ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 珍, -珍- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| 珍 | [珍] Meaning: rare; curious; strange On-yomi: チン, chin Kun-yomi: めずら.しい, たから, mezura.shii, takara Radical: 玉, Decomposition: ⿰ 王 㐱 Variants: 珎, Rank: 1330 | 珎 | [珎] Meaning: precious; valuable; rare On-yomi: チン, chin Kun-yomi: めずら.しい, たから, mezura.shii, takara Radical: 玉 Variants: 珍 |
| 珍 | [zhēn, ㄓㄣ, 珍] precious thing; treasure #8,786 [Add to Longdo] | 珍惜 | [zhēn xī, ㄓㄣ ㄒㄧ, 珍 惜] treasure; value; cherish #2,376 [Add to Longdo] | 珍贵 | [zhēn guì, ㄓㄣ ㄍㄨㄟˋ, 珍 贵 / 珍 貴] precious #5,351 [Add to Longdo] | 珍珠 | [zhēn zhū, ㄓㄣ ㄓㄨ, 珍 珠] pearl; also written 真珠 #7,606 [Add to Longdo] | 珍藏 | [zhēn cáng, ㄓㄣ ㄘㄤˊ, 珍 藏] collection; collect (valuables) #10,960 [Add to Longdo] | 珍稀 | [zhēn xī, ㄓㄣ ㄒㄧ, 珍 稀] rare; precious and uncommon #19,282 [Add to Longdo] | 珍爱 | [zhēn ài, ㄓㄣ ㄞˋ, 珍 爱 / 珍 愛] cherish #19,292 [Add to Longdo] | 珍品 | [zhēn pǐn, ㄓㄣ ㄆㄧㄣˇ, 珍 品] valuable object; curio #20,036 [Add to Longdo] | 珍宝 | [zhēn bǎo, ㄓㄣ ㄅㄠˇ, 珍 宝 / 珍 寶] a treasure #24,192 [Add to Longdo] | 袖珍 | [xiù zhēn, ㄒㄧㄡˋ ㄓㄣ, 袖 珍] pocket #30,592 [Add to Longdo] | 珍重 | [zhēn zhòng, ㄓㄣ ㄓㄨㄥˋ, 珍 重] precious; extremely valuable; (honorific) Please take good care of yourself! #31,170 [Add to Longdo] | 珍珠港 | [Zhēn zhū gǎng, ㄓㄣ ㄓㄨ ㄍㄤˇ, 珍 珠 港] Pearl Harbor (Hawaii) #35,017 [Add to Longdo] | 山珍海味 | [shān zhēn hǎi wèi, ㄕㄢ ㄓㄣ ㄏㄞˇ ㄨㄟˋ, 山 珍 海 味] exotic delicacies; luxury foodstuff from distant locations #49,260 [Add to Longdo] | 李时珍 | [Lǐ Shí zhēn, ㄌㄧˇ ㄕˊ ㄓㄣ, 李 时 珍 / 李 時 珍] Lǐ Shízhēn (1518-1593), Ming botanist and pharmacologist, author of Compendium of medical herbs 本草綱目|本草纲目 #52,137 [Add to Longdo] | 珍奇 | [zhēn qí, ㄓㄣ ㄑㄧˊ, 珍 奇] rare; strange #55,836 [Add to Longdo] | 贺子珍 | [Hé Zǐ zhēn, ㄏㄜˊ ㄗˇ ㄓㄣ, 贺 子 珍 / 賀 子 珍] He Zizhen (1910-1984), Mao Zedong's third wife #66,617 [Add to Longdo] | 珍馐 | [zhēn xiū, ㄓㄣ ㄒㄧㄡ, 珍 馐 / 珍 饈] delicacy; dainties; rare foodstuff #81,000 [Add to Longdo] | 珍异 | [zhēn yì, ㄓㄣ ㄧˋ, 珍 异 / 珍 異] rare; precious and odd #116,133 [Add to Longdo] | 敝帚自珍 | [bì zhǒu zì zhēn, ㄅㄧˋ ㄓㄡˇ ㄗˋ ㄓㄣ, 敝 帚 自 珍] to value one's own old broom; of sentimental value #132,387 [Add to Longdo] | 珍闻 | [zhēn wén, ㄓㄣ ㄨㄣˊ, 珍 闻 / 珍 聞] oddity; news tidbits; strange and interesting item #179,347 [Add to Longdo] | 李汝珍 | [Lǐ Rǔ zhēn, ㄌㄧˇ ㄖㄨˇ ㄓㄣ, 李 汝 珍] Li Ruzhen (c.1763-c.1830), Qing novelist and phonologist, author of fantasy novel Jinghua Yuan 鏡花緣|镜花缘 or Flowers in the Mirror #207,786 [Add to Longdo] | 山珍海错 | [shān zhēn hǎi cuò, ㄕㄢ ㄓㄣ ㄏㄞˇ ㄘㄨㄛˋ, 山 珍 海 错 / 山 珍 海 錯] rarities from the mountain and the sea (成语 saw); fig. a sumptuous spread of food delicacies #416,790 [Add to Longdo] | 永珍 | [yǒng zhēn, ㄩㄥˇ ㄓㄣ, 永 珍] Vientiane (capital city of Laos) [Add to Longdo] | 无价珍珠 | [wú jià zhēn zhū, ㄨˊ ㄐㄧㄚˋ ㄓㄣ ㄓㄨ, 无 价 珍 珠 / 無 價 珍 珠] Pearl of Great Price [Add to Longdo] | 炼珍 | [liàn zhēn, ㄌㄧㄢˋ ㄓㄣ, 炼 珍 / 煉 珍] a delicacy (food) [Add to Longdo] | 珍・奥斯汀 | [Zhēn· Ào sī tīng, ㄓㄣ· ㄠˋ ㄙ ㄊㄧㄥ, 珍 ・ 奥 斯 汀 / 珍 ・ 奧 斯 汀] Jane Austen (1775-1817), English novelist [Add to Longdo] | 珍奶 | [zhēn nǎi, ㄓㄣ ㄋㄞˇ, 珍 奶] abbr. for pearl milk tea 珍珠奶茶 [Add to Longdo] | 珍珠奶茶 | [zhēn zhū nǎi chá, ㄓㄣ ㄓㄨ ㄋㄞˇ ㄔㄚˊ, 珍 珠 奶 茶] pearl milk tea (Taiwan); tapioca milk tea; also known as bubble milk tea [Add to Longdo] | 珍禽奇兽 | [zhēn qín qí shòu, ㄓㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄑㄧˊ ㄕㄡˋ, 珍 禽 奇 兽 / 珍 禽 奇 獸] rare animals and birds; protected species [Add to Longdo] | 珍羞 | [zhēn xiū, ㄓㄣ ㄒㄧㄡ, 珍 羞] delicacy; dainties; rare foodstuff [Add to Longdo] | 维珍 | [wéi zhēn, ㄨㄟˊ ㄓㄣ, 维 珍 / 維 珍] Virgin (company) [Add to Longdo] | 袖珍辞典 | [xiù zhēn cí diǎn, ㄒㄧㄡˋ ㄓㄣ ㄘˊ ㄉㄧㄢˇ, 袖 珍 辞 典 / 袖 珍 辭 典] pocket dictionary [Add to Longdo] | 袖珍音响 | [xiù zhēn yīn xiǎng, ㄒㄧㄡˋ ㄓㄣ ㄧㄣ ㄒㄧㄤˇ, 袖 珍 音 响 / 袖 珍 音 響] pocket stereo; walkman [Add to Longdo] |
| 珍しい | [めずらしい, mezurashii] (adj) แปลก, ประหลาด, ไม่ค่อยเห็น |
| 珍 | [ちん, chin] (adj-na, n) rare; curious; strange; (P) #6,284 [Add to Longdo] | 珍しい(P);珍らしい(io) | [めずらしい, mezurashii] (adj-i) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift); (P) #7,321 [Add to Longdo] | 御珍々;雄珍々 | [おちんちん, ochinchin] (adj-na, n) (col) (uk) penis (child) [Add to Longdo] | 雌珍々 | [めちんちん, mechinchin] (n, adj-na) (col) (fem) (uk) vulva (child) [Add to Longdo] | 事珍しく | [ことめずらしく, kotomezurashiku] (n) like something strange [Add to Longdo] | 七珍万宝 | [しっちんまんぽう, shicchinmanpou] (n) the seven treasures and many other precious things; all the treasures in the world [Add to Longdo] | 袖珍本 | [しゅうちんぼん, shuuchinbon] (n) pocket-size book [Add to Longdo] | 珍しがる | [めずらしがる, mezurashigaru] (v5r, vt) to think (it) a curiosity [Add to Longdo] | 珍プレー | [ちんプレー, chin pure-] (n) unusual play (baseball) [Add to Longdo] | 珍渦虫 | [ちんうずむし, chin'uzumushi] (n) xenoturbellan (either of two species of worm-like basal deuterostomes) [Add to Longdo] | 珍奇 | [ちんき, chinki] (adj-na, n) strange; rare; novel; curious [Add to Longdo] | 珍客 | [ちんきゃく;ちんかく, chinkyaku ; chinkaku] (n) welcome visitor; rare guest [Add to Longdo] | 珍魚 | [ちんぎょ, chingyo] (n) rare fish [Add to Longdo] | 珍芸 | [ちんげい, chingei] (n) an unusual trick [Add to Longdo] | 珍現象 | [ちんげんしょう, chingenshou] (n) strange phenomenon [Add to Longdo] | 珍肴 | [ちんこう, chinkou] (n) uncommon and delicious meal [Add to Longdo] | 珍至梅 | [ちんしばい;チンシバイ, chinshibai ; chinshibai] (n) (uk) sorbaria [Add to Longdo] | 珍事;椿事 | [ちんじ, chinji] (n) strange occurrence; unusual occurrence; unexpected occurrence [Add to Longdo] | 珍事件 | [ちんじけん, chinjiken] (n) rare event; unexpected event [Add to Longdo] | 珍種 | [ちんしゅ, chinshu] (n, adj-no) rare species [Add to Longdo] | 珍寿 | [ちんじゅ, chinju] (n) 112th birthday (and beyond) [Add to Longdo] | 珍什 | [ちんじゅう, chinjuu] (n) rare article; rare utensil [Add to Longdo] | 珍獣 | [ちんじゅう, chinjuu] (n) rare (or peculiar) animal [Add to Longdo] | 珍重 | [ちんちょう, chinchou] (vs) to prize; to value highly; to esteem; (P) [Add to Longdo] | 珍書 | [ちんしょ, chinsho] (n) rare book [Add to Longdo] | 珍説 | [ちんせつ, chinsetsu] (n) novel idea; strange theory [Add to Longdo] | 珍膳 | [ちんぜん, chinzen] (n) (See 珍肴) uncommon and delicious meal [Add to Longdo] | 珍走団 | [ちんそうだん, chinsoudan] (n) (See 暴走族) (used as a replacement for "bosozoku", which has a 'cool' image) biker gang; group of hot-rodders [Add to Longdo] | 珍蔵 | [ちんぞう, chinzou] (n, vs) treasuring something of value [Add to Longdo] | 珍陀(ateji) | [チンタ, chinta] (n) (uk) (See ぶどう酒) red wine (por [Add to Longdo] | 珍談 | [ちんだん, chindan] (n) funny story; anecdote; gossip [Add to Longdo] | 珍中の珍 | [ちんちゅうのちん, chinchuunochin] (n) rarity; black swan [Add to Longdo] | 珍鳥 | [ちんちょう, chinchou] (n) rare bird [Add to Longdo] | 珍答 | [ちんとう, chintou] (n) absurd reply [Add to Longdo] | 珍道具 | [ちんどうぐ, chindougu] (n) gadget [Add to Longdo] | 珍道中 | [ちんどうちゅう, chindouchuu] (n) incident-filled journey [Add to Longdo] | 珍品 | [ちんぴん, chinpin] (n) curio; rare article; (P) [Add to Longdo] | 珍糞漢 | [ちんぷんかん, chinpunkan] (n) babble; gibberish; gobbledygook; gobbledegook [Add to Longdo] | 珍紛漢紛(P);珍糞漢糞 | [ちんぷんかんぷん, chinpunkanpun] (exp, adj-na, n) (uk) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook; (P) [Add to Longdo] | 珍聞 | [ちんぶん, chinbun] (n) curious or extraordinary story or piece of news [Add to Longdo] | 珍宝 | [ちんぽう, chinpou] (n) rare treasure [Add to Longdo] | 珍本 | [ちんぽん, chinpon] (n) rare book [Add to Longdo] | 珍味 | [ちんみ, chinmi] (n) delicacy; (P) [Add to Longdo] | 珍味佳肴 | [ちんみかこう, chinmikakou] (n) rare delicacies; rare treat [Add to Longdo] | 珍妙 | [ちんみょう, chinmyou] (adj-na, n) queer; odd; fantastic [Add to Longdo] | 珍無類 | [ちんむるい, chinmurui] (adj-na, n) extraordinary; singular; incredible [Add to Longdo] | 珍矛 | [ちんぽこ, chinpoko] (n) (col) (uk) penis [Add to Longdo] | 珍問 | [ちんもん, chinmon] (n) irrelevant question [Add to Longdo] | 頓珍漢(ateji) | [とんちんかん;トンチンカン, tonchinkan ; tonchinkan] (adj-na, n) (uk) absurdity; contradiction; incoherence; irrelevance [Add to Longdo] | 八珍 | [はっちん, hacchin] (n) eight delicacies [Add to Longdo] |
| | I'm so sorry, Sir! I just got a little carried away. | [JP] 職務中にすいませんでした 珍しくて ついつい... Negotiator: Mashita Masayoshi (2005) | There's not a lot of this particular artist's work around. | [CN] 这样的艺术珍品可不多 The Man with One Red Shoe (1985) | Boys, this is Marty and Jennifer. | [CN] 孩子们,他们是马提和珍妮花 Back to the Future Part III (1990) | A painting. A Leonardo. | [CN] 一幅画,一个珍藏品 A Room with a View (1985) | When a wife says she's happy that her husband's cheating on her, it runs contrary to my experience. | [JP] 夫に裏切られて 喜ぶ妻は珍しい 例外はありますが Chinatown (1974) | Haven't seen you like this in a while. | [JP] こんな姿 珍しいわね Sin City (2005) | So Lai-chun | [CN] 叫做苏丽珍 Days of Being Wild (1990) | "Not that easy to remain uninvolved. " | [JP] 感染しない事のほうが珍しい The Quiet American (2002) | What's the matter? It's rare to see you at this kind of time. | [JP] どーしたんだ お前 こんな時間に 珍しいな Taima no arashi (2003) | He's a tribal leader. I've known many of them. | [JP] 一部族の長です 珍しくはない The Last Samurai (2003) | Oh, it's so precious. | [CN] 这句话真珍 Legend (1985) | It's a special collection. I forget what for. | [CN] 那是珍藏品 我忘了为什么 A Room with a View (1985) | Jennifer, wait! | [CN] 珍妮佛,等等! Assassins (1995) | She's read a website about the Doctor, she's a she? | [JP] ドクターの話を聞きに? 女性なんて珍しい Rose (2005) | An ant's so interesting? | [JP] アリンコがそんなに珍しいか? Hinokio: Inter Galactic Love (2005) | Jane? | [CN] 珍? Tarzan (2013) | So you take that... and you keep it, treasure it. | [CN] 所以你带走了它 保管好,珍藏好 Legend (1985) | But it's odd you invited us all to go camping. | [JP] でもさー 珍しいよな ジュンが みんなをキャンプに誘うなんて Hinokio: Inter Galactic Love (2005) | So, as our final act, a Big Band jazz ensemble, rare among high school bands, | [JP] さて それでは最後に― なかなか 高校生では珍しい ビッグバンド・ジャズグループ Swing Girls (2004) | Hey, janice. | [CN] 嗨 珍妮丝 Starlet (2012) | This is a rare occurrence indeed. Bring me your notebook. | [JP] 全く珍しいことだ ノートを持ってこい The Chorus (2004) | Someone wants to kill me and Jenny Tung | [CN] 有人要殺了我和董奇珍呀 Qiu ai ye jing hun (1989) | All the precious stones in the world are made here in my underground dominions. | [CN] 世界上所有珍贵的石头 都是在这里制造的 在我的地下领地里制造的. Return to Oz (1985) | Which one? Dish-washer Jane? | [CN] 誰,洗碗珍? Ren zai Niu Yue (1989) | Jane, Jane... | [CN] 珍... Naked Gun 33 1/3: The Final Insult (1994) | - It's not that easy to remain uninvolved. | [JP] -ここで感染しない事のほうが珍しいですからね The Quiet American (2002) | Some kind of stone? | [JP] 珍しい石だよ Eragon (2006) | One of my favorite things when I was a kid was my Huckleberry Hound doll. | [JP] 子供のころ "珍犬ハックル"の 人形が好きだった Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | I can avoid being seen if I wish but to disappear entirely, that is a rare gift. | [JP] 完全に消えるとは 珍しい才能だな The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Wait, Jenny. | [CN] 等等 珍妮 Forrest Gump (1994) | The ones with the pearls. | [CN] 带珍珠的. Enlightenment Guaranteed (1999) | She stole my ruby key, my powder of life and valuable antiques which she made into a flying sofa, and she's headed this way. | [CN] 她偷了我的红宝石钥匙, 我的生命魔粉 和一些其他珍贵的东西,她用它们做了一个会飞的沙发, 然后她就朝这里来了. Return to Oz (1985) | You didn't treat her right. She walked. | [CN] 是你自己不好好珍惜她 她才离开你的 Sea of Love (1989) | I was just trying to think who might have a 24-hour fumigating service. | [JP] ただ24時間 消毒煙をたく人は珍しい Creepshow (1982) | Janice? | [CN] 珍妮丝? Loving Leah (2009) | How nice! Did he show you his Ming vases and rare oil paintings? | [JP] おっ、いいね、評価できないミン壷のコレクションと 珍しい油絵を見たの? The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | You know... precious metals, some rare coins, some old stamps, stuff like that. | [JP] 知ってるか・・・貴金属や貴重なコイン それに珍しい切手、山ほどある Brewster's Millions (1985) | Itwasapartial match, for kovac. | [JP] ペルシャ料理とは珍しいな Bones (2005) | I can't imagine anyone else having as much trouble as I do selling Christmas wreaths. | [JP] 僕ぐらい売れないのも 珍しいだろうな It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992) | Pearl, come on. | [CN] 小珍珠,快点! Assassins (1995) | Garfield, if I had a dollar for every time a student threatened faculty... | [JP] ガーフィールド 脅迫は珍しくない One Eight Seven (1997) | That's quite rare these days. | [JP] (谷村)はあー。 今どき 珍しい子だね。 Episode #1.1 (2007) | It's a lucrative opportunity, Jenny. | [CN] 那是个赚钱的好机会,珍妮 Episode #1.7 (1990) | Jane! | [CN] 珍! Tarzan (2013) | We heard about you and Jane. | [CN] 我们听到你和珍的事 Naked Gun 33 1/3: The Final Insult (1994) | - Jane. Jane! | [CN] 珍 Naked Gun 33 1/3: The Final Insult (1994) | - I never met anyone from L. A. before. - Not missing much. | [JP] ー 初めてロスから来た人に会うわ ー 珍しいね Insomnia (2002) | They're joking about the dishwasher. | [CN] 阿珍,洗碗的那個 Ren zai Niu Yue (1989) | I'm flabbergasted! | [JP] ...珍しいゲストだね! What's Up, Tiger Lily? (1966) | -How original. | [JP] - わあ 珍しいじゃない 8 Women (2002) |
| 珍しい | [めずらしい, mezurashii] -selten, ungewoehnlich [Add to Longdo] | 珍味 | [ちんみ, chinmi] Delikatesse, Leckerbissen [Add to Longdo] | 珍品 | [ちんぴん, chinpin] Seltenheit, Raritaet, Kuriositaet [Add to Longdo] | 珍客 | [ちんきゃく, chinkyaku] langerwarteter_Gast, willkommener_Gast [Add to Longdo] | 珍談 | [ちんだん, chindan] lustige_Geschichte [Add to Longdo] | 珍重 | [ちんちょう, chinchou] hochschaetzen, schaetzen, zu_schaetzen_wissen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |