ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*忌*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -忌-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jì, ㄐㄧˋ] jealous, envious; to fear; to shun
Radical: , Decomposition:   己 [, ㄐㄧˇ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 1922
[, jì, ㄐㄧˋ] to kneel; to get on hands and knees
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  忌 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 6249

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: mourning; abhor; detestable; death anniversary
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: い.む, い.み, い.まわしい, i.mu, i.mi, i.mawashii
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1882
[] Meaning:
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: ひざまずく, hizamazuku
Radical: , Decomposition:   𧾷  

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jì, ㄐㄧˋ, ] avoid as taboo; jealous #6,007 [Add to Longdo]
禁忌[jìn jì, ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧˋ,  ] taboo #13,936 [Add to Longdo]
顾忌[gù jì, ㄍㄨˋ ㄐㄧˋ,   /  ] scruple #16,101 [Add to Longdo]
肆无忌惮[sì wú jì dàn, ㄙˋ ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄉㄢˋ,     /    ] absolutely unrestrained; unbridled; without the slightest scruple #16,862 [Add to Longdo]
切忌[qiè jì, ㄑㄧㄝˋ ㄐㄧˋ,  ] to avoid as taboo; to avoid by all means #17,690 [Add to Longdo]
妒忌[dù jì, ㄉㄨˋ ㄐㄧˋ,  ] jealous; jealousy #18,927 [Add to Longdo]
忌讳[jì huì, ㄐㄧˋ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] a taboo; sth to avoid #21,232 [Add to Longdo]
威士忌[wēi shì jì, ㄨㄟ ㄕˋ ㄐㄧˋ,   ] whisky #29,452 [Add to Longdo]
猜忌[cāi jì, ㄘㄞ ㄐㄧˋ,  ] be suspicious and jealous of #32,230 [Add to Longdo]
忌惮[jì dàn, ㄐㄧˋ ㄉㄢˋ,   /  ] be afraid of; fear #35,325 [Add to Longdo]
忌口[jì kǒu, ㄐㄧˋ ㄎㄡˇ,  ] abstain from certain food (as when ill); avoid certain foods; be on a diet #51,314 [Add to Longdo]
忌妒[jì du, ㄐㄧˋ ㄉㄨ˙,  ] to be jealous of; envy #52,679 [Add to Longdo]
百无禁忌[bǎi wú jìn jì, ㄅㄞˇ ㄨˊ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧˋ,     /    ] all taboos are off (成语 saw); anything goes; nothing is taboo #67,080 [Add to Longdo]
忌恨[jì hèn, ㄐㄧˋ ㄏㄣˋ,  ] hate (due to envy etc) #79,200 [Add to Longdo]
威士忌酒[wēi shì jì jiǔ, ㄨㄟ ㄕˋ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄡˇ,    ] whisky #100,964 [Add to Longdo]
疑忌[yí jì, ㄧˊ ㄐㄧˋ,  ] jealousy; suspicious and jealous #105,381 [Add to Longdo]
嫌忌[xián jì, ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧˋ,  ] suspicion #314,894 [Add to Longdo]
戒忌[jiè jì, ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧˋ,  ] a taboo; to avoid sth (as taboo) [Add to Longdo]
拘忌[jū jì, ㄐㄩ ㄐㄧˋ,  ] scruple [Add to Longdo]
禁忌语[jìn jì yǔ, ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧˋ ㄩˇ,    /   ] taboo language [Add to Longdo]
避忌[bì jì, ㄅㄧˋ ㄐㄧˋ,  ] taboo word [Add to Longdo]
长孙无忌[Zhǎng sūn Wú jì, ㄓㄤˇ ㄙㄨㄣ ㄨˊ ㄐㄧˋ,     /    ] Zhangsun Wuji (c. 594-659), politician and historian of early Tang [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
禁忌[きんき, kinki] ต้องห้าม, เป็นข้อห้าม

Japanese-English: EDICT Dictionary
[き, ki] (n) (1) mourning; mourning period; (n-suf) (2) anniversary of one's death #15,656 [Add to Longdo]
一回忌[いっかいき, ikkaiki] (n) first death anniversary [Add to Longdo]
一周忌[いっしゅうき, isshuuki] (n) first anniversary of death [Add to Longdo]
遠忌[おんき;えんき, onki ; enki] (n) 13th or later anniversary of a death [Add to Longdo]
回忌[かいき, kaiki] (n) death anniversary; (P) [Add to Longdo]
忌々しい;忌忌しい;忌ま忌ましい[いまいましい, imaimashii] (adj-i) annoying; provoking [Add to Longdo]
忌が明ける[きがあける, kigaakeru] (exp, v1) to come out of mourning [Add to Longdo]
忌まわしい[いまわしい, imawashii] (adj-i) (1) unpleasant; disagreeable; abominable; disgusting; unsavory; (2) unlucky; inauspicious; (P) [Add to Longdo]
忌まわしい事件[いまわしいじけん, imawashiijiken] (n) abominable incident [Add to Longdo]
忌み;斎み;忌(io);斎[いみ, imi] (n) (1) mourning; abstinence; (2) taboo; (3) religious purification; (n-pref) (4) pure; holy [Add to Longdo]
忌み嫌う;忌嫌う[いみきらう, imikirau] (v5u, vt) to detest; to abhor; to loathe [Add to Longdo]
忌み言葉;忌言葉;忌み詞;忌詞[いみことば, imikotoba] (n) (1) taboo word; (2) euphemism (used in place of a taboo word) [Add to Longdo]
忌み日;忌日;斎日[いみび, imibi] (n) (See 陰陽道) unlucky day (according to astrology); (previously a) death anniversary; purification and fast day [Add to Longdo]
忌み箸[いみばし, imibashi] (n) (See 嫌い箸) things prohibited by chopstick etiquette [Add to Longdo]
忌み明け[いみあけ, imiake] (n) end of mourning [Add to Longdo]
忌む;斎む;諱む[いむ, imu] (v5m, vi) (1) to avoid; to refrain from; to shun; (2) (忌む, 諱む only) to detest [Add to Longdo]
忌むべき[いむべき, imubeki] (exp) abominable; detestable [Add to Longdo]
忌引き;忌引[きびき, kibiki] (n) absence from work (school) due to mourning [Add to Longdo]
忌引休暇;忌引き休暇[きびききゅうか, kibikikyuuka] (n) condolence leave [Add to Longdo]
忌寸[いみき, imiki] (n) (arch) (See 八色の姓) Imiki (fourth highest of the eight hereditary titles) [Add to Longdo]
忌中[きちゅう, kichuu] (n) mourning [Add to Longdo]
忌日[きにち;きじつ, kinichi ; kijitsu] (n) (1) (See 命日・めいにち) anniversary of a person's death (on which Buddhist commemorative rites, etc. are performed); (2) (See 七七日) 49th day after a person's death, on which Buddhist rituals are performed [Add to Longdo]
忌避[きひ, kihi] (n, vs) (1) evasion; shirking; avoidance; (2) challenge; (taking) exception; (P) [Add to Longdo]
忌服[きふく, kifuku] (n) mourning [Add to Longdo]
忌明け[きあけ;いみあけ, kiake ; imiake] (n) end of mourning [Add to Longdo]
忌憚[きたん, kitan] (n, vs) reserve; modesty [Add to Longdo]
忌憚のない[きたんのない, kitannonai] (adj-i, exp) unrestrained; unreserved; candid; frank [Add to Longdo]
忌諱[きき;きい, kiki ; kii] (n, vs) displeasure; offense; offence; disliking [Add to Longdo]
禁忌[きんき, kinki] (n, vs, adj-no) (1) taboo; day, time, direction, words, etc. that must be avoided; (n) (2) contraindication (medical) [Add to Longdo]
嫌忌[けんき;けんぎ, kenki ; kengi] (n, vs) dislike; aversion [Add to Longdo]
斎垣;忌垣[いがき, igaki] (n) fence around a shrine [Add to Longdo]
裁判官忌避[さいばんかんきひ, saibankankihi] (n) challenging a judge [Add to Longdo]
桜桃忌[おうとうき, outouki] (n) (太宰治) anniversary that celebrates author Dazai Osamu's birthday, and incidentally, the day his body was found after he was involved in a double suicide [Add to Longdo]
三回忌[さんかいき, sankaiki] (n) second anniversary of a death [Add to Longdo]
子忌み;子忌[ねいみ, neimi] (n) (obsc) (See 子の日の遊び) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first day of the rat of the New Year) [Add to Longdo]
子規忌[しきき, shikiki] (n) anniversary of Shiki Masaoka's death (September 19th) [Add to Longdo]
時雨忌[しぐれき, shigureki] (n) Matsuo Basho remembrance day (12th day of the 10th lunar month, associated with the change of the seasons) [Add to Longdo]
七回忌[しちかいき, shichikaiki] (n) seventh anniversary of a death [Add to Longdo]
七年忌[しちねんき, shichinenki] (n) seventh anniversary of a death [Add to Longdo]
周忌[しゅうき, shuuki] (n) death anniversary [Add to Longdo]
達磨忌[だるまき, darumaki] (n) ceremony held in honor (honour) of Bodhidharma (October 5th) [Add to Longdo]
徴兵忌避[ちょうへいきひ, chouheikihi] (n) draft evasion; draught evasion [Add to Longdo]
徴兵忌避者[ちょうへいきひしゃ, chouheikihisha] (n) draft dodger; draught dodger [Add to Longdo]
年忌[ねんき, nenki] (n) death anniversary; Buddhist anniversary service [Add to Longdo]
配合禁忌[はいごうきんき, haigoukinki] (n, adj-no) incompatibility (of drugs) [Add to Longdo]
服忌[ぶっき;ぶくき, bukki ; bukuki] (n) (obsc) (See 忌服) mourning; period of mourning [Add to Longdo]
仏涅槃忌[ぶつねはんき, butsunehanki] (n) { Buddh } (See 涅槃会) Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month) [Add to Longdo]
物忌み;物忌[ものいみ;ものいまい(物忌);ぶっき(物忌), monoimi ; monoimai ( mono ki ); bukki ( mono ki )] (n, vs) fasting; abstinence; confinement to one's house on an unlucky day [Add to Longdo]
兵役忌避[へいえききひ, heiekikihi] (n) evading the draft; evading the draught [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Our fuckin' livin' hell!俺達のくそ忌々しい生き地獄! [ M ]
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。 [ F ]
The very thought is abhorrent to me.考えるだけでも忌まわしい。
Helpless old people are a hated burden to their sons.#A: 息子にとって忌まわしい重荷であるある年老いた無力な人々。
#B: 息子 に取って{ にとって } 忌まわしい 重荷 である 有る{ ある } 年老いる{ 年老いた } 無力{ 無力な } 人々
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, Mormont, as brutish as this life is, [JP] さて、モーマント この忌まわしい人生も The Kingsroad (2011)
Coffee, couple lines of meth, smooth that out with a shot of Jameson.[CN] 咖啡因 甲安菲他明 再来上一杯爱尔兰杰姆森威士忌 Live Free or Die (2006)
We'll keep you posted.[CN] 有消忌息我们随时通知你 The Colonel (2006)
Saturdays are impossible![CN] 星期六忌总是人满为患 The Colonel (2006)
Bloody fireworks.[JP] 忌々しい花火 Attack the Block (2011)
Accursed thief![JP] 忌々しい盗人! Das Rheingold (1980)
Where the hell is the tower?[JP] 櫓の忌々しきは何処ぞ? Rescue Dawn (2006)
He's an old-style cop. Information isn't everything.[CN] 他忌总这么老套 审出来的话不代表一切 The Colonel (2006)
You had a good idea, Rossi. Army HQ doesn't object.[CN] 你说的好, 罗斯 军队忌总部不会反对的 The Colonel (2006)
Kids say the darnedest things Don't worry about it[CN] 童言无忌,不要紧 My Kung Fu Sweetheart (2006)
They think he's too power hungry and immoral[CN] 他们觉得他太霸道,横行无忌 My Kung Fu Sweetheart (2006)
Accursed brother, you're the last one I need! What brings you here?[JP] 忌々しい兄貴だ お前には用は無い Siegfried (1980)
The sender of those messages has a plan that isn't clear.[CN] 信忌息的发出者有些计划 但是不怎么明了 The Colonel (2006)
We're here to pacify and educate.[CN] 我们是来平忌息动乱, 教育人民的 The Colonel (2006)
Goodwin, open this goddamn door![JP] グッドウィン この忌々しいドアを開けろ! Source Code (2011)
I'm here to discuss all topics without reserve.[JP] どんな事でも 忌憚の無い話を Pilot (2009)
Accursed nymphs![JP] 忌々しい水の精ども! Das Rheingold (1980)
- GLENLIVET OKAY?[CN] - 威士忌? Join the Club (2006)
She thinks she's so smart. I'll take care of her soon![JP] 忌々しい いつかお見舞いしてやる Raise the Red Lantern (1991)
This week marks the anniversary of the infamous Woodsboro murders.[JP] 忌まわしい殺人事件 が起こった週と重なり Scream 4 (2011)
We're a bisexual nation living in denial, all because of a bunch of nerds, a bunch of nerds who got off a boat in the 15th century and decided that sex was something to be ashamed of.[CN] 我们生活在一个双性恋国家 世人却将此般乐事视为大忌 都因为那帮蠢货 那帮搭乘十五世纪的帆船登岸的蠢货 Southland Tales (2006)
A whisky.[CN] 来杯威士忌 Lights in the Dusk (2006)
They're in a permanent state of alert.[CN] 他们忌总是在警戒状态 The Colonel (2006)
- Get. Whiskey. Come on, get off him.[CN] 威士忌,过来,放开他 Flyboys (2006)
What a fucking nightmare![JP] クソ忌々しい悪夢だ! Good Vibrations (2012)
No ceremony, no mass.[CN] 悄无声忌息, 无人注意 The Colonel (2006)
Our hearing of Capt Roger was of no interest.[CN] 我们收到消忌息 罗杰上校没得到什么好处 The Colonel (2006)
Don't you dare move, you bally boy![JP] 動くな 忌々しいヤツ! Son of Rambow (2007)
It's whisky.[CN] 这是威士忌 Babel (2006)
We ought to accept it solemnly as a fearful necessity.[JP] こ の世 で 最も忌ま わ しい現実 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
I don't know who bombed the goddamn train.[JP] 僕は知らないよ 誰があの忌々しい列車を爆破したかなんて. Source Code (2011)
For millenia, I have dreamed of my return to that wretched planet, where I too was once betrayed, by the Primes I call my brothers.[JP] . あの忌々しい星に. . Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
You send your prisoner, and get back info.[CN] 将囚犯送去就能得到信忌息 The Colonel (2006)
He said that you were jealous because... we share something special, [CN] 他说你们是在妒忌 我们俩跟你们是不同的 John Tucker Must Die (2006)
I mean, I think they're just... jealous of what we have, [CN] 妒忌我们俩 我们俩跟他们是不同的 John Tucker Must Die (2006)
Look at this fucking place![JP] この忌々しい所を見てみろ! Rambo (2008)
He brings the storm in his wake, and has one constant companion. Who's that?[JP] 忌まわしい友を引き連れ 嵐をもたらす Rose (2005)
We have no information.[CN] 我们没有任何消忌息 The Colonel (2006)
Plus she thinks I resent her happiness.[CN] 而且她认为我妒忌她快乐 Moe n' Joe (2006)
Then why don't you keep her from getting into that goddamn car?[JP] なぜあの忌々しい車から 救い出せなかった? The Time Traveler's Wife (2009)
Go get me some of that whiskey.[CN] 好的,给我一点威士忌! The Tripper (2006)
That loathsome Shelley.[JP] あの忌まわしいシェリーだ Nor'easter (2012)
-That one is. This is whiskey.[CN] 那才是 这是威士忌 Devil's Trap (2006)
"Hello, mate. Here's your dead nephew. And you're out of scotch."[CN] 老哥 这是你挂掉的侄子 还有你的苏格兰威士忌被我们喝光了? Turistas (2006)
If we take that away, she has absolutely nothing to lose.[CN] 对她而言是最最重要的事情 { \3cH202020 }is the most important thing to her. 她就好比输掉一切 无所顾忌了 { \3cH202020 }she has absolutely nothing to lose. Go (2006)
Do not reject your sullied wife's kiss![JP] 忌まわしい妻の接吻を拒まないで Die Walküre (1990)
You replaced me. You're on compassionate leave.[JP] ー私を改任しましたね ー忌引きだよ Blitz (2011)
Jack on the rocks and a house red, please.[CN] 苏格兰威士忌加冰再来一杯红酒 The Butterfly Effect 2 (2006)
Rossi felt Col Duplan was a rigid stickler.[CN] 罗斯觉得杜普朗上校 是个刚忌愎自用的人 The Colonel (2006)
The son of a bitch.[JP] 忌々しいヤツだ Brewster's Millions (1985)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
忌まわしい[いまわしい, imawashii] abscheulich, widerwaertig, verdriesslich, verdammt, verflucht, verhaengnisvoll [Add to Longdo]
忌み言葉[いみことば, imikotoba] Tabu-Wort [Add to Longdo]
忌む[いむ, imu] verabscheuen, hassen, -meiden, vermeiden [Add to Longdo]
忌中[きちゅう, kichuu] -Trauer, Trauerzeit [Add to Longdo]
忌避[きひ, kihi] das_Umgehen, Drueckebergerei [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top