add to Longdo] | お出掛け;お出かけ | [おでかけ, odekake] (n) (See 出掛・1) about to start out; just about to leave or go out [Add to Longdo] | お目にかかる;お目に掛かる;御目にかかる;御目に掛かる | [おめにかかる, omenikakaru] (exp, v5r) (1) (hum) (See 会う, 目にかかる) to meet (someone of higher status); (2) (arch) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed [Add to Longdo] | お目にかける;お目に掛ける;御目に掛ける;御目にかける | [おめにかける, omenikakeru] (exp, v1) (hum) to show [Add to Longdo] | しかけ絵本;仕掛け絵本;仕掛絵本 | [しかけえほん, shikakeehon] (n) pop-up book [Add to Longdo] | ぜんまい仕掛け;ばね仕掛け;発条仕掛け | [ぜんまいじかけ(ぜんまい仕掛け;発条仕掛け);ばねじかけ(ばね仕掛け;発条仕掛け), zenmaijikake ( zenmai shikake ; hatsujou shikake ); banejikake ( bane shikake ; hat] (n, adj-no) clockwork (motor, etc.); spring action [Add to Longdo] | ちょん掛け;ちょん掛 | [ちょんがけ, chongake] (n) pulling heel hook (sumo) [Add to Longdo] | にも関わらず(P);にも拘らず(P);にも拘わらず;にも関らず;にも掛かわらず(iK) | [にもかかわらず, nimokakawarazu] (exp, conj) (uk) in spite of; nevertheless; (P) [Add to Longdo] | アイロンを掛ける | [アイロンをかける, airon wokakeru] (exp, v1) (uk) to iron; to do the ironing [Add to Longdo] | アイロン掛け | [アイロンかけ;アイロンがけ, airon kake ; airon gake] (n, vs) (doing the) ironing [Add to Longdo] | アナログ掛算器 | [アナログかけざんき, anarogu kakezanki] (n) { comp } analog multiplier [Add to Longdo] | テーブル掛け;テーブル掛 | [テーブルかけ, te-buru kake] (n) table cloth [Add to Longdo] | ブレーキを掛ける | [ブレーキをかける, bure-ki wokakeru] (exp, v1) to put on the brakes; to put a stop to [Add to Longdo] | ボタンを掛ける | [ボタンをかける, botan wokakeru] (exp, v1) to fasten a button [Add to Longdo] | モップ掛け | [モップがけ, moppu gake] (n, vs) (doing the) mopping [Add to Longdo] | 圧力をかける;圧力を掛ける | [あつりょくをかける, atsuryokuwokakeru] (exp, v1) to apply pressure (on); to bring pressure upon; to lean on [Add to Longdo] | 鮎掛け | [あゆかけ;アユカケ, ayukake ; ayukake] (n) (uk) fourspine sculpin (Cottus kazika) [Add to Longdo] | 鞍掛海豹 | [くらかけあざらし;クラカケアザラシ, kurakakeazarashi ; kurakakeazarashi] (n) (uk) ribbon seal (Histriophoca fasciata) [Add to Longdo] | 鞍掛紋殻 | [くらかけもんがら;クラカケモンガラ, kurakakemongara ; kurakakemongara] (n) (uk) blackbelly triggerfish (Rhinecanthus verrucosus) [Add to Longdo] | 衣紋掛け;衣紋掛 | [えもんかけ, emonkake] (n) rack or hanger for hanging kimono, coats, etc. [Add to Longdo] | 医者に掛かる;医者にかかる | [いしゃにかかる, ishanikakaru] (exp, v5r) to consult a doctor [Add to Longdo] | 医者に掛ける;医者にかける | [いしゃにかける, ishanikakeru] (exp, v1) (See 医者に掛かる) to entrust to a doctor (for treatment) [Add to Longdo] | 一つにかかって;一にかかって;一つに掛かって;一に掛かって | [ひとつにかかって;いちにかかって(一にかかって;一に掛かって), hitotsunikakatte ; ichinikakatte ( ichi nikakatte ; ichi ni kaka tte )] (exp) depends entirely on; depends above all on [Add to Longdo] | 一家掛かりで | [いっかがかりで, ikkagakaride] (exp) with the whole family [Add to Longdo] | 稲掛け;稲掛 | [いねかけ, inekake] (n) drying rice on a rack; rack for drying rice [Add to Longdo] | 引っ掛かり;引っ掛り;引っ懸かり;引っ懸り | [ひっかかり, hikkakari] (n) (1) hold; catch; (2) connection; relationship; (3) unease; discomfort [Add to Longdo] | 引っ掛かる(P);引っ掛る(P);引っかかる | [ひっかかる, hikkakaru] (v5r, vi) to be caught in; to be stuck in; to be cheated; (P) [Add to Longdo] | 引っ掛け;引っ懸け | [ひっかけ, hikkake] (n) arm-grabbing force out (sumo) [Add to Longdo] | 引っ掛ける(P);引っかける;引っ懸ける | [ひっかける, hikkakeru] (v1, vt) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) (See ぶっ掛ける) to splash someone (with); (6) to hit the ball off the end of the bat (baseball); (P) [Add to Longdo] | 飲みかけ;飲み掛け;飲掛け | [のみかけ, nomikake] (n, adj-no) partially consumed drink; partially consuming a drink [Add to Longdo] | 飲みかける;飲み掛ける;飲掛ける | [のみかける, nomikakeru] (v1, vt) to start to drink; to try to drink; to partially drink [Add to Longdo] | 猿の腰掛け;胡孫眼 | [さるのこしかけ;サルノコシカケ, sarunokoshikake ; sarunokoshikake] (n) (uk) polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae) [Add to Longdo] | 塩をかける;塩を掛ける | [しおをかける, shiowokakeru] (exp, v1) to sprinkle salt on; to salt [Add to Longdo] | 押しかけ;押し掛け | [おしかけ, oshikake] (n) uninvited (visitor); stalker [Add to Longdo] | 押し掛ける;押掛ける;押しかける | [おしかける, oshikakeru] (v1, vi) to intrude on [Add to Longdo] |
| Can I call you back in twenty minutes? | 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 | 3 multiplied by 5 is 15. | 3に5を掛けると15になる。 | Four multiplied by two is eight. | 4掛ける2は8だ。 | She went to bed, having set the alarm for seven. | 7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。 | If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | Let's have a seat over there, Annie. | アニー、あそこに腰掛けましょう。 | Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | Andy hung his shirt up in the closet. | アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。 | Won't you sit down? | お掛けになりませんか。 | Please take your seat. | お掛けください。 | You should build a fire under the kid. | お子さんに少し発破を掛けろ。 | Put your coat on a hanger. | コートをハンガーに掛けておきなさい。 | Hang up your coat, please. | コートを掛けてください。 | I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | Please sit down on this chair. | このいすにお掛けください。 | This table accommodated six persons. | このテーブルなら6人は掛けられます。 | The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | This door won't lock. | この戸はどうしても鍵が掛からない。 | This device is actuated by a switch. | この仕掛けはスイッチで動く。 | With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. | この種の保険は掛け捨てが多い。 | This is a very sturdy chair to sit in. | これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。 | I'm afraid I'm imposing on your hospitality. | ご親切に甘えているようで気掛かりです。 | Here, please have a seat. | さあ、どうぞお掛けください。 | Now I must go about my work. | さあ、仕事に取り掛からなきゃ。 | Let's get down to work. | さあ仕事に取り掛かろう。 | Sam, this is gonna take you hours. | サム、これをやるのに何時間も掛かるぞ。 [ M ] | Jim could hear who she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | I heard John speak to Mr Brown. | ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。 | And when he came back, the tree was happy she could hardly speak. | そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。 | I felt like talking to somebody then. | そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。 | Those candles burned the table. | そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。 | The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 | The affair cost me many sleepless nights. | その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。 | The dog is dying. | その犬は死に掛けている。 | There was no clue to the identity of the murderer. | その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。 | We elected her to approach our teacher on the matter. | その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。 | One of the gentlemen who were present addressed the pupils. | その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。 | The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | You pay 10, 000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | The trip will cost anywhere between $1000 and $2000. | その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 | The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | The cushions on the sofa don't match those on the armchairs. | ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。 | It will only mean an endless debate. | それは結局水掛け論だ。 | The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | She locked the door. | ドアに鍵を掛けた。 | Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | Bob tried to speak to Anne, but he couldn't. | ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。 | It was pleasant for Mike to talk to Yumi. | マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 | When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words. | メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。 |
| This charming girl will enter this trunk and step out nude! | [CN] 現在我請這位美麗動人的小姐 到這個箱子裏邊去 等會從這箱子裏一絲不掛的出來 Hong Kong Nocturne (1967) | Stay on the line. I'm getting your number. | [CN] 別掛斷 我正在給你轉 Love Affair, or The Case of the Missing Switchboard Operator (1967) | Sit down, Mr. Bouvard. - Thank you. | [JP] まあお掛け下さいな、ブーヴァールさん ー ありがとうございます The Wing or The Thigh? (1976) | Now go and call off that fake telephone call. | [CN] 現在離開, 掛斷那個假電話 How to Steal a Million (1966) | Yes, the heavens have opened, the stars above are infinite... | [CN] 天空如此晴朗, 星星高掛夜空 Cremator (1969) | You can go about your business. | [JP] 仕事に取り掛かってもいいぞ Star Wars: A New Hope (1977) | We'll get to work on him right away. | [JP] すぐに取り掛かろう Star Wars: A New Hope (1977) | He can go about his business. | [JP] 彼は仕事に取り掛かってもいい Star Wars: A New Hope (1977) | I'm just setting the alarm. | [JP] 目覚ましを掛けてるだけさ Straw Dogs (1971) | Hold the phone. | [CN] 別掛電話 Riot in Cell Block 11 (1954) | Yes, yes, go on, sit down. | [CN] 帽子掛那邊就行了 Tristana (1970) | The set-up's like you said. | [JP] おまえさんの言ったとおり 仕掛けがしてあるな Rough Night in Jericho (1967) | I'm not refering to that. Forget your table services | [CN] 我唔系問你呢啲, 咪成日掛住坐檯得架 Huan chang (1985) | He'd like you to hang your laundry up indoors instead of on the windowsills. | [CN] 他希望你們把衣物掛在室內 而不是晾在窗臺上 Apocalypse Now (1979) | We're going to have to put her out. | [JP] 麻酔を掛けるよ - やめて! Halloween II (1981) | I can also make him forget you and send him on his way, carefree, without memories or regrets. | [CN] 但我也能讓他忘了你 放他走 把什麼牽掛 記憶 悔恨統統拋掉 但還活著! Les Visiteurs du Soir (1942) | If I had you hung, would you sing as sweetly with a rope around your throat? | [CN] 如果你掛在繩子上晃來晃去 喉嚨口打結 你還能唱好嗎? Les Visiteurs du Soir (1942) | I can't find anything with all your things hanging to dry. | [CN] 現在我什麼都找不到了 當然了 自從你把所有東西都掛在這兒之後 The Executioner (1963) | Stopped they must be. On this all depends. | [JP] やつらを阻止せねばならん すべてが掛かっているのじゃ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Look, somebody's gone to a lot of trouble here, and I intend to find out. | [JP] 誰かが我々を 罠に掛けた それを突き止めたい Chinatown (1974) | Besides, attacking that battle station... ain't my idea of courage. | [JP] バトル・ステーションに 攻撃仕掛けるなんて Star Wars: A New Hope (1977) | - Well, well. Please sit down. | [JP] - さあ お掛け下さい Straw Dogs (1971) | I think he'll go here, dearest. | [CN] 掛在哪裏? -浴室 Cremator (1969) | Jimmy, load it up. | [JP] ジム、掛けてくれ Brainstorm (1983) | I've got a few calls to make. I'll meet you in the restaurant. | [JP] 電話を掛けなくちゃ レストランで会おう 2001: A Space Odyssey (1968) | He hangs here by the neck, and no one can bring him back. | [CN] 他的身體懸掛在 那裏,死了 Cremator (1969) | Not quite, Dawson. He left some rather unusual footprints. They belong to the same fiend who abducted the girl's father. | [JP] だがラテガンの部下と同じ足掛かりはあるぞ The Great Mouse Detective (1986) | Operation Minotaur, all lines open. | [CN] 全面操作, 所有的電話都不要掛斷 The Chairman (1969) | Otherwise, I never would've had the right to talk to you. | [JP] そうじゃなきゃ 君に声など掛けやしない Taxi Driver (1976) | We'll hang it. | [CN] 我們把它掛起來. How to Steal a Million (1966) | Please, it will be easier for me, I promise you. | [CN] 求你了, 這樣我會無牽無掛, 真的. How to Steal a Million (1966) | A little more phase compensator. | [JP] もう少し位相補正を掛けて Brainstorm (1983) | Griselda wore it on a chain around the neck. | [CN] Griselda 掛在脖子上 In a Glass Cage (1986) | Her portrait hangs in my room. My father painted it. | [CN] 她的肖像就掛在我房間 是我爸爸畫的 The Uninvited (1944) | And then, she's easy to handle, hugs the curves beautifully, soft suspension, strong going uphill... | [CN] 然後,還能漂亮的急轉彎 懸掛系統舒適,爬坡能力強勁 Pearls of the Deep (1965) | It's scary to see a scab fall off! | [CN] 一个女孩子家两三天就掛彩 这还得了 Episode #1.2 (2004) | Now is the time for my subtlest snare. | [JP] 最上の策略を仕掛けておこう Siegfried (1980) | Let me go. I have to find something or Tricatel will... | [JP] 行かせてくれ、トリカテルの仕掛けを見つけるんだ The Wing or The Thigh? (1976) | I must catch him out with my questions. | [JP] 質問で引っ掛けてやろう Siegfried (1980) | They fine me if I hang them on the balcony. | [CN] 你想讓我把他們掛哪兒? 掛到陽臺上會被別人說的 The Executioner (1963) | And it's no cleaner up there. | [CN] 掛這兒的衣服乾淨得不能再乾淨了 Vagabond (1985) | How long before you can make the jump to light speed? | [JP] 光速にジャンプできるまで どれくらい掛かるんだ? コンピュ Star Wars: A New Hope (1977) | No sign of the blackguard anywhere. | [JP] はぁ、手掛かりありません The Great Mouse Detective (1986) | How will you start on that? | [JP] どうやって取り掛かるのだ Das Rheingold (1980) | Well, we've got 20 minutes to wait. You'll be sitting there. | [JP] とにかく、まだ20分あります そこにお掛け下さい The Wing or The Thigh? (1976) | Christmas trees blink with lights | [CN] 聖誕樹上掛燈綵 Hong Kong Nocturne (1967) | Each one of those oxen has polished brass balls on their horns, so everybody can see from afar that they are bringing a special brew. | [CN] 公牛的牛角上都掛著閃亮的銅鈴 人們從老遠就看到他們是運送好酒的 Pearls of the Deep (1965) | One ring and hang up. Well, what if... Does that answer your question? | [CN] 響一聲您就掛了,清楚嗎? Sisters (1972) | That's how I got so sick. Someone called me on the telephone! | [CN] 我就是這樣生病的,掛電話的時候 Sisters (1972) | In that case you really must see the collection of reproductions I have in my bedroom. | [CN] 那麼說的話,你該看看 我掛在臥室裏的複製畫收藏品 Lolita (1962) |
| | 掛 | [かかり, kakari] die_Kosten, Steuern, Beziehung [Add to Longdo] | 掛かる | [かかる, kakaru] haengen, kosten [Add to Longdo] | 掛ける | [かける, kakeru] haengen, aufhaengen, verwenden, multiplizieren [Add to Longdo] | 掛け布団 | [かけぶとん, kakebuton] Bettdecke [Add to Longdo] | 掛け軸 | [かけじく, kakejiku] Rollbild [Add to Longdo] | 掛軸 | [かけじく, kakejiku] Rollbild [Add to Longdo] | 腰掛け | [こしかけ, koshikake] -Sitz, -Stuhl, -Bank [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |