ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: sg, -sg- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| disgust | (n) ความขยะแขยง, See also: ความน่ารังเกียจ, ความสะอิดสะเอียน, ความไม่สบอารมณ์, Syn. loathing, abhorrance, dislike, distaste | disgust | (vt) ทำให้ขยะแขยง, See also: ทำให้น่ารังเกียจ, ทำให้สะอิดสะเอียน, ทำให้ไม่สบอารมณ์, Syn. displease, upset, revot, horrify, traumatize, Ant. please, delight, enchant | misgave | (vt) กริยาช่องที่ 2 ของ misgive | misgive | (vt) ทำให้กลัว, See also: ทำให้สงสัย | disgorge | (vt) พ่น, See also: ขับออก, ระบาย, สำรอก, คาย, Syn. erupt, eject, expel | disgrace | (n) ความเสื่อมเสีย, See also: ความอัปยศ, การขายหน้า, ความน่าอดสู, Syn. dishonor, discredit, disrepute, infamy, Ant. grace, honor | disgrace | (vt) ทำให้เสื่อมเสีย, See also: ทำให้เสียหาย, ทำให้อับอาย, ทำให้เสียชื่อเสียง, ทำให้อัปยศ, Syn. dishonor, discredit, shame, scandalize, Ant. honor | disgrace | (n) สิ่งน่าอับอาย, See also: เรื่องอัปยศ, เรื่องน่าอับอาย, Syn. insult, indignity, Ant. honor | disguise | (n) การปลอมแปลง, See also: การหลอกลวง, การแอบซ่อน, การปลอมตัว, Syn. quise, mask, pretense, camouflage | disguise | (vt) ปลอมตัว, See also: แอบแฝง, ซุกซ่อน, ปิดบัง, อำพราง, ปลอมแปลง, Syn. repress, conceal, hide, Ant. reveal, expose | disguise | (n) สิ่งที่ใช้ปลอมตัว, See also: สิ่งที่ใช้พรางตัว | dysgenic | (adj) เกี่ยวกับความผิดปกติในการถ่ายทอดพันธุกรรม | misgiven | (vt) กริยาช่องที่ 2 ของ misgive | misguide | (vt) แนะนำผิด, Syn. mislead, misinform | phosgene | (n) ของเหลวหรือก๊าซพิษไร้สีชนิดหนึ่งที่เคยใช้ในสงคราม | almsgiver | (n) ผู้ให้ทาน, See also: เจ้าของทาน | disgusted | (adj) ซึ่งน่าสะอิดสะเอียน, See also: ซึ่งน่ารังเกียจ, Syn. displeased, offended, Ant. attracked | grosgrain | (n) แพรต่วน | misgiving | (n) ความสงสัย, See also: ความแคลงใจ, ความเคลือบแคลง, ความระแวง, ความหวั่นวิตก, Syn. suspicion, doubt, apprehension, mistrust, hesitation, Ant. confidence | misgovern | (vt) ปกครองไม่ดี, Syn. misrul, mishandle | misguided | (adj) ซึ่งนำทางผิด, Syn. deceived, confused, misled | salesgirl | (n) คนขายของผู้หญิง, See also: พนักงานขายหญิง, Syn. saleswoman | disgruntle | (vt) ทำให้ไม่พอใจ, See also: ทำให้ขุ่นเคือง, ทำให้หงุดหงิด, Syn. discontent, disenchant, Ant. satisfy, fulfil | disgusting | (adj) น่ารังเกียจ, See also: น่าเกลียด, น่าสะอิดสะเอียน, น่าขยะแขยง, Syn. loathsome, repellent, Ant. attracktive | dysgenesis | (n) อำนาจการสืบพันธุ์เสื่อม | transgress | (vt) รุกล้ำ | transgress | (vi) กระทำผิด | disgraceful | (adj) น่าอับอาย, See also: น่าขายหน้า, เสื่อมเสียชื่อเสียง, Syn. shameful, dishonorable | disgruntled | (adj) ซึ่งทำให้ไม่พอใจ, See also: ซึ่งทำให้ขุ่นเคือง, Syn. grumpy, discontented | disguise as | (phrv) แสร้งทำเป็น, See also: ปลอมตัวเป็น | disguise in | (phrv) ซ่อนเร้นด้วยหรือซ่อนอยู่ใน, See also: ซ่อนด้วย | misguidance | (n) การแนะนำผิด, Syn. misrepresentation | misguidedly | (adv) อย่างแนะนำผิดๆ | undisguised | (adj) ซึ่งไม่ได้ซ่อนเร้น, See also: ซึ่งไม่ปิดบัง, โจ่งแจ้ง, Syn. open, frank, Ant. disguised | disgustingly | (adv) อย่างน่ารังเกียจ, See also: อย่างน่าขยะแขยง, อย่างสะอิดสะเอียน | thanksgiving | (n) การแสดงความขอบคุณ, See also: การขอบคุณ, การขอบใจ | disgracefully | (adv) อย่างน่าอับอาย, See also: อย่างเสื่อมเสียชื่อเสียง, Syn. shamefully | disguise with | (phrv) ปิดบังด้วย, See also: ซ่อนเร้นด้วย | misgovernment | (n) การปกครองไม่ดี | misguidedness | (n) การแนะนำผิดๆ, Syn. stupidity | transgression | (n) การกระทำผิด | disgruntlement | (n) ความไม่พอใจ, See also: ความหงุดหงิด, ความขุ่นเคือง, Syn. discontentment, disgruntlement | Thanksgiving Day | (n) วันขอบคุณพระเจ้า, See also: ตรงกับวันพฤหัสบดีที่สี่ของเดือนพฤศจิกายน | Thanksgiving bird | (n) ไก่งวงที่ใช้ในวันขอบคุณพระเจ้า, See also: ตรงกับวันพฤหัสบดีที่สี่ของเดือนพฤศจิกายน, Syn. turkey | blessing in disguise | (idm) สิ่งที่เป็นปัญหาในตอนเริ่มต้นกลับลงเอยด้วยดี | have misgivings about | (idm) สงสัย, See also: ไม่แน่ใจ, ยังไม่ยอมรับ, กังขา |
| disgorge | (ดิสกอร์จฺ') vt., vi. อาเจียน, สำรอก, คาย, ยอม, ปล่อยออกอย่างแรง, See also: disgorgement n., Syn. vomit | disgrace | (ดิสเกรส') n. การเสียหน้า, ความเสื่อมเสีย, การถอดถอนยศฐาบรรดาศักดิ์, ความอัปยศอดสู vt. ทำให้เสียหน้า, ทำให้ขายหน้า, ทำให้เสื่อมเสีย., See also: disgracer n., Syn. shame, dishonour, Ant. honour, credit | disgraceful | (ดิสเกรส'ฟูล) adj. น่าอับอายขายหน้า, น่าอัปยศอดสู, เสียหน้า, เสื่อมเสีย, Syn. disreputable | disgruntle | (ดิสกรัน'เทิล) ว vt. ทำให้ไม่พอใจ, ทำให้ไม่สบายใจ., See also: disgruntlement n. | disguise | (ดิสไกซ') vt. ปลอมตัว, ปลอมแปลง, ซ่อนเร้น, ปิดบัง, แกล้งทำ, แสร้ง. n. สิ่งที่ปลอมแปลง, เครื่องแต่งกายที่ปลอมแปลง, การแกล้งทำ, การซ่อนเร้น., See also: disguiser n. ดูdisguise disguisement n. ดูdisguise, Syn. mask, change, camouf | disgust | (ดิสกัสทฺ') n. ความน่ารังเกียจ, ความน่าขยะแขยง, ความสะอิดสะเอียน, ความน่าชัง. vt. ทำให้อาเจียน, ทำให้น่าชัง, ทำให้น่าขยะแขยง., See also: disgustedness n. ดูdisgust, Syn. offend, irk, repulsion | disgustful | (ดิสกัส'ฟูล) adj. น่ารังเกียจ, น่าชัง, น่าอาเจียน, น่าขยะแขยง, น่าสะอิดสะเอียน | disgusting | (ดิสกัส'ทิง) adj. น่ารังเกียจ, น่าชัง, น่าอาเจียน, น่าขยะแขยง., Syn. offensive, odious, Ant. attractive | isg | abbr. immune serum globulin | misgive | (มิสกิฟว') { misgave, misgiven, misgiving, misgives } vt., vi. สงสัย, แคลงใจ, หวั่นหวาด, Syn. doubt | misgiving | (มิสกิฟ'วิง) n. ความสงสัย, ความไม่ไว้วางใจ, ความหวั่นหวาด., Syn. doubt, -A. faith | misgovern | (มิสกัฟ'เวิร์น) vt. ปกครองไม่ดี, จัดการไม่ได้., See also: misgovenment n. | misguided | (มิส'ไกดิด) adj. ถูกนำไปในทางที่ผิด, ได้รับการแนะนำที่ผิด, ซึ่งเข้าใจผิด, See also: misguidedly adv., Syn. ill-advised | phosgene | (ฟอส'จีน) n. ของเหลวหรือแก๊สพิษไร้สีชนิดหนึ่งที่เคยใช้ในสงคราม | sgot | abbr. serum glutamic-pyruvic transaminase (SGOT) | sgpt | คำย่อ ของ serum glutaminc-oxaloacetic transaminease (SGPT) | thanksgiving | (แธงคซฺ'กิฟวิง) n. การแสดงความขอบคุณ, การขอบคุณ | thanksgiving day | n. วันแสดงการขอบคุณพระเจ้า | transgress | (เทรนซฺเกรส') vi., vt. ละเมิด, ฝ่าฝืน, กระทำผิด, รุกล้ำ, See also: transgression n. transgressive adj. transgressor n., Syn. sin, err | undisguised | (อัน'ดิสไกซดฺ) adj. ไม่ได้ปลอมแปลง, ไม่ได้ซ่อนเร้น, ไม่ได้อำพราง, ปิดบัง |
| disgorge | (vt) สำรอก, อาเจียน, คาย, พ่น | disgrace | (n) ความอัปยศอดสู, ความอับอาย, ความเสื่อมเสีย, ความขายหน้า | disgrace | (vt) ทำให้ขายหน้า, ทำให้อับอาย, ทำให้เสียหน้า, ทำให้เสื่อมเสีย | disgraceful | (adj) น่าอาย, น่าขายหน้า, น่าอัปยศอดสู, เสียหน้า | disguise | (n) การปลอมแปลง, การปลอมตัว, การอำพราง, การปิดบัง, การเสแสร้ง | disguise | (vt) ปลอมแปลง, ปลอมตัว, ปิดบัง, อำพราง, เสแสร้ง | disgust | (n) ความขยะแขยง, ความรังเกียจ, ความสะอิดสะเอียน, ความชั่ว | disgust | (vt) ทำให้ขยะแขยง, รังเกียจ, ทำให้สะอิดสะเอียน, ทำให้น่าชัง | misgive | (vt) ทำให้แคลงใจ, ทำให้สงสัย, ทำให้หวาดหวั่น | misgiving | (n) ความแคลงใจ, ความสงสัย, ความหวาดหวั่น | misgovern | (vt) ปกครองไม่ดี, จัดการไม่ได้ | misgovernment | (n) การปกครองไม่ดี, การจัดการไม่ได้ | misguide | (vt) ชักนำไปในทางที่ผิด, แนะนำผิดๆ | thanksgiving | (n) การขอบใจ, การสวดมนตร์ขอบคุณพระเจ้า | transgress | (vt) ละเมิด, ฝ่าฝืน, ล่วงล้ำ, กระทำผิด, รุกล้ำ | transgression | (n) การละเมิด, การฝ่าฝืน, การล่วงล้ำ | transgressor | (n) ผู้ละเมิด, ผู้รุกล้ำ, ผู้ฝ่าฝืน | undisguised | (adj) ไม่ได้ปกปิด, ไม่ปิดบัง |
| | | | Yes, and some crazy bread. | Ja und etwas ausgefallenes Brot. Corned Beef and Handcuffs (2013) | "1957 Château Latour." Ooh, sounds fancy. | "1957 Cháteau Latour." Oh, klingt ausgefallen. Corned Beef and Handcuffs (2013) | I'd already picked your name. | Ich hatte deinen Namen ausgesucht. Tightrope (2013) | I've imagined everything. | Ich habe mir alles ausgemalt. Tightrope (2013) | I don't believe it. You're telling me this? | Das sagst ausgerechnet du? Tightrope (2013) | Wanting control over a world that frightens one, live a vicarious sex life, or simply... Looking for a penis. | Entweder Kontrollzwang aus Angst, stellvertretend ausgelebte Sexualität oder ganz einfach die Suche nach einem Penis. Indiscrétions (2013) | I thought I'd distract myself by going out with you guys, but it feels like the day in high school I hung out with the smokers for street cred. | Ich dachte, es würde mich ablenken, wenn ich mit euch ausgehe, aber es fühlt sich wie in der Highschool an, als ich mit den Rauchern für etwas Coolness abhing. And the French Kiss (2013) | She says no and tells me her life story. | Sie sagt nein, und erzählt mir ihre Lebensgeschichte. Verrückt. Chef Challenge (2013) | - That's a homemade tomato sauce. | - Hausgemachte Tomatensoße. - Super! Chef Challenge (2013) | It's the first day we've been full. It's great. | Der erste Tag, an dem wir ausgebucht sind. Chef Challenge (2013) | A blonde drug smuggler who was exposed by an abbot with unusual powers of observation and deduction. | Eine blonde Drogenschmugglerin, die entlarvt wurde von einem Abt mit einer ungewöhnlichen Beobachtungs- und Kombinationsgabe. Many Happy Returns (2013) | - No, he's not in danger. | - Nein, er ist außer Lebensgefahr. Indiscrétions (2013) | The light going down? | Das Licht ausgehen? Many Happy Returns (2013) | And as the challenged, I have choice of track, so my royal minions will build one for us tonight. | Als Herausgeforderte suche ich mir die Strecke aus, und meine Diener bauen uns diese heute Nacht. Ants Ants Revolution/Clamsquatch (2013) | In a night she can earn a month's salary. | Eine Nacht bringt ein Monatsgehalt. Indiscrétions (2013) | Chef, we're full for the next five months. | Chef, wir sind für die nächsten 5 Monate voll ausgebucht. Chef Challenge (2013) | Richard said it's full for the next eight months. | Richard sagt, sie seien die nächsten 8 Monate ausgebucht. Chef Challenge (2013) | Well, I'm full for the next three months. | Ich bin die nächsten 3 Monate ausgebucht. Chef Challenge (2013) | The others bring him his favourite dishes every day, but... | Die Anderen bringen ihm jeden Tag seine Lieblingsgerichte, Chef Challenge (2013) | I was hoping to draw out the queen. | Ich habe sie rausgelockt. Ants Ants Revolution/Clamsquatch (2013) | And take this bubble-butted burn-out with you. | Nehmt diesen ausgebrannten Ballonhintern mit. Ants Ants Revolution/Clamsquatch (2013) | And, in my experience, they're often best kept hidden. | Und erfahrungsgemäß lässt man sie manchmal lieber schlummern. Indiscrétions (2013) | - I just found out myself. | - Ich habe es eben selbst herausgefunden. And the French Kiss (2013) | And I used to hang out with rich geeks like you when I needed lunch money. | Und ich hing mit reichen Schnöseln wie dir ab, weil ich das Essensgeld gebraucht habe. And the French Kiss (2013) | We talked about it a lot. | Wir haben ausgiebig darüber gesprochen. Charlie and Lacey Shack Up (2013) | Also trained at Ryonggang, Lee carried out the hit. | Er wurde auch in Ryonggang ausgebildet und erhielt den Auftrag Yi zu eliminieren. The Suspect (2013) | Outta boy, good job. | - Ausgezeichnet. Gute Arbeit. Danke. The Suspect (2013) | Despite ruling out possibility of homicide, the police refuse to comment about the deaths of his housekeepers. Pyongyang Visit Cancelled | Auch wenn die Ermittlungsbehörden einen Mord für ausgeschlossen halten, stellt sich die Frage nach der Rolle der beiden Hausangestellten des Toten. The Suspect (2013) | Cover the exits and up the stairs! | Bewacht die Ausgänge. - Nach oben! The Suspect (2013) | Moving to west end on the 1st floor! | Bewegt sich zu Ausgang West. The Suspect (2013) | A and B maintain position, unit C cover the exits. | Alle auf Position bleiben. Einheit C, Ausgänge sichern. The Suspect (2013) | Exits covered? | Ausgänge gesichert? The Suspect (2013) | So Kim released the location of the pastor to the North. | Das heißt, Kim hat das Versteck des Pastors an den Norden verraten. Daraufhin wurde dann dort alles ausgelöscht. The Suspect (2013) | Sasha and I used to go out and then she left town without calling. | Sasha und ich sind früher miteinander ausgegangen, bis sie einfach ohne anzurufen die Stadt verlassen hat. Charlie and the Christmas Hooker (2013) | It's his parting gift. | Das ist sein Abschiedsgeschenk. The Suspect (2013) | ! He's on a suicide mission! | - Er ist in Lebensgefahr. The Suspect (2013) | Choi Kyung-hee is on the move. | Kyung Hee ist gerade losgefahren? The Suspect (2013) | My wife kicked me out, my daughter's out of town, and all my friends are dead. | Meine Frau hat mich rausgeschmissen, meine Tochter ist nicht in der Stadt... und all meine Freunde sind tot. Charlie and the Christmas Hooker (2013) | Yeah, just wait for me at baggage and I'll be on my way. | Ja, warte einfach bei der Gepäckausgabe auf mich und ich mache mich auf den Weg. Charlie and Lacey Shack Up (2013) | It was pretty funny, though, right? And who locked Father Cosgrove in the confessional box overnight? | Und wer hat Vater Cosgrove... über Nacht in den Beichtstuhl eingesperrt? Charlie and the Christmas Hooker (2013) | I'm going out tonight and hopefully not coming back till tomorrow. | Ich werde heute Abend ausgehen und hoffentlich vor morgen nicht zurückkommen. Charlie and Lacey Shack Up (2013) | Master Mao, the people here... seem wary of outsiders | Meister Mao, diese Leute hier, sie ver- halten sich argwöhnisch, wie Ausgestoßene! 7 Assassins (2013) | I already unwrapped your Christmas present. | Ich habe dein Weihnachtsgeschenk bereits ausgepackt. Charlie and the Christmas Hooker (2013) | Careful...don't go out! | Aufpassen! Nicht rausgehen! 7 Assassins (2013) | I know you all secretly blame me for offering Tieyun refuge | Ich weiß, dass ihr mir insgeheim die Schuld dafür gebt, weil ich Tieyun Zuflucht gewährt habe. 7 Assassins (2013) | But we do have ahead of us the privilege of publishing what will be the very last issue of LIFE magazine. | Aber wir haben das große Privileg, die allerletzte Ausgabe des "LIFE Magazine" herauszubringen. The Secret Life of Walter Mitty (2013) | Okay, that's unique, but let me ask you, you left a lot of this stuff, like... | Ist ja einmalig. Eine Frage. Sie haben viele Rubriken wie "Da war ich" oder "Hab ich gemacht" ausgelassen. The Secret Life of Walter Mitty (2013) | I'm looking for an outsider a rebel outlaw named... | Ich suche nach einem Ausgestoßenen. Einem gesetzlosen Rebellen. 7 Assassins (2013) | Xilian | Wenn ich ausgesprochen habe, was in deinem Herzen ist, dann nicke mit dem Kopf. 7 Assassins (2013) | Excellent. | Ausgezeichnet! The Secret Life of Walter Mitty (2013) |
| | ผู้ละเมิด | (n) violator, See also: transgressor, Syn. ผู้ล่วงละเมิด, Example: ผู้ละเมิดกฎแห่งศีลธรรมจรรยาของสังคมย่อมถูกลงโทษ, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้กระทำการล่วงออกไปจากกรอบที่กำหนดไว้ | คิดผิด | (v) be misled, See also: be misguided, have a wrong idea about, Ant. คิดถูก, Example: เราไม่ควรปักใจปรักปรำใคร เพราะคนเราคิดถูกคิดผิดกันได้, Thai Definition: คิดตัดสินใจไม่ถูกต้อง | ผะอืดผะอม | (v) feel nauseated, See also: suffer from nausea, be sick, retch, feel like vomiting, be disgusting, Syn. คลื่นไส้, คลื่นเหียน, พิพักพิพ่วน, พะอืดพะอม, กลืนไม่เข้าคายไม่ออก, Example: หล่อนผะอืดผะอมเมื่อได้กลิ่นทุเรียน | หมกเม็ด | (v) hide, See also: conceal, cover, hush up, keep secret, disguise, Syn. ปกปิด, ซ่อนเร้น, Ant. เปิดเผย, Example: พ.ร.บ. ฉบับนี้ได้เปิดสิ่งชั่วร้ายทั้งหลายที่นายจ้างได้หมกเม็ดมาตลอด, Thai Definition: ปกปิดบางอย่างไว้ซึ่งจะส่งผลในเวลาต่อไป, ซ่อนส่วนสำคัญไว้ไม่ให้สังเกตเห็น | หลงทาง | (v) be misguided, See also: be misled, be mistaken, Syn. หลงผิด, Example: ลูกชายของเขาหลงทางไปมั่วสุมกับพวกติดยา, Thai Definition: เคลิบเคลิ้มไปกับอบายมุขโดยสำคัญผิด | หลงผิด | (v) be mistaken, See also: be misled, be misguided, Syn. หลงทาง, Example: คนปกติธรรมดาจะไม่หลงผิดรุนแรงเช่นนี้, Thai Definition: เดินแนวทางผิด | ส.ต.อ. | (n) police sergeant, See also: Pol.Sgt., Syn. สิบตำรวจเอก | หลงผิด | (v) go astray, See also: be misguided, be off the right track, Example: เขาแค่หลงผิดไปไม่ได้ตั้งใจจะทำชั่วโดยสันดาน ควรจะอภัยให้เขาได้, Thai Definition: เข้าใจไปในทางที่ผิด, ปฏิบัติตนนอกลู่นอกทางโดยเข้าใจว่าเหมาะสม | แฝงตัว | (v) disguise, See also: hide, conceal, Syn. แอบแฝงตัว, Example: ผู้หญิงหากินพวกนี้จะแฝงตัวอยู่กับกลุ่มนักศึกษาตามมหาวิทยาลัย, Thai Definition: แอบเข้ามาหรือซ่อนเร้นเข้ามาโดยมีสิ่งอื่นบังหน้า | ล้ำ | (v) infringe, See also: break, violate, transgress, contravene, Syn. ล่วงล้ำ, ล่วงเกิน, ล้ำเส้น, Example: เสรีภาพโดยชอบธรรมต้องไม่ล้ำสิทธิ์ผู้อื่น, Thai Definition: เลยผ่านพ้นเกินเข้าไป | อัปยศอดสู | (v) disgrace, See also: lose fame, lose face, humiliate, embarrass, dishonour, Syn. อับอายขายหน้า, เสื่อมเสีย, Example: เขาต้องอัปยศอดสูเพราะพฤติกรรมคอรัปชั่นได้ถูกเปิดเผยสู่สาธารณะชน, Thai Definition: เสื่อมเสียชื่อเสียง, น่าอับอายขายหน้า | น่าสะอิดสะเอียน | (v) be disgusting, See also: be nauseating, be sickening, be repellent, be repugnant, Syn. น่ารังเกียจ, น่าขยะแขยง, Example: ภาพฆาตกรรมในหนังสือพิมพ์ดูแล้วน่าสะอิดสะเอียน, Thai Definition: ชวนให้คลื่นไส้อย่างรุนแรง ทั้งโดยตรงและโดยปริยายต่อสิ่งที่เร้าเร่งให้เกิดอารมณ์เช่นนั้น | น่าอัปยศ | (v) be shameful, See also: be disgraceful, be embarrassing, be humiliating, Syn. น่าอาย, น่าขายหน้า, Example: การถูกขับออกจากตำแหน่งของเขานั้นน่าอัปยศเสื่อมเกียรติกว่าอะไรทั้งสิ้น | น่าขายหน้า | (v) be shameful, See also: be disgraceful, be embarrassing, be humiliating, Syn. น่าอาย, Example: คำพูดของเขาทำให้น่าขายหน้า | ผู้กระทำผิด | (n) culprit, See also: offender, criminal, wrongdoer, transgressor, felon, Example: เขาจะไม่ปล่อยให้ผู้กระทำผิดลอยนวลไปได้แน่นอน, Count Unit: คน, Thai Definition: บุคคลที่ปฏิบัติไม่ตรงกับความจริงหรือที่กําหนดนิยมไว้อย่างถูกต้อง | ขายหน้าขายตา | (v) feel ashamed, See also: disgrace, Syn. ขายหน้า, อับอาย, อับอายขายหน้า, Example: ลูกชายของเขาทำให้พ่อแม่ต้องขายหน้าขายตาญาติๆ ทุกคน, Thai Definition: รู้สึกอับอายอย่างที่ไม่กล้าสู้หน้าใครๆ | ขายหน้า | (v) disgrace, See also: shame, feel ashamed, Syn. อับอาย, เสียหน้า, ขายหน้าขายตา, Example: หล่อนต้องขายหน้าเพื่อนเพราะเขามักจะแสดงกิริยาไม่เรียบร้อยต่อหน้าเพื่อนๆ, Thai Definition: รู้สึกอับอายอย่างที่ไม่กล้าสู้หน้าใครๆ | แขยง | (v) loathe, See also: abhor, feel a repugnance, regard with disgust, Syn. ขยะแขยง, สะอิดสะเอียน, Example: ฉันรู้สึกแขยงขึ้มมาทันทีเมื่อนึกถึงตีนของตะขาบที่ไต่อยู่บนขาฉันตอนนั้น, Thai Definition: เกลียดเมื่อได้เห็นหรือถูกต้องสิ่งที่สกปรกน่ารังเกียจหรือน่าเกลียดน่ากลัวหรือเมื่อนึกถึงสิ่งนั้น | คาย | (v) spit out, See also: disgorge, spew, expectorate, Syn. บ้วน, Ant. อม, Example: เศษอาหารที่นักศึกษาคายไว้บนโต๊ะจะมีชาวนามาเก็บไปใช้เลี้ยงสัตว์, Thai Definition: ใช้ลิ้นดุนหรือบ้วนของออกจากปาก | คายทิ้ง | (v) spit out, See also: disgorge, Example: เมื่อเขาป้อนข้าวเข้าปากลูก ก็ถูกลูกคายทิ้งออกมา | ความอับอายขายหน้า | (n) shamefulness, See also: discredit, dishonour, disgrace, infamy, ignominy, Example: เขาได้รับความอับอายขายหน้าอย่างร้ายแรง, Thai Definition: การอายไม่กล้าสู้หน้า | ความอัปยศ | (n) dishonour, See also: disgrace, ignominy, shamefulness, opprobrium, Syn. ความเสื่อมเสีย, ความไร้ยศ, ความเสื่อมชื่อเสียง, ความอับอายขายหน้า, Example: ขอให้ใช้อำนาจเพื่อสร้างเกียรติยศเกียรติศักดิ์อย่าใช้อำนาจไปเพื่อสร้างความอัปยศ | ความเสื่อมเสีย | (n) disgrace, See also: ignominy, dishonour, discredit, Syn. ความเสียหาย, Example: ทุกวันนี้มีพระภิกษุจำนวนมากประพฤติผิดพระธรรมวินัยก่อให้เกิดความเสื่อมเสียทางศีลธรรม | หลง | (v) be misled, See also: be misguided, misunderstand, be mistaken, Syn. เข้าใจผิด, หลงผิด, Example: เธอหลงเข้าใจว่าเขาชอบเธอเป็นคู่รัก, Thai Definition: สำคัญผิด, เข้าใจผิดพลาด | งามหน้า | (v) be disgraceful, See also: be shameful, be inglorious, be dishonorable, be ignominious, Syn. ขายหน้า, ละอาย, น่าละอาย, อับอาย, Ant. น่าภาคภูมิใจ, น่ายกย่อง, น่าชมเชย, น่าสรรเสริญ, Example: ลูกสาวผู้ใหญ่วงศ์หอบผ้าหนีตามผู้ชายไป งามหน้าละคราวนี้, Thai Definition: น่าขายหน้า, เป็นคำประชดในทางไม่ดี เช่นไปทำเสียหายมาแล้วพูดว่า งามหน้าละคราวนี้ | ปลอมตัว | (v) disguise, Example: พวกสายลับมักจะปลอมตัวไปตามสถานที่ต่างๆ โดยไม่ให้ใครรู้ เพื่อทำการสืบความลับ, Thai Definition: ทำให้เหมือนคนอื่นหรือสิ่งอื่น เพื่อให้หลงผิดว่าเป็นคนนั้นหรือสิ่งนั้น | ปาราชิก | (n) Buddhist monk who committed the gravest transgression of the rules, Example: ภิกษุรูปดังกล่าวส่อเค้าว่าจะถูกตัดสินให้เป็นปาราชิกจากศาลสงฆ์ใน 3 ข้อหา, Count Unit: คน, Thai Definition: ภิกษุที่ละเมิดพระวินัยต้องขาดจากความเป็นภิกษุ บวชอีกไม่ได้, Notes: (บาลี) | พราง | (v) disguise, See also: conceal, hide, Syn. ซ่อน, บดบัง, ปิดบัง, ปกปิด, อำพราง, Ant. ชัดแจ้ง, ชัดเจน, Example: ้เจ้าหล่อนมีรูปทรงอวบอัด แม้จะพรางกายอยู่ในเสื้อผ้ารูปทรงหลวม, Thai Definition: ทำให้เข้าใจเป็นอื่น, ทำให้เลือน | แปลกปลอม | (v) sneak, See also: worm into, disguised, Syn. ปะปน, Example: ตำรวจเตือนให้ระวังโจรล้วงกระเป๋าแปลกปลอมเข้ามาในงาน, Thai Definition: มีสิ่งอื่นหรือพวกอื่นปนเข้ามา | แปลงกาย | (v) impersonate, See also: incarnate, embody, transform, personate, transfigure, disguise, Syn. แปลง, จำแลงกาย, แปลงตัว, Example: เด็กๆ ส่วนใหญ่ชอบดูละครจักรๆ วงศ์ๆ เพราะตัวละครสามารถแปลงกายเป็นยักษ์ เป็นสัตว์ต่างๆ ได้, Thai Definition: เปลี่ยนรูปกายทั้งหมดให้กลายเป็นอีกรูปกายหนึ่ง | แปลงตัว | (v) disguise, See also: incarnate, embody, transform, personate, transfigure, Syn. แปลงกาย, Example: ต่อให้ผู้ต้องหาแปลงตัวเป็นนก ก็ไม่สามารถหลบหนีการจับกุมของเจ้าหน้าที่ตำรวจได้, Thai Definition: เปลี่ยนรูปกายทั้งหมดให้กลายเป็นอีกรูปกายหนึ่ง | แปลงร่าง | (v) impersonate, See also: incarnate, embody, transform, personate, transfigure, disguise, Syn. แปลงกาย, จำแลงกาย, แปลง, แปลงตัว, Example: ไม่ว่าเขาจะแปลงร่างเป็นใครก็ตาม ฉันก็ยังจำเขาได้เสมอ, Thai Definition: เปลี่ยนรูปกายทั้งหมดให้กลายเป็นอีกรูปกายหนึ่ง | ละเมิด | (v) infringe, See also: break, violate, offend, transgress, contravene, Syn. ฝ่าฝืน, ขัดขืน, Example: แม้บางคนจะชอบละเมิดคำสอนในศาสนา แต่ใจเขาก็ยังเคารพอยู่, Thai Definition: ฝ่าฝืนจารีตประเพณี หรือกฎหมายที่มีบัญญัติไว้ | อุจาด | (adj) disgraceful, See also: ugly, Syn. น่าเกลียด, น่าอาย, Example: ภาพที่เห็นเป็นภาพอุจาดตาสิ้นดี | อัชฌาจาร | (n) impoliteness, See also: misbehavior, discourtesy, transgression (of custom), Syn. ความประพฤติชั่ว, การล่วงมารยาท, การละเมิดประเพณี, Notes: (บาลี) | อัปยศ | (adj) defamed, See also: shameful, disgraceful, ignominious, Syn. อับอาย, ขายหน้า, เสื่อมเสีย, อดสู, Example: องค์การโทรศัพท์แห่งประเทศไทยเกือบได้ลงนามในสัญญาอัปยศหมื่นกว่าล้านบาท เพื่อขยายเครือข่ายสื่อสัญญาณความเร็วสูง, Thai Definition: เสื่อมเสียชื่อเสียง, น่าอับอาย | อับอายขายหน้า | (v) be disgraceful, See also: be shameful, be ashamed, Syn. ขายหน้า, อับอาย, Example: บัดนี้เครื่องดื่มโคคา-โคลา และเป๊ปซี่แพร่หลายไปทั่วชนบท ชาวบ้านจะรู้สึกอับอายขายหน้า ถ้าไม่รับแขกด้วยน้ำขวด | ฮึกฮัก | (v) be dissatisfied, See also: be discontented, be disgruntled, be malcontent, be ungratified, be exasperated, Syn. ขัดใจ, Thai Definition: ไม่พอใจ | ฮึดฮัด | (v) be resentful, See also: be disgruntled, Example: เขาต้องการอำลาจากหล่อนชั่วกัลปาวสาน หล่อนจึงโวยวาย ฮึดฮัด กรีดร้องหาว่า เขาใจร้าย, Thai Definition: แสดงท่าทางไม่พอใจ เพราะไม่ได้อย่างใจตน เป็นต้น | ฮึกฮัก | (adj) dissatisfied, See also: discontented, disgruntled, malcontent, ungratified, exasperated, Example: แดงทำท่าฮึกฮัก เมื่อแม่ไม่อนุญาตให้ไปทัศนาจรต่างจังหวัด, Thai Definition: อาการไม่พอใจ, อาการขัดใจ | อัปยศ | (adv) disgracefully, See also: ignominiously, Syn. อับอาย, ขายหน้า, เสื่อมเสีย, อดสู, Example: คลินตันจะไม่มีวันต้องลาออกจากตำแหน่งไปอย่างอัปยศ เพื่อหนีกระบวนการอิมพีชเมนต์, Thai Definition: เสื่อมเสียชื่อเสียง, น่าอับอาย | ฮึดฮัด | (adj) resentful, See also: disgruntled, Example: เขาไม่พอใจที่ถูกสอบสวน และอายัดทรัพย์สิน จึงแสดงอาการฮึดฮัดออกมา, Thai Definition: แสดงท่าทางไม่พอใจ เพราะไม่ได้อย่างใจตน เป็นต้น | สำรอก | (v) vomit, See also: disgorge, puke, spew out, Syn. ขย้อน, Example: นกบางชนิดสามารถสำรอกน้ำลายออกมาทำรังได้, Thai Definition: ขย้อนเอาสิ่งที่กลืนลงไปในกระเพาะแล้วออกมาทางปาก | เสียเกียรติ | (v) be inglorious, See also: incur disgrace, Syn. อัปยศ, เสื่อมเสีย, อับอาย, Example: เขาถูกกระทำให้เสียเกียรติ เสียชื่อเสียงของตนเอง และวงศ์ตระกูล, Thai Definition: เสียชื่อเสียง | เสียแต้ม | (v) shame, See also: disgrace, Syn. ขายหน้า, เสียความนิยม, Example: ผู้อำนวยการโครงการกำลังเดือดาลเพราะต้องเสียแต้มในการสร้างความนิยมของลูกค้าเนื่องจากความรู้เท่าไม่ถึงการณ์ของลูกน้อง | เสียรังวัด | (v) share the blame, See also: be disgraced, lose face, Syn. ขายหน้า, Example: ถ้าเรื่องปูนที่ตนเองเชี่ยวชาญทำได้ไม่ดีคงจะเสียรังวัดเอามากเหมือนกัน, Thai Definition: พลอยเสียหายไปด้วย | เสียราศี | (v) discredit, See also: disparage, disgrace, tarnish, undermine, Syn. เสียสง่า, เสียศักดิ์ศรี, เสื่อมราศี, Example: หากการกระทำใดที่กระทำแล้วทำให้เสียราศี ให้โทษ ผู้มีสติก็ควรยับยั้งการกระทำนั้น | หมิ่น | (v) insult, See also: humiliate, dishonor, disgrace, Syn. ดูหมิ่น, ดูถูก, Ant. ยกย่อง, Example: ศักดิ์ศรีอดีตนายพลของกองทัพถูกหมิ่นอย่างรุนแรง, Thai Definition: แสดงอาการเป็นเชิงดูถูก | เดียด | (v) hate, See also: abhor, detest, dislike, be jealous, be envious, loathe, disgust, Syn. เกลียด, ริษยา, ชัง, รังเกียจ, เดียดฉันท์, Ant. ชอบ, รัก, Example: ศาสนาพราหมณ์สมัยพระเวทซึ่งเป็นศาสนามีอภัยธรรมไม่รังเกียจ หรือเดียดด้วยอคติแก่ศาสนาอื่น | เดียดฉันท์ | (v) dislike, See also: have a bias against, detest, be prejudiced against, loathe, disgust, hate, Syn. ไม่พอใจ, รังเกียจ, ลำเอียง, เกลียด, ขยะแขยง, Ant. ชอบ, รัก, Example: ในสังคมวัตถุนิยมเช่นปัจจุบัน หากแต่งตัวมอซอ ผู้คนก็จะรังเกียจเดียดฉันท์ |
| อาบัติ | [ābat] (n) EN: offence ; infringement ; misdemeanor ; offense FR: transgression [ f ] ; infraction [ f ] | อาบัติ | [ābat] (v) EN: transgress a precept | อับอายขายหน้า | [ap-āi khāinā] (v, exp) EN: be disgraceful ; be shameful ; be ashamed FR: être déshonoré | อัปยศ | [appayot] (n) EN: shame ; disgrace ; dishonour ; ignomity FR: honte [ f ] | อัปยศ | [appayot] (adj) EN: defamed ; shameful ; disgraceful ; ignominious FR: ignoble ; honteux | อัปยศ | [appayot] (adv) EN: disgracefully ; ignominiously | อัปยศอดสู | [appayot otsū] (v) EN: shame ; disgrace ; lose fame ; lose face ; humiliate ; embarrass ; dishonour | บัดสี | [batsī] (adj) EN: shameful ; disgraceful ; ignominious ; ashamed FR: honteux ; ignoble | ฉีกหน้า | [chīknā] (v) EN: humiliate : mortify ; insult ; disgrace ; shame ; turn against FR: humilier | เดียดฉันท์ | [dīetchan] (v) EN: dislike ; have a bias against ; detest ; be prejudiced against ; loathe ; disgust ; hate | แฝง | [faēng] (v) EN: conceal ; cover up ; hide ; keep secret ; obscure ; seclude ; disguise FR: cacher ; dissimuler | แฝงตัว | [faēng tūa] (v) EN: disguise | ฝืนกฎหมาย | [feūn kotmāi] (v, exp) EN: violate a law ; break a law ; infringe FR: enfreindre la loi ; violer la loi ; transgresser la loi | จำแลง | [jamlaēng] (v) EN: transform ; convert ; disguise ; modify ; adapt FR: se transformer en ; modifier ; adapter | โจ่งแจ้ง | [jōngjaēng] (adj) EN: frank ; open ; apparent, obvious, patent ; undisguised FR: clair et net ; franc ; évident | กรรม | [kam] (n) EN: sin ; misdeeds ; wrong-doing ; badness ; transgression ; wickedness ; misfortune FR: mauvaise action [ f ] | สะกอ | [Karīeng Sako] (n, prop) EN: Skan Karen ; Sgan Karen | คาย | [khāi] (v) EN: emit ; give off ; evolve ; eject ; exude ; disgorge ; discharge ; exude ; spew ; regurgitate FR: rejeter ; émettre ; dégager ; éjecter ; exsuder ; cracher | ขายหน้า | [khāinā] (v) EN: lose face ; suffer shame ; disgrace ; shame ; feel ashamed FR: perdre la face | แขยง | [khayaēng] (v) EN: be filled with revulsion ; loathe ; abhor ; feel a repugnance ; regard with disgust ; feel nauseated FR: éprouver de la répulsion/du dégoût ; donner la nausée | ขยะแขยง | [khayakhayaēng] (v) EN: be disgusted ; be revolted ; be repelled ; abhor ; detest ; loathe FR: être dégoûté ; éprouver de la répulsion ; exécrer ; détester | ขยะแขยง | [khayakhayaēng] (adj) EN: sickening ; disgusting ; nauseous | คิดผิด | [khit phit] (v, exp) EN: be misled ; be misguided ; have a wrong idea about FR: se faire une fausse idée | คุณ | [khun] (pr) EN: you (sg.) FR: vous (sg.) | ความเสื่อมเสีย | [khwām seūamsīa] (n) EN: disgrace ; ignominy ; dishonour ; discredit | กินทาง | [kin thāng] (v, exp) EN: transgress the white line ; stride over other people's driving lane FR: mordre la ligne blanche ; déborder sur la bande de circulation inverse | กลาสโกว์ เรนเจอร์ส | [Klāskōw Rēnjoēs] (tm) EN: Rangers FR: Glasgow Rangers [ m ] | กลาสโกว์ เซลติก | [Klāskōw Sēltik] (tm) EN: Celtic FR: Celtic Glasgow [ m ] | ล้ำ | [lam] (v) EN: go beyond ; overstep ; encroach upon ; go ahead of ; pass over ; oustrip ; overtake ; infringe ; break ; violate ; transgress ; contravene FR: dépasser ; déborder ; surpasser | ละเมิด | [lamoēt] (v) EN: infringe ; break ; violate ; exceed ; transgress ; breach FR: enfreindre ; violer ; transgresser | หล่อน | [lǿn] (pr) EN: you FR: vous (sg) | หลง | [long] (v) EN: be misled ; be misguided ; misunderstand ; be mistaken ; lose one's way ; get lost ; forget FR: se fourvoyer ; s'égarer | หลงใหล | [longlai] (v) EN: be misguided ; dote on ; be fatuous FR: raffoler ; adorer ; être dingue de (fam.) | หลงผิด | [longphit] (v) EN: be mistaken ; be misled ; be misguided ; misunderstand FR: se tromper ; faire fausse route ; être dans l'erreur | หมิ่น | [min] (v) EN: insult ; humiliate ; dishonor ; disgrace FR: diffamer ; insulter ; humilier | มิสกวัน | [Mitsakawan] (n, prop) EN: Indra's garden ; Misgawan Gardens (in Bangkok) | มัวหมอง | [mūamøng] (adj) EN: tainted ; tarnished ; reproachable ; blemished ; not completely exonerated ; in disgrace ; under a cloud FR: sali ; terni | หน้ากาก | [nākāk] (n) EN: mask ; disguise FR: masque [ m ] | น่าเกลียด | [nāklīet] (adj) EN: ugly ; disgusting ; unattractive ; unpleasant ; offensive ; unlovely FR: affreux ; laid ; moche (fam.) ; déplaisant | น่าเกลียดน่ากลัว | [nāklīet-nāklūa] (adj) EN: disgusting ; repulsive ; detestable | น่ารังเกียจ | [nārangkīet] (adj) EN: disgusting ; hateful FR: déplaisant ; désagréable | งามหน้า | [ngāmnā] (v) EN: be disgraceful ; be shameful ; be inglorious ; be dishonorable; be ignominious | ออกนอกหน้า | [øknøknā] (adj) EN: open ; noticeable ; undisguised | ออกนอกหน้า | [øknøknā] (adv) EN: openly ; shamelessly ; undisguisedly ; noticeably FR: ouvertement | อดสู | [otsū] (adj) EN: ashamed ; shameful ; disgraceful | ปาราชิก | [pārāchik] (n) EN: grave sin (committed by a Buddhist priest requiring expulsionfrom the order) ; gravest transgression of the rules for a Buddhist monk FR: péché (entraînant l'expulsion du bonze) [ m ] | ปารีส | [Pārīt = Pārīt] (tm) EN: PSG FR: Paris SG [ m ] ; Paris-Saint-Germain [ m ] ; PSG [ m ] | ปารีส แซงต์ แชร์กแมง | [Pārīt Saēng Chaēkmaēng] (tm) EN: Paris-Saint-Germain FR: Paris-Saint-Germain [ m ] ; PSG [ m ] | ปฏิกูล | [patikūn] (adj) EN: offensive ; foul ; dirty ; disgusting ; nauseous FR: dégoûtant ; répugnant ; nauséabond ; écoeurant | เปแอสเช | [Pē Aēs Chē] (tm) EN: PSG FR: PSG [ m ] |
| | | almsgiver | (n) a person who gives alms | asgard | (n) (Norse mythology) the heavenly dwelling of the Norse gods (the Aesir) and slain war heroes | dallisgrass | (n) tall tufted perennial tropical American grass naturalized as pasture and forage grass in southern United States, Syn. Paspalum dilatatum, paspalum, dallis grass | disgraceful | (adj) giving offense to moral sensibilities and injurious to reputation; ; - Thackeray, Syn. scandalous, shameful, shocking | disgracefully | (adv) in a dishonorable manner or to a dishonorable degree, Syn. discreditably, ingloriously, dishonorably, ignominiously, dishonourably, shamefully | disgruntle | (v) put into a bad mood or into bad humour | disgruntlement | (n) a feeling of sulky discontent | disguise | (n) an outward semblance that misrepresents the true nature of something, Syn. camouflage | disguise | (n) any attire that modifies the appearance in order to conceal the wearer's identity | disguise | (n) the act of concealing the identity of something by modifying its appearance, Syn. camouflage | disguise | (v) make unrecognizable, Syn. mask | disgust | (n) strong feelings of dislike | disgust | (v) fill with distaste, Syn. gross out, repel, revolt | disgust | (v) cause aversion in; offend the moral sense of, Syn. churn up, revolt, nauseate, sicken | disgustedly | (adv) with disgust | disgustingly | (adv) in a disgusting manner or to a disgusting degree, Syn. revoltingly, sickeningly, distastefully | disgustingness | (n) extreme unpalatability to the mouth, Syn. unsavoriness, distastefulness, nauseatingness, sickeningness | disgustingness | (n) the property of being extremely unacceptable to the mind, Syn. unsavoriness | dysgenesis | (n) infertility between hybrids | dysgenic | (adj) pertaining to or causing degeneration in the offspring produced, Syn. cacogenic, Ant. eugenic | dysgenics | (n) the study of the operation of factors causing degeneration in the type of offspring produced, Syn. cacogenics, Ant. eugenics | dysgraphia | (n) impaired ability to learn to write | glasgow | (n) largest city in Scotland; a port on the Clyde in west central Scotland; one of the great shipbuilding centers of the world | grosgrain | (n) a silk or silklike fabric with crosswise ribs | misgauge | (v) gauge something incorrectly or improperly | misgive | (v) suggest fear or doubt | misgiving | (n) doubt about someone's honesty, Syn. distrust, mistrust, suspicion | misgovern | (v) govern badly | misgovernment | (n) government that is inefficient or dishonest, Syn. misrule | musgu | (n) a Chadic language spoken south of Lake Chad, Syn. Mulwi, Munjuk | phosgene | (n) a colorless poisonous gas that smells like new-mown hay; used in chemical warfare | salesgirl | (n) a woman salesperson, Syn. saleswoman, saleslady | self-disgust | (n) shame resulting from strong dislike of yourself or your actions, Syn. self-hatred | sgraffito | (n) a ceramic or mural decoration made by scratching off a surface layer to reveal the ground | thanksgiving | (n) fourth Thursday in November in the United States; second Monday in October in Canada; commemorates a feast held in 1621 by the Pilgrims and the Wampanoag, Syn. Thanksgiving Day | transgender | (adj) involving a partial or full reversal of gender, Syn. transgendered | transgene | (n) an exogenous gene introduced into the genome of another organism | transgress | (v) act in disregard of laws, rules, contracts, or promises, Syn. offend, breach, go against, break, violate, infract, Ant. keep | transgress | (v) spread over land, especially along a subsiding shoreline | transgress | (v) pass beyond (limits or boundaries), Syn. trespass, overstep | transgression | (n) the act of transgressing; the violation of a law or a duty or moral principle, Syn. evildoing | transgression | (n) the spreading of the sea over land as evidenced by the deposition of marine strata over terrestrial strata | transgression | (n) the action of going beyond or overstepping some boundary or limit | transgressor | (n) someone who transgresses; someone who violates a law or command | undisguised | (adj) plain to see | alms-giving | (n) making voluntary contributions to aid the poor, Syn. almsgiving | apprehension | (n) painful expectation, Syn. misgiving | barnyard grass | (n) a coarse annual panic grass; a cosmopolitan weed; occasionally used for hay or grazing, Syn. Echinochloa crusgalli, barn grass, barn millet | black | (adj) (used of conduct or character) deserving or bringing disgrace or shame; - Rachel Carson, Syn. disgraceful, shameful, opprobrious, ignominious, inglorious | crab cactus | (n) South American jointed cactus with usually red flowers; often cultivated as a houseplant; sometimes classified as genus Schlumbergera, Syn. Schlumbergera truncatus, Zygocactus truncatus, Thanksgiving cactus |
| Almsgiver | n. A giver of alms. [ 1913 Webster ] | Almsgiving | n. The giving of alms. [ 1913 Webster ] | Billingsgate | n. 1. A market near the Billings gate in London, celebrated for fish and foul language. [ 1913 Webster ] 2. Coarsely abusive, foul, or profane language; vituperation; ribaldry. [ 1913 Webster ] | Crossgrained | a. 1. Having the grain or fibers run diagonally, or more or less transversely and irregularly, so as to interfere with splitting or planing. [ 1913 Webster ] If the stuff proves crossgrained, . . . then you must turn your stuff to plane it the contrary way. Moxon. [ 1913 Webster ] 2. Perverse; untractable; contrary; difficult to deal with. Syn. -- balky, contrarious. [ 1913 Webster + WordNet 1.5 ] She was none of your crossgrained, termagant, scolding jades. Arbuthnot. [ 1913 Webster ] | dallisgrass | n. a tall tufted perennial tropical American grass (Paspalum dilatatum) naturalized as pasture and forage grass in the southern U.S. Syn. -- paspalum, Paspalum dilatatum. [ WordNet 1.5 ] Variants: dallis grass | Disgage | v. t. To free from a gage or pledge; to disengage. [ Obs. ] Holland. [ 1913 Webster ] | Disgallant | v. t. To deprive of gallantry. [ Obs. ] B. Jonson. [ 1913 Webster ] | Disgarland | v. t. To strip of a garland. [ Poetic ] “Thy locks disgarland.” Drummond. [ 1913 Webster ] | Disgarnish | v. t. [ Pref. dis- + garnish. See Degarnish. ] To divest of garniture; to disfurnish; to dismantle. Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | Disgarrison | v. t. To deprive of a garrison. Hewyt. [ 1913 Webster ] | Disgavel | v. t. [ imp. & p. p. Disgaveled r Disgaveled; p. pr. & vb. n. Disgaveling. ] [ See Gavelkind. ] (Eng. Law) To deprive of that principal quality of gavelkind tenure by which lands descend equally among all the sons of the tenant; -- said of lands. Burrill. [ 1913 Webster ] | Disgest | v. t. To digest. [ Obs. ] Bacon. [ 1913 Webster ] | Disgestion | n. Digestion. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Disglorify | v. t. [ imp. & p. p. Disglorified p. pr. & vb. n. Disglorifying. ] To deprive of glory; to treat with indignity. [ R. ] [ 1913 Webster ] Disglorified, blasphemed, and had in scorn. Milton. [ 1913 Webster ] | Disglory | n. Dishonor. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] To the disglory of God's name. Northbrooke. [ 1913 Webster ] | Disgorge | v. t. [ imp. & p. p. Disgorged p. pr. & vb. n. Disgorging. ] [ F. dégorger, earlier desgorger; pref. dé-, des- (L. dis-) + gorge. See Gorge. ] 1. To eject or discharge by the throat and mouth; to vomit; to pour forth or throw out with violence, as if from the mouth; to discharge violently or in great quantities from a confined place. [ 1913 Webster ] This mountain when it rageth, . . . casteth forth huge stones, disgorgeth brimstone. Hakluyt. [ 1913 Webster ] They loudly laughed To see his heaving breast disgorge the briny draught. Dryden. [ 1913 Webster ] 2. To give up unwillingly as what one has wrongfully seized and appropriated; to make restitution of; to surrender; as, he was compelled to disgorge his ill-gotten gains. [ 1913 Webster ] | Disgorge | v. i. To vomit forth what anything contains; to discharge; to make restitution. [ 1913 Webster ] See where it flows, disgorging at seven mouths Into the sea. Milton. [ 1913 Webster ] | Disgorgement | n. [ Cf. F. dégorgement. ] The act of disgorging; a vomiting; that which is disgorged. Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | Disgospel | v. i. To be inconsistent with, or act contrary to, the precepts of the gospel; to pervert the gospel. [ Obs. ] Milton. [ 1913 Webster ] | Disgrace | n. [ F. disgrâce; pref. dis- (L. dis-) + grâce. See Grace. ] 1. The condition of being out of favor; loss of favor, regard, or respect. [ 1913 Webster ] Macduff lives in disgrace. Shak. [ 1913 Webster ] 2. The state of being dishonored, or covered with shame; dishonor; shame; ignominy. [ 1913 Webster ] To tumble down thy husband and thyself From top of honor to disgrace's feet? Shak. [ 1913 Webster ] 3. That which brings dishonor; cause of shame or reproach; great discredit; as, vice is a disgrace to a rational being. [ 1913 Webster ] 4. An act of unkindness; a disfavor. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] The interchange continually of favors and disgraces. Bacon. Syn. -- Disfavor; disesteem; opprobrium; reproach; discredit; disparagement; dishonor; shame; infamy; ignominy; humiliation. [ 1913 Webster ] | Disgrace | v. t. [ imp. & p. p. Disgraced p. pr. & vb. n. Disgracing ] [ Cf. F. disgracier. See Disgrace, n. ] 1. To put out of favor; to dismiss with dishonor. [ 1913 Webster ] Flatterers of the disgraced minister. Macaulay. [ 1913 Webster ] Pitt had been disgraced and the old Duke of Newcastle dismissed. J. Morley. [ 1913 Webster ] 2. To do disfavor to; to bring reproach or shame upon; to dishonor; to treat or cover with ignominy; to lower in estimation. [ 1913 Webster ] Shall heap with honors him they now disgrace. Pope. [ 1913 Webster ] His ignorance disgraced him. Johnson. [ 1913 Webster ] 3. To treat discourteously; to upbraid; to revile. [ 1913 Webster ] The goddess wroth gan foully her disgrace. Spenser. Syn. -- To degrade; humble; humiliate; abase; disparage; defame; dishonor; debase. [ 1913 Webster ] | disgraced | adj. suffering shame or dishonor. Syn. -- discredited, dishonored, shamed. [ WordNet 1.5 ] | Disgraceful | a. Bringing disgrace; causing shame; shameful; dishonorable; unbecoming; as, profaneness is disgraceful to a man. -- Dis*grace"ful*ly, adv. -- Dis*grace"ful*ness, n. [ 1913 Webster ] The Senate have cast you forth disgracefully. B. Jonson. [ 1913 Webster ] | Disgracer | n. One who disgraces. [ 1913 Webster ] | Disgracious | a. [ Cf. F. disgracieux. ] Wanting grace; unpleasing; disagreeable. Shak. [ 1913 Webster ] | Disgracive | a. Disgracing. [ Obs. ] Feltham. [ 1913 Webster ] | Disgradation | n. (Scots Law) Degradation; a stripping of titles and honors. [ 1913 Webster ] | Disgrade | v. t. To degrade. [ Obs. ] Foxe. [ 1913 Webster ] | Disgraduate | v. t. To degrade; to reduce in rank. [ Obs. ] Tyndale. [ 1913 Webster ] | Disgregate | v. t. [ L. disgregare; dis- + gregare to collect, fr. grex, gregis, flock or herd. ] To disperse; to scatter; -- opposite of congregate. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Disgregation | n. (Physiol.) The process of separation, or the condition of being separate, as of the molecules of a body. [ 1913 Webster ] | Disgruntle | v. t. To dissatisfy; to disaffect; to anger. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ] | Disguise | v. t. [ imp. & p. p. Disguised p. pr. & vb. n. Disguising. ] [ OE. desguisen, disgisen, degisen, OF. desguisier, F. déguiser; pref. des- (L. dis-) + guise. See Guise. ] 1. To change the guise or appearance of; especially, to conceal by an unusual dress, or one intended to mislead or deceive. [ 1913 Webster ] Bunyan was forced to disguise himself as a wagoner. Macaulay. [ 1913 Webster ] 2. To hide by a counterfeit appearance; to cloak by a false show; to mask; as, to disguise anger; to disguise one's sentiments, character, or intentions. [ 1913 Webster ] All God's angels come to us disguised. Lowell. [ 1913 Webster ] 3. To affect or change by liquor; to intoxicate. [ 1913 Webster ] I have just left the right worshipful, and his myrmidons, about a sneaker of five gallons; the whole magistracy was pretty well disguised before I gave them the ship. Spectator. Syn. -- To conceal; hide; mask; dissemble; dissimulate; feign; pretend; secrete. See Conceal. [ 1913 Webster ] | Disguise | n. 1. A dress or exterior put on for purposes of concealment or of deception; as, persons doing unlawful acts in disguise are subject to heavy penalties. [ 1913 Webster ] There is no passion which steals into the heart more imperceptibly and covers itself under more disguises, than pride. Addison. [ 1913 Webster ] 2. Artificial language or manner assumed for deception; false appearance; counterfeit semblance or show. [ 1913 Webster ] That eye which glances through all disguises. D. Webster. [ 1913 Webster ] 3. Change of manner by drink; intoxication. Shak. [ 1913 Webster ] 4. A masque or masquerade. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Disguise was the old English word for a masque. B. Jonson. [ 1913 Webster ] | Disguisedly | adv. In disguise. [ 1913 Webster ] | Disguisedness | n. The state of being disguised. [ 1913 Webster ] | Disguisement | n. Disguise. [ R. ] Spenser. [ 1913 Webster ] | Disguiser | n. 1. One who, or that which, disguises. Shak. [ 1913 Webster ] 2. One who wears a disguise; an actor in a masquerade; a masker. [ Obs. ] E. Hall. [ 1913 Webster ] | Disguising | n. A masque or masquerade. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Disgust | v. t. [ imp. & p. p. Disgusted; p. pr. & vb. n. Disgusting. ] [ OF. desgouster, F. dégoûter; pref. des- (L. dis-) + gouster to taste, F. goûter, fr. L. gustare, fr. gustus taste. See Gust to taste. ] To provoke disgust or strong distaste in; to cause (any one) loathing, as of the stomach; to excite aversion in; to offend the moral taste of; -- often with at, with, or by. [ 1913 Webster ] To disgust him with the world and its vanities. Prescott. [ 1913 Webster ] Ærius is expressly declared . . . to have been disgusted at failing. J. H. Newman. [ 1913 Webster ] Alarmed and disgusted by the proceedings of the convention. Macaulay. [ 1913 Webster ] | Disgust | n. [ Cf. OF. desgoust, F. dégoût. See Disgust, v. t. ] Repugnance to what is offensive; aversion or displeasure produced by something loathsome; loathing; strong distaste; -- said primarily of the sickening opposition felt for anything which offends the physical organs of taste; now rather of the analogous repugnance excited by anything extremely unpleasant to the moral taste or higher sensibilities of our nature; as, an act of cruelty may excite disgust. [ 1913 Webster ] The manner of doing is more consequence than the thing done, and upon that depends the satisfaction or disgust wherewith it is received. Locke. [ 1913 Webster ] In a vulgar hack writer such oddities would have excited only disgust. Macaulay. Syn. -- Nausea; loathing; aversion; distaste; dislike; disinclination; abomination. See Dislike. [ 1913 Webster ] | disgusted | adj. having a strong distaste from surfeit. Syn. -- fed up(predicate), sick of(predicate), tired of(predicate). [ WordNet 1.5 ] | Disgustful | a. Provoking disgust; offensive to the taste; exciting aversion; disgusting. [ 1913 Webster ] That horrible and disgustful situation. Burke. [ 1913 Webster ] | Disgustfulness | n. The state of being disgustful. [ 1913 Webster ] | Disgusting | a. That causes disgust; sickening; offensive; revolting. -- Dis*gust"ing*ly, adv. [1913 Webster] | Dysgenesic | a. Not procreating or breeding freely; as, one race may be dysgenesic with respect to another. Darwin. [ 1913 Webster ] | Dysgenesis | ‖n. [ Pref. dys- + genesis. ] (Biol.) A condition of not generating or breeding freely; infertility; a form of homogenesis in which the hybrids are sterile among themselves, but are fertile with members of either parent race. [ 1913 Webster ] | dysgenic | adj. of or pertaining to dysgenics. Syn. -- cacogenic. [ WordNet 1.5 ] | dysgenics | n. the study of the operation of factors causing degeneration in the type of offspring produced. Syn. -- cacogenics. [ WordNet 1.5 ] | Esguard | n. [ Cf. OF. esgart regard, F. égard. See Guard. ] Guard. [ Obs. ] Beau. & Fl. |
| 讨厌 | [tǎo yàn, ㄊㄠˇ ㄧㄢˋ, 讨 厌 / 討 厭] disgusting; troublesome; nuisance; nasty; to hate doing sth #2,221 [Add to Longdo] | 恶心 | [ě xīn, ㄜˇ ㄒㄧㄣ, 恶 心 / 惡 心] nausea; to feel sick; disgust; nauseating #3,869 [Add to Longdo] | 感恩 | [gǎn ēn, ㄍㄢˇ ㄣ, 感 恩] thanksgiving #4,422 [Add to Longdo] | 丑 | [chǒu, ㄔㄡˇ, 丑 / 醜] shameful; ugly; disgraceful #5,012 [Add to Longdo] | 流出 | [liú chū, ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨ, 流 出] to flow out; to disgorge; to effuse #8,433 [Add to Longdo] | 扮 | [bàn, ㄅㄢˋ, 扮] to disguise oneself; to dress up; adorn #9,029 [Add to Longdo] | 装扮 | [zhuāng bàn, ㄓㄨㄤ ㄅㄢˋ, 装 扮 / 裝 扮] dress up as; be disguised as #9,210 [Add to Longdo] | 感恩节 | [Gǎn ēn jié, ㄍㄢˇ ㄣ ㄐㄧㄝˊ, 感 恩 节 / 感 恩 節] Thanksgiving Day #9,357 [Add to Longdo] | 顾虑 | [gù lǜ, ㄍㄨˋ ㄌㄩˋ, 顾 虑 / 顧 慮] misgivings; apprehensions #10,056 [Add to Longdo] | 厌恶 | [yàn wù, ㄧㄢˋ ㄨˋ, 厌 恶 / 厭 惡] to loath; to hate; disgusted with sth #11,137 [Add to Longdo] | 变相 | [biàn xiàng, ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄤˋ, 变 相 / 變 相] in disguised form; covert #12,049 [Add to Longdo] | 耻 | [chǐ, ㄔˇ, 耻 / 恥] shame; disgrace #12,234 [Add to Longdo] | 公然 | [gōng rán, ㄍㄨㄥ ㄖㄢˊ, 公 然] openly; publicly; undisguised #12,363 [Add to Longdo] | 疑虑 | [yí lǜ, ㄧˊ ㄌㄩˋ, 疑 虑 / 疑 慮] hesitation; misgivings; doubt #13,433 [Add to Longdo] | 可耻 | [kě chǐ, ㄎㄜˇ ㄔˇ, 可 耻 / 可 恥] shameful; disgraceful; ignominious #13,518 [Add to Longdo] | 耻辱 | [chǐ rǔ, ㄔˇ ㄖㄨˇ, 耻 辱 / 恥 辱] disgrace; shame; humiliation #14,589 [Add to Longdo] | 味精 | [wèi jīng, ㄨㄟˋ ㄐㄧㄥ, 味 精] monosodium glutamate (MSG) #15,084 [Add to Longdo] | 啧 | [zé, ㄗㄜˊ, 啧 / 嘖] (interj. of admiration or of disgust); to click one's tongue; to attempt to (find an opportunity to) speak #16,855 [Add to Longdo] | 打消 | [dǎ xiāo, ㄉㄚˇ ㄒㄧㄠ, 打 消] to dispel (doubts, misgivings etc); to give up on #17,139 [Add to Longdo] | 辱 | [rǔ, ㄖㄨˇ, 辱] disgrace; insult #17,174 [Add to Longdo] | 猜疑 | [cāi yí, ㄘㄞ ㄧˊ, 猜 疑] to suspect; suspicious; misgivings #21,796 [Add to Longdo] | 垢 | [gòu, ㄍㄡˋ, 垢] dirt; disgrace #24,559 [Add to Longdo] | 肉麻 | [ròu má, ㄖㄡˋ ㄇㄚˊ, 肉 麻] corny; nauseating; disgusting; ugly #24,624 [Add to Longdo] | 彭德怀 | [Péng Dé huái, ㄆㄥˊ ㄉㄜˊ ㄏㄨㄞˊ, 彭 德 怀 / 彭 德 懷] Peng Dehuai (1898-1974), top communist general, subsequently politician and politburo member, disgraced after attacking Mao's failed policies in 1959, and died after extensive persecution during the Cultural Revolution #25,831 [Add to Longdo] | 化装 | [huà zhuāng, ㄏㄨㄚˋ ㄓㄨㄤ, 化 装 / 化 裝] (of actors) to make up; to disguise oneself #27,524 [Add to Longdo] | 现世 | [xiàn shì, ㄒㄧㄢˋ ㄕˋ, 现 世 / 現 世] this life; tolose face; to be disgraced #34,231 [Add to Longdo] | 受辱 | [shòu rǔ, ㄕㄡˋ ㄖㄨˇ, 受 辱] insulted; humiliated; disgraced #43,930 [Add to Longdo] | 乔装 | [qiáo zhuāng, ㄑㄧㄠˊ ㄓㄨㄤ, 乔 装 / 喬 裝] to pretend; to feign; to disguise oneself #48,397 [Add to Longdo] | 格拉斯哥 | [Gé lā sī gē, ㄍㄜˊ ㄌㄚ ㄙ ㄍㄜ, 格 拉 斯 哥] Glasgow, Scotland #48,765 [Add to Longdo] | 失宠 | [shī chǒng, ㄕ ㄔㄨㄥˇ, 失 宠 / 失 寵] lose favor; be in disfavor; be disgraced #53,008 [Add to Longdo] | 冰释 | [bīng shì, ㄅㄧㄥ ㄕˋ, 冰 释 / 冰 釋] (of misgivings, misunderstandings etc) disappear; vanish; be dispelled #60,694 [Add to Longdo] | 破相 | [pò xiàng, ㄆㄛˋ ㄒㄧㄤˋ, 破 相] lit. appearance ruined by a scar; fig. to lose face; disgraced #61,155 [Add to Longdo] | 塞翁失马 | [Sài wēng shī mǎ, ㄙㄞˋ ㄨㄥ ㄕ ㄇㄚˇ, 塞 翁 失 马 / 塞 翁 失 馬] The old man lost his mare, but it all turned out for the best (成语 saw); fig. a blessing in disguise; It's an ill wind that blows no-one any good. #61,572 [Add to Longdo] | 乔装打扮 | [qiáo zhuāng dǎ bàn, ㄑㄧㄠˊ ㄓㄨㄤ ㄉㄚˇ ㄅㄢˋ, 乔 装 打 扮 / 喬 裝 打 扮] to dress up in disguise (成语 saw); to pretend for the purpose of deceit #64,527 [Add to Longdo] | 谪 | [zhé, ㄓㄜˊ, 谪 / 謫] disgrace (an official); find fault #64,637 [Add to Longdo] | 男扮女装 | [nán bàn nǚ zhuāng, ㄋㄢˊ ㄅㄢˋ ㄋㄩˇ ㄓㄨㄤ, 男 扮 女 装 / 男 扮 女 裝] dress in drag (male to female); man disguised as a woman #64,711 [Add to Longdo] | 可憎 | [kě zēng, ㄎㄜˇ ㄗㄥ, 可 憎] disgusting #71,866 [Add to Longdo] | 羞惭 | [xiū cán, ㄒㄧㄡ ㄘㄢˊ, 羞 惭 / 羞 慚] a disgrace; (to be) ashamed #79,536 [Add to Longdo] | 浊流 | [zhuó liú, ㄓㄨㄛˊ ㄌㄧㄡˊ, 浊 流 / 濁 流] turbid flow; muddy waters; fig. a contemptible person; fig. corrupt or disgraceful social trends #79,879 [Add to Longdo] | 疑惧 | [yí jù, ㄧˊ ㄐㄩˋ, 疑 惧 / 疑 懼] misgivings #80,365 [Add to Longdo] | 光气 | [guāng qì, ㄍㄨㄤ ㄑㄧˋ, 光 气 / 光 氣] phosgene COCl2, a poisonous gas; carbonyl chloride #85,843 [Add to Longdo] | 愆 | [qiān, ㄑㄧㄢ, 愆] fault; transgression #92,925 [Add to Longdo] | 玷 | [diàn, ㄉㄧㄢˋ, 玷] blemish; disgrace; flaw in jade #100,602 [Add to Longdo] | 不名誉 | [bù míng yù, ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄩˋ, 不 名 誉 / 不 名 譽] disreputable; disgraceful #142,879 [Add to Longdo] | 偭 | [miǎn, ㄇㄧㄢˇ, 偭] transgress #737,408 [Add to Longdo] | 使厌烦 | [shǐ yàn fán, ㄕˇ ㄧㄢˋ ㄈㄢˊ, 使 厌 烦 / 使 厭 煩] disgust [Add to Longdo] | 八荣八耻 | [bā róng bā chǐ, ㄅㄚ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄚ ㄔˇ, 八 荣 八 耻 / 八 榮 八 恥] honors and disgraces [Add to Longdo] | 塞翁失马安知非福 | [Sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú, ㄙㄞˋ ㄨㄥ ㄕ ㄇㄚˇ ㄢ ㄓ ㄈㄟ ㄈㄨˊ, 塞 翁 失 马 安 知 非 福 / 塞 翁 失 馬 安 知 非 福] The old man lost his mare, but it all turned out for the best (成语 saw); fig. a blessing in disguise; It's an ill wind that blows no-one any good. [Add to Longdo] | 新闻组 | [xīn wén zǔ, ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ ㄗㄨˇ, 新 闻 组 / 新 聞 組] newsgroup [Add to Longdo] | 荣辱观 | [róng rǔ guān, ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨˇ ㄍㄨㄢ, 荣 辱 观 / 榮 辱 觀] view of honor and disgrace [Add to Longdo] |
| 化ける | [ばける, bakeru] TH: แปลงร่าง EN: to appear in disguise |
| insgesamt | (adv) รวมทั้งหมด, ทั้งหมดทั้งสิ้น เช่น Was kostet das insgesamt? ทั้งหมดนี่ราคาเท่าไหร่, Syn. zusammen | Urlaubsgeld | (n) |das| เงินสำหรับพักร้อนที่ได้จากนายจ้างนอกเหนือจากเงินเดือน | ausgraben | (vt) |grub aus, hat ausgegraben| ขุดออกมา, etw. ausgraben เช่น Kartoffel ausgraben | gut ausgehen | (phrase) ให้ผลออกมาดี | Geburtstagsgeschenk | (n) |das, pl. Geburtstagsgeschenke| ของขวัญวันเกิด | Heiratsgedanke | (n) |der| การคิดจะแต่งงาน, See also: Gedanken | ausgebildet | (adj) ซึ่งมีทักษะ, ที่มีความชำนาญ, ที่มีความเชี่ยวชาญ, มีฝีมือ เช่น Wer gut ausgebildet ist, hat mehr Chancen bei Wettbewerbe. คนที่มีทักษะดีมีโอกาสมากกว่าในการแข่งขัน | Diebesgut | (n) |das, pl. Diebesgüter| ทรัพย์สินที่ถูกขโมยมา | Ausgang | (n) |der, pl. Ausgänge| ทางออก เช่น Das Haus hat mehrere Ausgänge. บ้านหลังนี้มีทางออกหลายทาง, See also: A. der Eingang | Erfrischungsgetränk | (n) |das, pl. Erfrischungsgetränke| น้ำอัดลม, เครื่องดื่มเพื่อความกระปรี้กระเปร่า | Sonderausgabe | (n) |die, pl. Sonderausgaben| ฉบับพิมพ์พิเศษ | Meeresgrund | (n) |der, pl. Meeresgründe| ก้นทะเล, ใต้ท้องทะเล | ausgehen | (vi) |geht aus, ging aus, ist ausgegangen| ดับ, ทำให้สิ้น, ยกเลิก, ยุติ เช่น Nachdem er mich viel geschumpfen hatte, ging mir die Geduld aus. หลังจากที่เขาด่าฉันซะมากมาย ความอดทนของฉันก็มลายหายไป | Bußgeld | (n) |das, nur Sg.| เงินค่าปรับ, เงินชดใช้ค่าเสียหาย | von etwas ausgehen | (phrase) เชื่อมันหรือแน่ใจในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง เช่น Ich gehe davon aus, dass Peter nicht mit uns mitkommt. ฉันแน่ใจว่าปีเตอร์จะไม่ไปกับเราด้วย | Notausgang | (n) |der, pl. Notausgänge| ทางออกฉุกเฉิน เช่น Notausgänge müssen den Gesetzen und Vorschriften entsprechen. Sie stellen sicher, dass im Gefahrenfall das Gebäude sicher verlassen werden kann. |
| | | 投稿 | [とうこう, toukou] (n, vs) contribution; submission; posting (e.g. to a newsgroup or mailing list); (P) #66 [Add to Longdo] | 違反(P);違犯 | [いはん, ihan] (n, vs) violation (of law); transgression; infringement; breach; (P) #1,971 [Add to Longdo] | 仮面 | [かめん, kamen] (n) (1) mask; (2) disguise; (P) #2,720 [Add to Longdo] | 議長 | [ぎちょう, gichou] (n) chairman; speaker (e.g. of assembly); president (e.g. of council, senate, etc.); moderator (e.g. of a newsgroup); (P) #2,953 [Add to Longdo] | 変身 | [へんしん, henshin] (n, vs) metamorphosis; disguise; transformation; (P) #3,431 [Add to Longdo] | 最低 | [さいてい, saitei] (adj-na, adv, n, adj-no) (1) least; lowest; worst; (2) nasty; disgusting; horrible; yuck!; (P) #4,001 [Add to Longdo] | 傷(P);疵;瑕;創 | [きず, kizu] (n) (1) wound; injury; cut; gash; bruise; scratch; scrape; scar; (2) chip; crack; scratch; nick; (3) (See 玉に疵) flaw; defect; weakness; weak point; (4) stain (on one's reputation); disgrace; dishonor; dishonour; (5) (See 心の傷) (emotional) hurt; hurt feelings; (P) #5,907 [Add to Longdo] | 疑惑 | [ぎわく, giwaku] (n, adj-no) doubt; misgivings; distrust; suspicion; (P) #6,499 [Add to Longdo] | 反する(P);叛する | [はんする, hansuru] (vs-s, vi) (1) (反する only) to be contrary to; to be inconsistent with; to contradict; (2) (反する only) to act contrary to (rules or guidelines); to violate; to transgress; (3) to oppose; to rebel; to revolt; (P) #6,967 [Add to Longdo] | 危惧(P);危ぐ;危虞(iK) | [きぐ, kigu] (n, vs) fear; misgivings; (P) #7,283 [Add to Longdo] | 偽装(P);擬装(P) | [ぎそう, gisou] (n, vs, adj-no) disguise; camouflage; masquerade; (P) #10,879 [Add to Longdo] | 反則 | [はんそく, hansoku] (n, vs) foul play (sport); transgression; default; balk; irregularity; (P) #13,346 [Add to Longdo] | 変装 | [へんそう, hensou] (n, vs) disguise; masquerade #13,878 [Add to Longdo] | 覆面 | [ふくめん, fukumen] (n, vs) mask; veil; disguise; (P) #14,447 [Add to Longdo] | 疑念 | [ぎねん, ginen] (n) doubt; suspicion; misgivings; scruples; (P) #14,563 [Add to Longdo] | 天童 | [てんどう, tendou] (n) cherub; gods disguised as children; children parading as cherubs #14,637 [Add to Longdo] | 化け | [ばけ, bake] (n, adj-no) (1) transforming oneself; taking on another form; disguising oneself; (2) artificial fly (for fishing) #14,735 [Add to Longdo] | 汚れ;穢れ | [けがれ, kegare] (n) uncleanness; impurity; disgrace #14,745 [Add to Longdo] | 嫌悪 | [けんお, ken'o] (n, vs, adj-no) disgust; hate; repugnance; (P) #14,765 [Add to Longdo] | 覆う(P);被う;掩う;蔽う;蓋う | [おおう, oou] (v5u, vt) to cover; to hide; to conceal; to wrap; to disguise; (P) #15,583 [Add to Longdo] | 味の素 | [あじのもと, ajinomoto] (n) (1) { food } monosodium glutamate (brand name); MSG; (2) Ajinomoto (Japanese food additive company); (P) #17,990 [Add to Longdo] | 仮装 | [かそう, kasou] (n, vs, adj-no) (1) costume; fancy dress; masquerade; disguise; (2) converted (cruiser); (P) #18,178 [Add to Longdo] | 旦那(P);檀那 | [だんな, danna] (n) (1) master (of a house, shop, etc.); (2) husband (informal); (3) word used to address a male patron, customer, or person of high status (sir, boss, master, governor); (4) (See パトロン・1) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) { Buddh } (original meaning; usu. written as 檀那) (See 檀越, 檀家) alms; almsgiving; almsgiver; (P) #18,713 [Add to Longdo] | あーあ | [a-a] (int) oh no (used as an expression of despair or when giving up); sigh of boredom or disgust; oh boy [Add to Longdo] | いけ好かない | [いけすかない, ikesukanai] (adj-i) nasty; disgusting; disagreeable; creepy [Add to Longdo] | うま味調味料;旨み調味料;旨味調味料 | [うまみちょうみりょう, umamichoumiryou] (n) flavour enhancer (e.g. MSG); flavor enhancer [Add to Longdo] | おぞい | [ozoi] (adj-i) (1) (col) crude; inferior grade; worn; ragged; shameful; (2) sly; clever; (3) disgusting; repulsive; absurd [Add to Longdo] | おめおめ | [omeome] (adv-to) (1) (on-mim) shamelessly; acting brazenly unaffected; (2) being resigned to (disgrace) [Add to Longdo] | きめえ | [kimee] (exp) (sl) (See キモい) disgusting; gross; bad feeling; weird [Add to Longdo] | きも可愛い;キモ可愛い | [きもかわいい(きも可愛い);キモかわいい(キモ可愛い);キモカワイイ, kimokawaii ( kimo kawaii ); kimo kawaii ( kimo kawaii ); kimokawaii] (adj-f) (sl) (col) being both repellant and attractive at the same time; being both cute and disgusting [Add to Longdo] | げろげろ | [gerogero] (exp) (sl) gross me out!; disgusting! [Add to Longdo] | ぞっとしない | [zottoshinai] (exp) not very appealing; pretty disgusting [Add to Longdo] | インターネット技術推進グループ | [インターネットぎじゅつすいしんグループ, inta-netto gijutsusuishin guru-pu] (n) { comp } Internet Engineering Steering Group; IESG [Add to Longdo] | インターネット研究推進グループ | [インターネットけんきゅうすいしんグループ, inta-netto kenkyuusuishin guru-pu] (n) { comp } Internet Research Steering Group; IRSG [Add to Longdo] | エスジーエムエル | [esuji-emueru] (n) { comp } SGML [Add to Longdo] | キモい;きもい | [kimo i ; kimoi] (adj-i) (sl) (abbr) (See 気持ち悪い) gross; disgusting [Add to Longdo] | グルタミン酸ソーダ | [グルタミンさんソーダ, gurutamin san so-da] (n) monosodium glutamate; MSG [Add to Longdo] | グルタミン酸ナトリウム | [グルタミンさんナトリウム, gurutamin san natoriumu] (n) (See グルタミン酸ソーダ) monosodium glutamate; MSG; sodium glutamate [Add to Longdo] | グロい;ぐろい | [guro i ; guroi] (adj-i) (sl) (from グロ) grotesque; disgusting; gross [Add to Longdo] | グログラン | [guroguran] (n) grosgrain (silk or silk-like fabric) (fre [Add to Longdo] | ゲッ;げっ;ゲ;げ | [getsu ; getsu ; ge ; ge] (int) exclamation of surprised disappointment, disgust, or worry (yuck, ick, ack, eeew, crap!, blech, gross) [Add to Longdo] | サンクスギビングデー | [sankusugibingude-] (n) Thanksgiving Day; (P) [Add to Longdo] | シーボーギウム | [shi-bo-giumu] (n) seaborgium (Sg) [Add to Longdo] | システム生成 | [システムせいせい, shisutemu seisei] (n) { comp } system generation; sysgen (acronym) [Add to Longdo] | シリコングラフィックス | [shirikongurafikkusu] (n) { comp } Silicon Graphics, Inc.; SGI [Add to Longdo] | ジト目 | [ジトめ, jito me] (n) (m-sl) (stare or glare with) scornful eyes; reproachful eyes; disgusted eyes [Add to Longdo] | トランスジェニック生物 | [トランスジェニックせいぶつ, toransujienikku seibutsu] (n) transgenic organism [Add to Longdo] | トランスジェンダー | [toransujienda-] (n, adj-no) transgender; transgendered individual [Add to Longdo] | トランス系 | [トランスけい, toransu kei] (adj-no) transsexual; transgender [Add to Longdo] | ホスゲン;フォスゲン | [hosugen ; fosugen] (n) phosgene (ger [Add to Longdo] |
| システム生成 | [システムせいせい, shisutemu seisei] system generation, sysgen (acronym) [Add to Longdo] | ポスト | [ぽすと, posuto] to post (articles to a newsgroup) (vs) [Add to Longdo] | 基本SGML文書 | [きほんSGMLぶんしょ, kihon SGML bunsho] basic SGML document [Add to Longdo] | 議長 | [ぎちょう, gichou] moderator (of a newsgroup) [Add to Longdo] | 具象構文 | [ぐしょうこうぶん, gushoukoubun] concrete syntax (of SGML) [Add to Longdo] | 購読者 | [こうどくしゃ, koudokusha] subscriber (to a newsgroup) [Add to Longdo] | 再投稿 | [さいとうこう, saitoukou] repost (to a newsgroup) (vs) [Add to Longdo] | 最小SGML文書 | [さいしょうSGMLぶんしょ, saishou SGML bunsho] minimal SGML document [Add to Longdo] | 重要なSGML文字 | [じゅうようなSGMLもじ, juuyouna SGML moji] significant SGML character [Add to Longdo] | 抽象構文 | [ちゅうしょうこうぶん, chuushoukoubun] abstract syntax (of SGML) [Add to Longdo] | 適合SGML応用 | [てきごうSGMLおうよう, tekigou SGML ouyou] conforming SGML application [Add to Longdo] | 適合SGML文書 | [てきごうSGMLぶんしょ, tekigou SGML bunsho] conforming SGML document [Add to Longdo] | 投稿 | [とうこう, toukou] to post (to a newsgroup) (vs) [Add to Longdo] | 非SGMLデータ実体 | [ひSGMLデータじったい, hi SGML de-ta jittai] non-SGML data entity [Add to Longdo] | 非SGML文字 | [ひSGMLもじ, hi SGML moji] non-SGML character [Add to Longdo] | エスジーエムエル | [えすじーえむえる, esuji-emueru] SGML [Add to Longdo] |
| お転婆 | [おてんば, otenba] ausgelassenes_Maedchen, Wildfang [Add to Longdo] | 七福神 | [しちふくじん, shichifukujin] die_sieben_Gluecksgoetter [Add to Longdo] | 中央口 | [ちゅうおうぐち, chuuouguchi] Hauptausgang, mittlerer_Ausgang [Add to Longdo] | 丹前 | [たんぜん, tanzen] wattierter_Herrenkimono (fuer Hausgebrauch) [Add to Longdo] | 乙な味 | [おつなあじ, otsunaaji] ausgefallener_Geschmack, delikater_Geschmack [Add to Longdo] | 以外 | [いがい, igai] ausser, ausgenommen [Add to Longdo] | 佳作 | [かさく, kasaku] gutes_Stueck, gutes_Werk, ausgezeichnete_Arbeit [Add to Longdo] | 依存度 | [いぞんど, izondo] Abhaengigkeitsgrad [Add to Longdo] | 優秀 | [ゆうしゅう, yuushuu] vortrefflich, ausgezeichnet [Add to Longdo] | 全般的 | [ぜんぱんてき, zenpanteki] allgemein, insgesamt [Add to Longdo] | 出る | [でる, deru] hinausgehen, herauskommen [Add to Longdo] | 出入り | [でいり, deiri] Ein-und_Ausgehen, Verkehr [Add to Longdo] | 出口 | [でぐち, deguchi] Ausgang [Add to Longdo] | 出発点 | [しゅっぱつてん, shuppatsuten] Ausgangspunkt, Start [Add to Longdo] | 出納 | [すいとう, suitou] Einnahmen_und_Ausgaben [Add to Longdo] | 初歩 | [しょほ, shoho] Anfangsgruende, Elementar- [Add to Longdo] | 初版 | [しょはん, shohan] Erstauflage, Erstausgabe [Add to Longdo] | 勝敗 | [しょうはい, shouhai] Sieg_oder_Niederlage, Ausgang (eines_Kampfes) [Add to Longdo] | 南口 | [みなみぐち, minamiguchi] Suedausgang [Add to Longdo] | 博 | [はく, haku] AUSGEDEHNT, WEIT, BREIT, VIEL [Add to Longdo] | 厄 | [やく, yaku] UNGLUECK, UNHEIL, MISSGESCHICK [Add to Longdo] | 原点 | [げんてん, genten] Ausgangspunkt [Add to Longdo] | 収支 | [しゅうし, shuushi] Einnahmen_und_Ausgaben [Add to Longdo] | 同年輩の人 | [どうねんぱいのひと, dounenpainohito] Gleichaltriger, Altersgenosse [Add to Longdo] | 命懸け | [いのちがけ, inochigake] auf_Leben_und_Tod, lebensgefaehrlich [Add to Longdo] | 商魂 | [しょうこん, shoukon] Handelsgeist [Add to Longdo] | 国会議事堂 | [こっかいぎじどう, kokkaigijidou] Parlamentsgebaeude [Add to Longdo] | 国務 | [こくむ, kokumu] Staatsdienst, Staatsgeschaefte [Add to Longdo] | 国境 | [こっきょう, kokkyou] Landesgrenze, Grenze [Add to Longdo] | 夕刊 | [ゆうかん, yuukan] Abendausgabe [Add to Longdo] | 外出 | [がいしゅつ, gaishutsu] ausgehen [Add to Longdo] | 天恵 | [てんけい, tenkei] Himmelsgabe, Naturgabe [Add to Longdo] | 如実 | [にょじつ, nyojitsu] wahrheitsgetreu, realistisch [Add to Longdo] | 妙案 | [みょうあん, myouan] ausgezeichnete_Idee [Add to Longdo] | 学歴 | [がくれき, gakureki] Bildungsgang [Add to Longdo] | 帳消し | [ちょうけし, choukeshi] Ausgleich_einer_Rechnung, Streichung [Add to Longdo] | 年俸 | [ねんぽう, nenpou] Jahresgehalt [Add to Longdo] | 年賀 | [ねんが, nenga] Neujahrsgruss, Neujahrswunsch [Add to Longdo] | 幽門 | [ゆうもん, yuumon] Pylorus, Pfoertner, Magenausgang [Add to Longdo] | 広範 | [こうはん, kouhan] umfangreich, ausgedehnt, weitreichend [Add to Longdo] | 惜しむ | [おしむ, oshimu] bedauern, schaetzen, geizen, missgoennen, ungern_tun [Add to Longdo] | 慰謝料 | [いしゃりょう, isharyou] Schmerzensgeld [Add to Longdo] | 抜群 | [ばつぐん, batsugun] hervorragend, ausgezeichnet [Add to Longdo] | 捕虜 | [ほりょ, horyo] Kriegsgefangener [Add to Longdo] | 捨て子 | [すてご, sutego] Findling, ausgesetztes_Kind [Add to Longdo] | 探検隊 | [たんけんたい, tankentai] Expedition, Expeditionsgruppe [Add to Longdo] | 支出 | [ししゅつ, shishutsu] Ausgabe, Auslagen [Add to Longdo] | 支部 | [しぶ, shibu] Ortsgruppe, Unterabteilung [Add to Longdo] | 月給 | [げっきゅう, gekkyuu] Monatsgehalt [Add to Longdo] | 月謝 | [げっしゃ, gessha] monatliches_Schulgeld, monatliche_Unterichtsgebuehr [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |