hey | (int) คำอุทานแสดงความประหลาดใจ, See also: คำอุทานแสดงความดีใจ, ผิดหวัง ฯลฯ |
hey | (sl) หวัดดี, See also: เฮ้ |
they | (pron) พวกเขา, Syn. he and she, all, others |
whey | (n) หางนม, Syn. curds |
heyday | (n) สมัยที่รุ่งเรืองที่สุด, See also: ช่วงที่ประสบความสำเร็จที่สุด, Syn. peak, prime, zenith |
they'd | (abbr) คำย่อของ they had, they would |
wheyey | (adj) ซึ่งเป็นหางนม |
they'll | (abbr) คำย่อของ they will, they shall |
they're | (abbr) คำย่อของ they are |
they've | (abbr) คำย่อของ they have |
watcheye | (n) ตาที่เป็นโรคตาขาวโปน, See also: เป็นความผิดปกติที่จัดอยู่ในจำพวกตาเหล่ ทางจักษุวิทยา, Syn. walleye |
wheyface | (n) ใบหน้าซีดขาว (คำไม่เป็นทางการ), See also: คนที่มีใบหน้าซีด |
wheyfaced | (adj) ซึ่งมีใบหน้าซีดขาว (คำไม่เป็นทางการ) |
hey | (เฮ) interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ, ความสงสัย, ดีใจหรืออื่น ๆ |
heyday | (เฮ'เดย์) n. สมัยรุ่งเรืองที่สุด, วัยหนุ่มสาวเต็มตัว, Syn. heydey |
they | (เธ) pron. เขาเหล่านั้น, พวกเขา, บุคคลทั่วไป, ประชาชนทั่วไป |
they'd | (เธดฺ) abbr. they had, they would |
they'll | (เธล) abbr. they are, they shall |
they're | (แธร์) abbr. they are |
they've | (เธฟว) abbr. they have |
whey | (เว) n. หางนม, นมใสหลังจากทำเนยแล้ว, See also: wheyey adj., Syn. milk serum |
wheyface | (เว'เฟส) n. ใบหน้าที่ซีดขาว. |
hey | (int) เสียงเรียก |
heyday | (n) ความมั่งคั่ง, สมัยรุ่งเรือง |
they | (pro) เขาทั้งหลาย, พวกเขา |
whey | (n) หางน้ำนม |
respiration, Cheyne-Stokes | การหายใจแบบเชน-สโตกส์ [ ดู respiration, periodic ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
Cheyne-Stokes respiration | การหายใจแบบเชน-สโตกส์ [ ดู respiration, periodic ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
whey | หางนม, นมพร่องมันเนย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
Whey | หางนม [TU Subject Heading] |
Whey products | ผลิตภัณฑ์จากหางนม [TU Subject Heading] |
Amputation, Hey | การตัดปลายเท้าออก [การแพทย์] |
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hey junior | [Indy] (adv) ตี๋น้อยเตะจูเนียร์โดนหัวกาก้า |
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
เว้ย | (int) particle used after a vocative, roughly equivalent to hey, hi, Syn. โว้ย, Example: เว้ย! ทำไมมันหายากหาเย็นนัก, Thai Definition: คำที่เปล่งออกมาแสดงความสงสัยหรือไม่พอใจเป็นต้น |
เหล่านั้น | (pron) they, Syn. พวกนั้น, Ant. เหล่าโน้น, Example: คนส่วนใหญ่มักไม่ค่อยยอมออกกายบริหาร ทั้งนี้เป็นเพราะเขาเหล่านั้นละอาย หรือกลัวเพื่อนหัวเราะ |
เฮ้ย | (int) exclamation used to call attention, See also: hey, hi, Example: เฮ้ย พวกเราอย่าไปเชื่อมันนะ ไม่มีคนดีๆ ที่ไหนเขาทำกัน, Thai Definition: คำที่เปล่งออกมาเพื่อให้รู้ตัวหรือให้ยั้ง |
เขา | (pron) he, See also: she, they, Example: ฉันไม่แน่ใจว่าเขาจะอยู่บ้านตอนบ่ายรึเปล่า, Count Unit: คน, Thai Definition: คำสรรพนามบุรุษที่ 3 ใช้แทนผู้ที่พูดถึง |
เขาทั้งหลาย | (pron) they, See also: them, Syn. พวกเขา, Example: พวกเขาทั้งหลายต่างก็ทำหน้าที่ของตัวเองอย่างแข็งขัน, Thai Definition: เป็นสรรพนามบุรุษที่ 3 ใช้แทนผู้ที่เราพูดถึงซึ่งมีจำนวนหลายคน |
พวกเขา | (pron) they, See also: them, Example: กลุ่มจิตรกรชาวฝรั่งเศสเคยถูกโจมตีกล่าวหาว่าภาพเขียนของพวกเขาแหกคอกหาศิลปะไม่ได้, Count Unit: คน, Thai Definition: สรรพนามบุรุษที่ 3 ใช้สำหรับเรียกผู้ที่ถูกเอ่ยถึงที่มีจำนวนมากกว่า 1 |
ฮ้า | (int) ha!, See also: hey!, Example: ฮ้า ! จริงหรือ ไหนขอดูหน่อยซิ, Thai Definition: คำที่เปล่งออกมาด้วยความตกใจ ประหลาดใจ หรือเพื่อห้าม |
หางนม | (n) skim-milk, See also: whey, Syn. หางน้ำนม |
เฮ้ | (int) hey! |
ฮ้า | [hā] (x) EN: why ! ; hey ! FR: ah non ! |
เฮ้ = เฮ้! | [hē] (interj) EN: hey! FR: hé ! |
เฮ้ย | [hoeī] (interj) EN: hey ! ; hi ! FR: salut ! |
เขา | [khao] (pr) EN: they FR: ils ; elles |
มัน | [man] (pron) EN: he ; she ; they FR: il ; ils ; elle ; elles |
แน่ะ | [nae] (x) EN: hey ! ; see ! FR: hep ! ; le voici ! |
ไปไหนหมด | [pai nai mot] (xp) EN: where have they all gone ? FR: où sont-ils tous partis ? ; il n'y a plus personne |
พากันหัวเราะ | [phā kan hūarǿ] (v, exp) EN: they all laughed ; the laughing was contagious |
พวกมัน | [phūak man] (pr) EN: they FR: ils ; elles ; eux |
ทั้งคู่ | [thangkhū] (x) EN: both ; both of them ; the pair ; they FR: les deux ; la paire ; tous deux ; ils |
เธอ | [thoē] (pr) EN: he ; him ; she ; her ; they ; them FR: il ; lui ; elle ; ils ; elles ; eux |
hey | |
they | |
whey | |
Rheydt | |
heyday | |
they'd | |
Heysham | |
Heywood | |
they'll | |
they're | |
they've | |
Hey presto |
cheyenne | (n) the capital and largest city of Wyoming; located in the southeastern corner of the state, Syn. capital of Wyoming |
cheyenne | (n) the Algonquian language spoken by the Cheyenne |
cheyenne | (n) a member of a North American Indian people living on the western plains (now living in Oklahoma and Montana) |
fisheye | (adj) of or relating to a fisheye lens, Syn. wide-angle |
hershey | (n) United States confectioner and philanthropist who created the model industrial town of Hershey, Pennsylvania; founded an industrial school for orphan boys (1857-1945), Syn. Milton Snavely Hershey |
hershey | (n) an industrial town to the east of Harrisburg |
hershey bar | (n) a bar of milk chocolate made by the Hershey company |
heyerdahl | (n) Norwegian anthropologist noted for his studies of cultural diffusion (1914-2002), Syn. Thor Hyerdahl |
heyrovsky | (n) Czechoslovakian chemist who developed polarography (1890-1967), Syn. Joroslav Heyrovsky |
heyse | (n) German writer (1830-1914), Syn. Paul Johann Ludwig von Heyse, Paul Heyse |
heyward | (n) United States writer (1885-1940), Syn. Edwin DuBois Hayward, DuBois Heyward |
southey | (n) English poet and friend of Wordsworth and Coleridge (1774-1843), Syn. Robert Southey |
strachey | (n) English biographer and leading member of the Bloomsbury Group (1880-1932), Syn. Giles Lytton Strachey, Lytton Strachey |
whey | (n) the serum or watery part of milk that is separated from the curd in making cheese, Syn. milk whey |
whey | (n) watery part of milk produced when raw milk sours and coagulates |
flower | (n) the period of greatest prosperity or productivity, Syn. efflorescence, heyday, prime, flush, bloom, blossom, peak |
mays | (n) United States baseball player (born in 1931), Syn. Say Hey Kid, Willie Mays, Willie Howard Mays Jr. |
periodic breathing | (n) abnormal respiration in which periods of shallow and deep breathing alternate, Syn. Cheyne-Stokes respiration |
wide-angle lens | (n) a camera lens having a wider than normal angle of view (and usually a short focal length); produces an image that is foreshortened in the center and increasingly distorted in the periphery, Syn. fisheye lens |
Ahey | interj. Hey; ho. [ 1913 Webster ] |
Cheyennes | n. pl.; |
Hey | a. [ See High. ] High. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] |
Hey | interj. [ OE. hei; cf. D. & G. hei. ] |
Heyday | interj. [ Cf. G. heida, or hei da, D. hei daar. Cf. Hey, and There. ] An expression of frolic and exultation, and sometimes of wonder. B. Jonson. [ 1913 Webster ] |
Heyday | n. [ Prob. for. high day. See High, and Day. ] The time of triumph and exultation; hence, joy, high spirits, frolicsomeness; wildness. [ 1913 Webster ] The heyday in the blood is tame. Shak. [ 1913 Webster ] In the heyday of their victories. J. H. Newman. [ 1913 Webster ] |
Heydeguy | n. [ Perh. fr. heyday + guise. ] A kind of country-dance or round. [ Obs. ] Spenser. |
Heygh | |
Heyne | n. [ AS. heán low, mean. ] A wretch; a rascal. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] |
Heyten | adv. [ Icel. h&unr_;&unr_;an. ] Hence. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] |
Pichey | n. [ Native name. ] (Zool.) A Brazilian armadillo (Dasypus minutus); the little armadillo. |
They | pron. pl.; Jolif and glad they went unto here [ their ] rest They of Italy salute you. Heb. xiii. 24. [ 1913 Webster ] Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness. Matt. v. 6. [ 1913 Webster ] ☞ |
Whey | n. [ AS. hwæg; cf. D. wei, hui, Fries. weye, LG. wey, waje. ] The serum, or watery part, of milk, separated from the more thick or coagulable part, esp. in the process of making cheese. In this process, the thick part is called |
Whey cure | . Treatment with whey as a drink and in baths. [ Webster 1913 Suppl. ] |
Wheyey | a. Of the nature of, or containing, whey; resembling whey; wheyish. Bacon. [ 1913 Webster ] |
Wheyface | n. One who is pale, as from fear. [ 1913 Webster ] |
Whey-faced | a. Having a pale or white face, as from fright. “Whey-faced cavaliers.” Aytoun. [ 1913 Webster ] |
Wheyish | a. Somewhat like whey; wheyey. J. Philips. -- |
他们 | [他 们 / 他 們] they #65 [Add to Longdo] |
它们 | [它 们 / 它 們] they (for inanimate objects) #1,225 [Add to Longdo] |
她们 | [她 们 / 她 們] they; them (for females) #1,288 [Add to Longdo] |
人家 | [人 家] other people; sb else; he, she or they; I, me, myself (as "one" or "people") #1,335 [Add to Longdo] |
哎 | [哎] (interjection) hey!, look out!, why? etc #1,770 [Add to Longdo] |
喂 | [喂] hello (interj., esp. on telephone); hey; to feed (sb or some animal) #2,289 [Add to Longdo] |
传说 | [传 说 / 傳 說] it is said; they say; legend; tradition #3,428 [Add to Longdo] |
诶 | [诶 / 誒] hey #4,601 [Add to Longdo] |
嘿 | [嘿] hey #5,352 [Add to Longdo] |
哎哟 | [哎 哟 / 哎 喲] hey; ow; ouch; interjection of pain or surprise #6,259 [Add to Longdo] |
据称 | [据 称 / 據 稱] it is said; allegedly; according to reports; or so they say #9,562 [Add to Longdo] |
河源 | [河 源] Heyuan prefecture level city in Guangdong #29,336 [Add to Longdo] |
嗬 | [嗬] hey! (exclamation); I say! #32,051 [Add to Longdo] |
今非昔比 | [今 非 昔 比] You can't compare the present with the past.; Nothing is as good as in former times.; Things ain't what they used to be. #39,735 [Add to Longdo] |
河源市 | [河 源 市] Heyuan prefecture level city in Guangdong province #56,672 [Add to Longdo] |
射阳 | [射 阳 / 射 陽] (N) Sheyang (place in Jiangsu) #69,246 [Add to Longdo] |
一丘之貉 | [一 丘 之 貉] jackals of the same tribe (成语 saw); fig. They are all just as bad as each other. #75,332 [Add to Longdo] |
合阳 | [合 阳 / 合 陽] (N) Heyang (place in Shaanxi) #97,220 [Add to Longdo] |
人称代词 | [人 称 代 词 / 人 稱 代 詞] personal pronoun: I 我, you 你, she 她, they 他們|他们, we two 咱們|咱们 etc #97,594 [Add to Longdo] |
听其自然 | [听 其 自 然 / 聽 其 自 然] to let things take their course; to take things as they come #114,465 [Add to Longdo] |
俗话说 | [俗 话 说 / 俗 話 說] as the proverb says; as they say... [Add to Longdo] |
倒座儿 | [倒 座 儿 / 倒 座 兒] in siheyuan (traditional Chinese rectangular courtyard), the north-facing room opposite the master's) [Add to Longdo] |
战无不胜,攻无不克 | [战 无 不 胜 , 攻 无 不 克 / 戰 無 不 勝 , 攻 無 不 克] to triumph in every battle and win every fight (成语 saw); all-conquering; ever victorious; nothing they can't do [Add to Longdo] |
撒科打诨 | [撒 科 打 诨 / 撒 科 打 諢] to intersperse comic dialog (as they do in operas) [Add to Longdo] |
攻无不克,战无不胜 | [攻 无 不 克 , 战 无 不 胜 / 攻 無 不 克 , 戰 無 不 勝] to triumph in every battle and win every fight (成语 saw); all-conquering; ever victorious; nothing they can't do [Add to Longdo] |
既来之,则安之 | [既 来 之 , 则 安 之 / 既 來 之 , 則 安 之] Since they have come, we should make them comfortable (成语 saw). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as [Add to Longdo] |
窃国者侯,窃钩者诛 | [窃 国 者 侯 , 窃 钩 者 诛 / 竊 國 者 侯 , 竊 鉤 者 誅] steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (成语 saw, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子) [Add to Longdo] |
窃钩者诛,窃国者侯 | [窃 钩 者 诛 , 窃 国 者 侯 / 竊 鉤 者 誅 , 竊 國 者 侯] steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (成语 saw, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子) [Add to Longdo] |
装屄 | [装 屄 / 裝 屄] pretentious bastard (lit. cunt, taboo slang, 裝B|装B is common euphemism); person who pretends to be bigger or richer than they are [Add to Longdo] |
走自己的路,让人家去说 | [走 自 己 的 路 , 让 人 家 去 说 / 走 自 己 的 路 , 讓 人 家 去 說] Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche); Do it my way. [Add to Longdo] |
これ | [kore] (int) (used to get the attention of one's equals or inferiors) hey; oi; yo #115 [Add to Longdo] |
方々(P);方方 | [ほうぼう, houbou] (n) (1) (hon) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (hon) you (usu. plural); (adv) (3) various; (P) #285 [Add to Longdo] |
ね(P);ねえ | [ne (P); nee] (prt) (1) (usu. ね) (sentence end) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; (int) (2) (usu. ねえ) hey; come on; (P) #384 [Add to Longdo] |
彼 | [かれ, kare] (n) (1) (uk) (See 何れ・1, 此れ・1, 其れ・1) that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly); (2) that person (used to refer to one's equals or inferiors); (3) (arch) over there; (4) (あれ only) (col) down there (i.e. one's genitals); (5) (あれ only) (col) period; menses; (int) (6) hey (expression of surprise or suspicion); eh?; (n) (7) that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time); (P) #451 [Add to Longdo] |
あ | [a] (int) (1) Ah! (expression of surprise, recollection, etc.); Oh!; (2) Hey! (to get someone's attention) #550 [Add to Longdo] |
彼ら(P);彼等 | [かれら, karera] (pn, adj-no) they (usually male); them; (P) #1,630 [Add to Longdo] |
部屋 | [へや, heya] (n) (1) room; (2) (abbr) (See 相撲部屋) sumo stable; (P) #1,762 [Add to Longdo] |
だって | [datte] (conj) (1) (col) after all; because; (2) (col) but; (prt) (3) even; (4) too; as well; also; (5) they say; I hear; you mean; (P) #7,238 [Add to Longdo] |
ヘア(P);ヘヤ;ヘアー;ヘヤー | [hea (P); heya ; hea-; heya-] (n) hair; (P) #8,721 [Add to Longdo] |
なあ | [naa] (int) (fam) hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point #9,046 [Add to Longdo] |
おおい;おい | [ooi ; oi] (int) (1) hey!; oi!; (2) (おい only) (ksb #11,937 [Add to Longdo] |
全盛期 | [ぜんせいき, zenseiki] (n) heyday; golden age #17,730 [Add to Longdo] |
彼等;彼ら | [あれら, arera] (n, adj-no) (1) (uk) (See 彼・あれ・1) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (arch) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors) #19,705 [Add to Longdo] |
Cカード | [シーカード, shi-ka-do] (n) card carried by divers to prove they are certified [Add to Longdo] |
あいつら | [aitsura] (n) they; (P) [Add to Longdo] |
おいおい | [oioi] (int) (1) Hey!; Wait a minute!; Whoa!; (adv, adv-to) (2) boohoo; waaaa [Add to Longdo] |
お前さん;御前さん | [おまえさん, omaesan] (n) (1) you; (2) my dear; (3) hey [Add to Longdo] |
お部屋;御部屋 | [おへや, oheya] (n) (hon) (pol) (See 部屋・1) room [Add to Longdo] |
くたばりぞこない | [kutabarizokonai] (exp) (vulg) worthless (of a person); somebody who wouldn't be missed if they died [Add to Longdo] |
こら | [kora] (conj, int) (1) interjection meant to scold or reprove someone; hey!; (2) interjection to call out to someone; hey! [Add to Longdo] |
こりゃ | [korya] (exp) (from これは) hey there; I say; see here [Add to Longdo] |
どの面下げて;どの面さげて | [どのつらさげて, donotsurasagete] (exp) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...? [Add to Longdo] |
どら | [dora] (n-pref, n) (1) loafing; indolent; lazy; debauched; profligate; (int) (2) hey [Add to Longdo] |
なりけり | [narikeri] (exp, aux-v) (arch) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.) [Add to Longdo] |
ふいご祭;ふいご祭り;鞴祭;鞴祭り | [ふいごまつり, fuigomatsuri] (n) Bellows Festival (festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray) [Add to Longdo] |
やい;やーい;ヤイ;ヤーイ | [yai ; ya-i ; yai ; ya-i] (int, suf) (used when calling out to someone, somewhat aggressive) (See やいやい・2) hey; hey you [Add to Longdo] |
やいやい;ヤイヤイ | [yaiyai ; yaiyai] (adv, adv-to) (1) pressingly; demandingly; (int) (2) hey! hey!; oi! [Add to Longdo] |
イエローキャブ | [iero-kyabu] (n) (1) yellow cab; (2) term referring to an ethnic stereotype of Japanese women, and by extension other Asians, suggesting that they are sexually available to foreign men [Add to Longdo] |
ヒマラヤ雪の下 | [ヒマラヤゆきのした;ヒマラヤユキノシタ, himaraya yukinoshita ; himarayayukinoshita] (n) (uk) Bergenia stracheyi (species of bergenia) [Add to Longdo] |
フィッシュアイレンズ | [fisshuairenzu] (n) fisheye lens [Add to Longdo] |
フライングゲット;フラッグゲット | [furaingugetto ; furaggugetto] (n, vs) obtaining items such as books, CDs and DVDs before the date they officially go on sale (wasei [Add to Longdo] |
フラゲ | [furage] (n, vs) (abbr) (See フライングゲット) obtaining items such as books, CDs and DVDs before the date they officially go on sale (wasei [Add to Longdo] |
ヘイ | [hei] (int) hey [Add to Longdo] |
ホエー;ホエイ | [hoe-; hoei] (n) whey [Add to Longdo] |
モヘア;モヘヤ | [mohea ; moheya] (n) mohair [Add to Longdo] |
ヤッホー | [yahho-] (int) (fam) (sl) yoo-hoo; halloo; hi-de-ho; hey [Add to Longdo] |
一寸(P);鳥渡(ateji) | [ちょっと(P);ちょと;ちょいと, chotto (P); choto ; choito] (adv) (1) (uk) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (before a verb in negative form) (will not) easily; (int) (4) hey!; (P) [Add to Longdo] |
噂をすれば影が射す;噂をすれば影がさす | [うわさをすればかげがさす, uwasawosurebakagegasasu] (exp) (id) speak of the devil and he shall appear; speak rumours of someone and they shall appear [Add to Longdo] |
下の部屋 | [したのへや, shitanoheya] (n) downstairs room [Add to Longdo] |
下達上通 | [かたつじょうつう, katatsujoutsuu] (n, vs, adj-no) (arch) conveying the views of the subordinates to the rulers; rulers apprehending the views of those they govern [Add to Longdo] |
何でも | [なんでも, nandemo] (exp, adv) (1) (uk) any; whatever one likes; by all means; anything; everything; (exp) (2) (uk) (at start of sentence) I am told; I understand; they say; I hear; (P) [Add to Longdo] |
何方も何方 | [どっちもどっち, docchimodocchi] (exp) (id) They are both to blame [Add to Longdo] |
過ちを観て斯に仁を知る | [あやまちをみてここにじんをしる, ayamachiwomitekokonijinwoshiru] (exp, v5r) to observe the reasons and types of faults a person makes is to come to know whether they are virtuous or not [Add to Longdo] |
我が世の春 | [わがよのはる, wagayonoharu] (n) heyday; prime [Add to Longdo] |
開運商法 | [かいうんしょうほう, kaiunshouhou] (n) (See 霊感商法) fraudulent way of business, cajoling people into buying articles for an extremely high price by claiming they will bring good luck [Add to Longdo] |
寄ると触ると | [よるとさわると, yorutosawaruto] (exp) whenever they come together [Add to Longdo] |
魚眼レンズ | [ぎょがんレンズ, gyogan renzu] (n) fisheye lens [Add to Longdo] |
九尾の狐 | [きゅうびのきつね, kyuubinokitsune] (n) (See 天狐) nine-tailed kitsune (fox spirit, kitsune are said to be more powerful the more tails they have) [Add to Longdo] |
空いている部屋 | [あいているへや, aiteiruheya] (n) vacant room [Add to Longdo] |
係合 | [けいごう, keigou] (n, vs) joining elements so they mate or hook together (e.g. a clutch); engagement [Add to Longdo] |
部屋 | [へや, heya] Zimmer [Add to Longdo] |
Time: 0.0668 seconds, cache age: 14.086 (clear)