ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 宜, -宜- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [宜, yí, ㄧˊ] fitting, proper, right; what one should do Radical: 宀, Decomposition: ⿱ 宀 [gài,mián, ㄍˋ] 且 [qiě, ㄑㄧㄝˇ] Etymology: [ideographic] A memorial service 且 held in a house 宀 Rank: 1290 | | [谊, yì, ㄧˋ] friendship; appropriate, suitable Radical: 讠, Decomposition: ⿰ 讠 [yán, ㄧㄢˊ] 宜 [yí, ㄧˊ] Etymology: [ideographic] Fitting 宜 speech 讠; 宜 also provides the pronunciation Variants: 誼, Rank: 2136 | | [誼, yì, ㄧˋ] friendship; appropriate, suitable Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 宜 [yí, ㄧˊ] Etymology: [ideographic] Fitting 宜 speech 言; 宜 also provides the pronunciation Variants: 谊 |
|
| 宜 | [宜] Meaning: best regards; good On-yomi: ギ, gi Kun-yomi: よろ.しい, よろ.しく, yoro.shii, yoro.shiku Radical: 宀, Decomposition: ⿱ 宀 且 Variants: 宐, 冝, Rank: 1766 | 良 | [良] Meaning: good; pleasing; skilled On-yomi: リョウ, ryou Kun-yomi: よ.い, -よ.い, い.い, -い.い, yo.i, -yo.i, i.i, -i.i Radical: 艮, Decomposition: ⿻ 丶 艮 Variants: 佳, 宜, Rank: 501 | 誼 | [誼] Meaning: friendship; intimacy On-yomi: ギ, gi Kun-yomi: よしみ, よい, yoshimi, yoi Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 宜 Variants: 竩 | 冝 | [冝] Meaning: suitable; right; fitting; proper On-yomi: ギ, gi Kun-yomi: よろ.しい, よろ.しく, yoro.shii, yoro.shiku Radical: 冖 Variants: 宜, 宐 | 宐 | [宐] Meaning: On-yomi: ギ, gi Kun-yomi: よろ.しい, よろ.しく, yoro.shii, yoro.shiku Radical: 宀 Variants: 宜, 冝 |
| 宜 | [yí, ㄧˊ, 宜] proper; should; suitable; appropriate #2,863 [Add to Longdo] | 便宜 | [biàn yí, ㄅㄧㄢˋ ㄧˊ, 便 宜] convenient #2,918 [Add to Longdo] | 便宜 | [pián yi, ㄆㄧㄢˊ ㄧ˙, 便 宜] small advantages; to let sb off lightly; cheap; inexpensive #2,918 [Add to Longdo] | 不宜 | [bù yí, ㄅㄨˋ ㄧˊ, 不 宜] not suitable; inadvisable; inappropriate #5,237 [Add to Longdo] | 事宜 | [shì yí, ㄕˋ ㄧˊ, 事 宜] (make) arrangements #5,883 [Add to Longdo] | 适宜 | [shì yí, ㄕˋ ㄧˊ, 适 宜 / 適 宜] suitable; appropriate #5,981 [Add to Longdo] | 因地制宜 | [yīn dì zhì yí, ㄧㄣ ㄉㄧˋ ㄓˋ ㄧˊ, 因 地 制 宜] (成语 saw) to use methods in line with local circumstances #13,456 [Add to Longdo] | 宜昌 | [Yí chāng, ㄧˊ ㄔㄤ, 宜 昌] Yichang prefecture level city in Hubei #18,720 [Add to Longdo] | 宜宾 | [Yí bīn, ㄧˊ ㄅㄧㄣ, 宜 宾 / 宜 賓] Yibin prefecture level city in Sichuan #27,761 [Add to Longdo] | 占便宜 | [zhàn pián yi, ㄓㄢˋ ㄆㄧㄢˊ ㄧ˙, 占 便 宜 / 佔 便 宜] advantageous; favorable #28,084 [Add to Longdo] | 不合时宜 | [bù hé shí yí, ㄅㄨˋ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄧˊ, 不 合 时 宜 / 不 合 時 宜] untimely; premature; inopportune; ill-timed; out of fashion; behind the times #28,437 [Add to Longdo] | 宜兴 | [Yí xīng, ㄧˊ ㄒㄧㄥ, 宜 兴 / 宜 興] (N) Yixing (city in Jiangsu) #32,004 [Add to Longdo] | 布宜诺斯艾利斯 | [bù yí nuò sī ài lì sī, ㄅㄨˋ ㄧˊ ㄋㄨㄛˋ ㄙ ㄞˋ ㄌㄧˋ ㄙ, 布 宜 诺 斯 艾 利 斯 / 布 宜 諾 斯 艾 利 斯] Buenos Aires (capital of Argentina) #36,424 [Add to Longdo] | 宜春 | [Yí chūn, ㄧˊ ㄔㄨㄣ, 宜 春] Yichun prefecture level city in Jiangxi #38,164 [Add to Longdo] | 宜昌市 | [Yí chāng shì, ㄧˊ ㄔㄤ ㄕˋ, 宜 昌 市] Yichang prefecture level city in Hubei #41,841 [Add to Longdo] | 宜宾市 | [Yí bīn shì, ㄧˊ ㄅㄧㄣ ㄕˋ, 宜 宾 市 / 宜 賓 市] Yibin prefecture level city in Sichuan #51,363 [Add to Longdo] | 便宜货 | [pián yi huò, ㄆㄧㄢˊ ㄧ˙ ㄏㄨㄛˋ, 便 宜 货 / 便 宜 貨] a bargain; cheap goods #51,906 [Add to Longdo] | 时宜 | [shí yí, ㄕˊ ㄧˊ, 时 宜 / 時 宜] timely; at the right moment; appropriate to the occasion; opportune; to fit current fashion #54,733 [Add to Longdo] | 宜兰 | [Yí lán, ㄧˊ ㄌㄢˊ, 宜 兰 / 宜 蘭] Yilan city and county in northeast Taiwan #56,975 [Add to Longdo] | 宜春市 | [Yí chūn shì, ㄧˊ ㄔㄨㄣ ㄕˋ, 宜 春 市] Yichun prefecture level city in Jiangxi #57,730 [Add to Longdo] | 得宜 | [dé yí, ㄉㄜˊ ㄧˊ, 得 宜] proper; appropriate; suitable #64,992 [Add to Longdo] | 宜黄 | [Yí huáng, ㄧˊ ㄏㄨㄤˊ, 宜 黄 / 宜 黃] Yihuang county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi #69,965 [Add to Longdo] | 合宜 | [hé yí, ㄏㄜˊ ㄧˊ, 合 宜] appropriate #73,665 [Add to Longdo] | 宜城 | [Yí chéng, ㄧˊ ㄔㄥˊ, 宜 城] (N) Yicheng (city in Hubei) #80,699 [Add to Longdo] | 宜兰县 | [Yí lán xiàn, ㄧˊ ㄌㄢˊ ㄒㄧㄢˋ, 宜 兰 县 / 宜 蘭 縣] Yilan county in northeast Taiwan #82,817 [Add to Longdo] | 权宜 | [quán yí, ㄑㄩㄢˊ ㄧˊ, 权 宜 / 權 宜] expedient #86,235 [Add to Longdo] | 宜章 | [Yí zhāng, ㄧˊ ㄓㄤ, 宜 章] (N) Yizhang (place in Hunan) #86,772 [Add to Longdo] | 宜丰 | [Yí fēng, ㄧˊ ㄈㄥ, 宜 丰 / 宜 豐] Yifeng county in Yichun 宜春, Jiangxi #87,267 [Add to Longdo] | 因时制宜 | [yīn shí zhì yí, ㄧㄣ ㄕˊ ㄓˋ ㄧˊ, 因 时 制 宜 / 因 時 制 宜] (成语 saw) to use methods appropriate to the current situation #87,735 [Add to Longdo] | 宜川 | [Yí chuān, ㄧˊ ㄔㄨㄢ, 宜 川] (N) Yichuan (place in Shaanxi) #88,012 [Add to Longdo] | 宜阳 | [Yí yáng, ㄧˊ ㄧㄤˊ, 宜 阳 / 宜 陽] (N) Yiyang (place in Henan) #88,213 [Add to Longdo] | 分宜县 | [Fēn yí xiàn, ㄈㄣ ㄧˊ ㄒㄧㄢˋ, 分 宜 县 / 分 宜 縣] Fenyi country in Xinyu 新餘|新余, Jiangxi #88,929 [Add to Longdo] | 信宜 | [Xìn yí, ㄒㄧㄣˋ ㄧˊ, 信 宜] Xinyi county level city in Maoming 茂名, Guangdong #89,266 [Add to Longdo] | 分宜 | [Fēn yí, ㄈㄣ ㄧˊ, 分 宜] Fenyi country in Xinyu 新餘|新余, Jiangxi #89,961 [Add to Longdo] | 宜春地区 | [Yí chūn dì qū, ㄧˊ ㄔㄨㄣ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 宜 春 地 区 / 宜 春 地 區] (N) Yichun district (district in Jiangxi) #92,115 [Add to Longdo] | 宜丰县 | [Yí fēng xiàn, ㄧˊ ㄈㄥ ㄒㄧㄢˋ, 宜 丰 县 / 宜 豐 縣] Yifeng county in Yichun 宜春, Jiangxi #93,751 [Add to Longdo] | 宜黄县 | [Yí huáng xiàn, ㄧˊ ㄏㄨㄤˊ ㄒㄧㄢˋ, 宜 黄 县 / 宜 黃 縣] Yihuang county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi #94,796 [Add to Longdo] | 机宜 | [jī yí, ㄐㄧ ㄧˊ, 机 宜 / 機 宜] guidelines; what to do (under given circumstances) #98,362 [Add to Longdo] | 宜良 | [Yí liáng, ㄧˊ ㄌㄧㄤˊ, 宜 良] (N) Yiliang (place in Yunnan) #104,372 [Add to Longdo] | 便宜行事 | [biàn yí xíng shì, ㄅㄧㄢˋ ㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ, 便 宜 行 事] act at one's discretion; act as one sees fit #110,388 [Add to Longdo] | 宜山 | [Yí shān, ㄧˊ ㄕㄢ, 宜 山] (N) Yishan (place in Guangxi) #133,539 [Add to Longdo] | 信宜市 | [Xìn yí shì, ㄒㄧㄣˋ ㄧˊ ㄕˋ, 信 宜 市] Xinyi county level city in Maoming 茂名, Guangdong #134,852 [Add to Longdo] | 宜昌县 | [Yí chāng xiàn, ㄧˊ ㄔㄤ ㄒㄧㄢˋ, 宜 昌 县 / 宜 昌 縣] Yichang county in Hubei #149,195 [Add to Longdo] | 宜昌地区 | [Yí chāng dì qū, ㄧˊ ㄔㄤ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 宜 昌 地 区 / 宜 昌 地 區] (N) Yichang district (district in Hubei) #160,694 [Add to Longdo] | 宜君 | [Yí jūn, ㄧˊ ㄐㄩㄣ, 宜 君] (N) Yijun (place in Shaanxi) #168,213 [Add to Longdo] | 讨便宜 | [tǎo pián yi, ㄊㄠˇ ㄆㄧㄢˊ ㄧ˙, 讨 便 宜 / 討 便 宜] to look for a bargain; to seek advantage; to try to gain at expense of others #173,796 [Add to Longdo] | 宜宾地区 | [Yí bīn dì qū, ㄧˊ ㄅㄧㄣ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 宜 宾 地 区 / 宜 賓 地 區] (N) Yibin district (district in Sichuan) #226,481 [Add to Longdo] | 不入时宜 | [bù rù shí yí, ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ ㄕˊ ㄧˊ, 不 入 时 宜 / 不 入 時 宜] untimely; premature; inopportune; ill-timed; out of fashion; behind the times [Add to Longdo] | 允宜 | [yǔn yí, ㄩㄣˇ ㄧˊ, 允 宜] appropriate; apt [Add to Longdo] | 合于时宜 | [hé yú shí yí, ㄏㄜˊ ㄩˊ ㄕˊ ㄧˊ, 合 于 时 宜 / 合 于 時 宜] timely; at the right moment; appropriate to the occasion; opportune; to fit current fashion [Add to Longdo] |
| 宜しい | [よろしい, yoroshii] (adj) ดี, โอเค, ใช้ได้ |
| どうぞ宜しく | [どうぞよろしく, douzoyoroshiku] ยินดีที่ได้รู้จัก |
| 良い(P);善い;好い;佳い;吉い;宜い(iK) | [よい(P);いい(P), yoi (P); ii (P)] (adj-i) (1) (uk) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) (See 構わない) OK; (P) #876 [Add to Longdo] | 宜しく(P);宜敷く(ateji);夜露死苦(ateji) | [よろしく, yoroshiku] (exp, adv) (1) (uk) (夜露死苦 is slang) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (P) #7,402 [Add to Longdo] | 宜;諾 | [むべ;うべ, mube ; ube] (adv) truly; indeed #8,217 [Add to Longdo] | 便宜 | [べんぎ, bengi] (adj-na, n, adj-no) convenience; accommodation; advantage; expedience; (P) #13,598 [Add to Longdo] | 便宜上 | [べんぎじょう, bengijou] (adv) for convenience; as a matter of convenience #14,713 [Add to Longdo] | 適宜 | [てきぎ, tekigi] (adj-na, adj-no) (1) suitable; appropriate; (n-adv) (2) appropriately; (P) #15,978 [Add to Longdo] | 宜しい | [よろしい, yoroshii] (adj-i) (uk) (hon) good; OK; all right; fine; very well; will do; may; can; (P) #17,103 [Add to Longdo] | どうぞ宜しく | [どうぞよろしく, douzoyoroshiku] (exp) (uk) pleased to meet you [Add to Longdo] | よろしくお願いいたします;宜しくお願い致します | [よろしくおねがいいたします, yoroshikuonegaiitashimasu] (exp) (hon) please remember me; please help me; please treat me well [Add to Longdo] | よろしくお願いします;宜しくお願いします | [よろしくおねがいします, yoroshikuonegaishimasu] (exp) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you [Add to Longdo] | 一寸宜しい | [ちょっとよろしい, chottoyoroshii] (int) (uk) (can you) spare a little time (to speak)?; (do you) have a moment (to speak)? [Add to Longdo] | 機宜 | [きぎ, kigi] (n) opportunity; occasion [Add to Longdo] | 宜しかったら | [よろしかったら, yoroshikattara] (n) if you don't mind; if you like [Add to Longdo] | 宜しきを得る | [よろしきをえる, yoroshikiwoeru] (exp, v1) just about right; quite appropriate [Add to Longdo] | 宜しくやる | [よろしくやる, yoroshikuyaru] (exp, v5r) (1) (uk) to make out with; to make cozy with (cosy); (2) to do at one's own discretion [Add to Longdo] | 宜しければ | [よろしければ, yoroshikereba] (exp) (uk) if you please; if you don't mind; when you're ready; if you want; if that's alright with you [Add to Longdo] | 宜陽殿;儀陽殿 | [ぎようでん, giyouden] (n) (See 十七殿) pavilion housing imperial treasures and historical artifacts (in Heian Palace) [Add to Longdo] | 交誼;交宜 | [こうぎ, kougi] (n) friendship; amity [Add to Longdo] | 好誼;好宜 | [こうぎ, kougi] (n) warm friendship [Add to Longdo] | 高誼;高宜 | [こうぎ, kougi] (n) (your) kindness or favour (favor) [Add to Longdo] | 事宜 | [じぎ, jigi] (n) fitting thing [Add to Longdo] | 時宜 | [じぎ, jigi] (n) right time; appropriate time; season's greetings; (P) [Add to Longdo] | 時宜によって | [じぎによって, jiginiyotte] (exp) depending on circumstances [Add to Longdo] | 時宜を得る | [じぎをえる, jigiwoeru] (exp, v1) (often used prenominally as 時宜を得た) to be well-timed; to be timely; to be opportune [Add to Longdo] | 辞儀;辞宜;時儀(oK) | [じぎ, jigi] (n, vs) (1) (See お辞儀) (bowing and) greeting; (2) (arch) declining; refusing [Add to Longdo] | 情宜;情誼 | [じょうぎ, jougi] (n) friendly feelings; fellowship [Add to Longdo] | 都合のよろしい;都合の宜しい | [つごうのよろしい, tsugounoyoroshii] (adj-i) (pol) (usu. ご都合がよろしい) (See 都合がよろしい) convenient [Add to Longdo] | 禰宜;祢宜 | [ねぎ, negi] (n) (See 神主) senior priest (of a Shinto shrine) [Add to Longdo] | 便宜を図る | [べんぎをはかる, bengiwohakaru] (exp, v5r) to suit the convenience of; to accommodate [Add to Longdo] | 便宜結婚 | [べんぎけっこん, bengikekkon] (n) marriage for convenience [Add to Longdo] | 便宜主義 | [べんぎしゅぎ, bengishugi] (n) opportunism; expediency [Add to Longdo] | 便宜置籍船 | [べんぎちせきせん, bengichisekisen] (n) flag-of-convenience ship; ship flying a flag of convenience [Add to Longdo] | 便宜的 | [べんぎてき, bengiteki] (adj-na) convenient; expedient; makeshift [Add to Longdo] | 方がよろしい;方が宜しい | [ほうがよろしい, hougayoroshii] (exp) (See 方がよい) had better; is advisable [Add to Longdo] | 方がよろしければ;方が宜しければ | [ほうがよろしければ, hougayoroshikereba] (exp) if you need; if it is necessary [Add to Longdo] | 友誼;友宜 | [ゆうぎ, yuugi] (n) friendship; friendly relations; fellowship [Add to Longdo] |
| | The Fourth Mistress isn't feeling well. | [JP] 四奥様 具合が宜しくないので Raise the Red Lantern (1991) | Great, you're so on the list. | [JP] 宜しい リストに 載せたげる Scott Pilgrim vs. the World (2010) | Dollar for dollar, Mr. Dietrichson... accident insurance is the cheapest coverage you can buy. | [CN] 一分钱一分货 意外保险是价钱最便宜的保险 Double Indemnity (1944) | Mr. Decker, may I have a word with you, please? | [JP] デッカーさん 少し宜しいですか Pilot (2009) | He doesn't strike me as half good enough for a girl of your... | [CN] 淑女我是没兴趣的 你占我便宜还侮辱我 Gone with the Wind (1939) | Maybe get her on the rebound. | [CN] 或许可借反作用占到便宜 一讲到女人 Casablanca (1942) | If I may, assistant director Kendrick... | [JP] ケンドリック副長官 もし宜しければ 私から Concordia (2011) | Yeah, I have a question. | [JP] 宜しいですか Pilot (2009) | - Permission to speak freely, sir. | [JP] - 私の意見を言っても宜しいでしょうか? Behind Enemy Lines (2001) | Who would you expect me to rescue? Mr Cedar, who wants a free ride? Or those men who are drowning? | [CN] 是一心只想占便宜的西达先生 还是其他快要淹死的人 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | Before you go, there is one more thing. | [JP] 最後に一つだけ宜しいですか Unholy Alliance (2011) | We'll see you next week and settle all the details. | [CN] 我們下個星期 再來和你處理一下具體事宜. Grand Hotel (1932) | Mr. Decker, may we have a word before you go? | [JP] デッカーさん 少し宜しいですか? Welcome to the War (2010) | Somebody got lucky with a punch. | [CN] Somebody got lucky with a punch. 有人走运,在拳脚上占了便宜 Strange Cargo (1940) | It's an honor to meet you, Anna. | [JP] お会い出来て光栄です 一つ質問しても宜しいですか? Concordia (2011) | He said that at a meeting but did not yes we were and started to drink and methame like the good old days... | [JP] 偶然に会ったとは聞いたが それ以上は... その後 飲んで宜しくやった しみじみと昔を思いながら Due Date (2010) | For this reason I have decreed with the threat of strict punishment, June, Year 5 of GENNA (1619) the aforementioned construction to be removed from site and the entire fortress down to the inner citadel to be destroyed immediately. | [JP] J槍 濃 鱸 購〈 "被の城 虚却あるべき宜 的 養し轟 う 請詔により 鷺え實老の本夷厂 "そのほガ ことごとく 破却せられるバきの宜 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | I can send up some sandwiches and beer if you like. | [JP] 宜しければサンドイッチと ビールを御用意しますが Public Enemies (2009) | The Bodyline. One and three cheaper than our Streamline. | [CN] 贴身"比我们的流线型还便宜 The 39 Steps (1935) | That's my best friend Barry fucking her on an Ikea kitchen table that I picked up for a really good price. | [JP] 親友バリー 僕のイケアのテーブル の上で宜しくやっている Wanted (2008) | Can I go now, miss? | [JP] お嬢様 もう行っても宜しいでしょうか? 8 Women (2002) | I figure we belong together, being the same sort. | [CN] 快上车,现在不宜步行 Gone with the Wind (1939) | Well done! | [CN] 算你聪明,没便宜了他 Che goh ha tin yau yee sing (2002) | What good is a promise from a cheap shyster? | [CN] 一个便宜讼棍的承诺是毫无意义的! Bordertown (1935) | I don't want any free rides. | [CN] 可是我们五个都需要喝水,是吧? 我可不占别人的便宜 Strange Cargo (1940) | Even I'm eatable. | [JP] 「私自身だって、宜しければ」 Charlie and the Chocolate Factory (2005) | We would have alerted them | [CN] 抓人变了打草惊蛇,不是便宜了他们 City on Fire (1987) | May we have a word?" | [JP] "ちょっと宜しいですか" ってな Red Rain (2011) | I could not ask for a better man, sir. But, please, | [JP] 期待には応え兼ねるかもしれません、サー それでも、宜しくお願いします Rescue Dawn (2006) | Besides wanting to be my lawyer, you want to handle my investments? | [CN] 你除了想当我的律师之外 还想掌管我的投资事宜 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | - Do they have a better rate? - If your husband's a member. | [CN] 他们的费用会比较便宜 若你的丈夫是会员 Double Indemnity (1944) | But you know what they say... there's nothing quite so cheering as a well-timed bloom. | [JP] でもなんか・・・ 時宜を得た花よりも人を喜ばせるものはない っていうだろ? Imagine Me & You (2005) | I'm sure we could get a used sword very cheap. | [CN] 你买的一定很便宜 A Farewell to Arms (1932) | - Cherie. | [JP] - 宜しく Space Cowboys (2000) | Remember the times we've had in Buenos Aires? | [CN] 还记得我们在 布宜诺斯艾利斯的日子吗 The Long Voyage Home (1940) | "You can't afford to live in a cheap hotel. | [CN] 你住不起 便宜的旅馆 Ninotchka (1939) | It's rather nauseating and quite out of place. Oh, Charles, I'm frightened. | [CN] 这令人讨厌 这地方亦不适宜 Saboteur (1942) | Fine. | [JP] 宜しい Forbidden Planet (1956) | The secret to a great tan is control. | [CN] 做好日光浴的秘密就是控制得宜 Police Academy 5: Assignment: Miami Beach (1988) | So, look after them, okay? Don't tell them anything. | [JP] それで、子供達の世話を宜しく 子供達には何も言わないでくれ Babel (2006) | Not cheap | [CN] 不便宜 Dust in the Wind (1986) | May we have a word before you go? | [JP] お帰りになる前に 少し宜しいですか? It's Only the Beginning (2009) | That's too easy. | [CN] 那太便宜他们了 Buried Alive (1990) | A word? | [JP] 少し宜しいですか? We Can't Win (2010) | Something cheap that tastes good. | [CN] 又便宜又好吃 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941) | ~ Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? | [JP] 「スウィニー・トッド」から "神様 ありがとう!"です ♪ 紳士淑女の皆様 ちょっと宜しいかしら? ♪ Jersey Girl (2004) | Were you pleased with my execution? | [JP] あんな言い方で宜しかったですか? TRON: Legacy (2010) | Fire at will. | [JP] 適宜砲撃せよ Innocents of Ryloth (2009) | - Such a bargain. | [CN] 那么便宜,不过你决定了 Casablanca (1942) | Say hello to Barbara for me. | [JP] バーバラに宜しく Space Cowboys (2000) |
| 便宜 | [べんぎ, bengi] Bequemlichkeit, Zweckmaessigkeit [Add to Longdo] | 便宜上 | [べんぎじょう, bengijou] die_Bequemlichkeit_wegen [Add to Longdo] | 宜 | [ぎ, gi] GUT, RICHTIG [Add to Longdo] | 時宜 | [じぎ, jigi] die_rechte_Zeit, die_rechte_Gelegenheit [Add to Longdo] | 適宜 | [てきぎ, tekigi] geeignet, angemessen, passend [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |