ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -忌-, *忌* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [忌, jì, ㄐㄧˋ] jealous, envious; to fear; to shun Radical: 心, Decomposition: ⿱ 己 [jǐ, ㄐㄧˇ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 1922 |
|
| 忌 | [忌] Meaning: mourning; abhor; detestable; death anniversary On-yomi: キ, ki Kun-yomi: い.む, い.み, い.まわしい, i.mu, i.mi, i.mawashii Radical: 心, Decomposition: ⿱ 己 心 Rank: 1882 |
| 忌 | [jì, ㄐㄧˋ, 忌] avoid as taboo; jealous #6,007 [Add to Longdo] | 禁忌 | [jìn jì, ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧˋ, 禁 忌] taboo #13,936 [Add to Longdo] | 顾忌 | [gù jì, ㄍㄨˋ ㄐㄧˋ, 顾 忌 / 顧 忌] scruple #16,101 [Add to Longdo] | 肆无忌惮 | [sì wú jì dàn, ㄙˋ ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄉㄢˋ, 肆 无 忌 惮 / 肆 無 忌 憚] absolutely unrestrained; unbridled; without the slightest scruple #16,862 [Add to Longdo] | 切忌 | [qiè jì, ㄑㄧㄝˋ ㄐㄧˋ, 切 忌] to avoid as taboo; to avoid by all means #17,690 [Add to Longdo] | 妒忌 | [dù jì, ㄉㄨˋ ㄐㄧˋ, 妒 忌] jealous; jealousy #18,927 [Add to Longdo] | 忌讳 | [jì huì, ㄐㄧˋ ㄏㄨㄟˋ, 忌 讳 / 忌 諱] a taboo; sth to avoid #21,232 [Add to Longdo] | 威士忌 | [wēi shì jì, ㄨㄟ ㄕˋ ㄐㄧˋ, 威 士 忌] whisky #29,452 [Add to Longdo] | 猜忌 | [cāi jì, ㄘㄞ ㄐㄧˋ, 猜 忌] be suspicious and jealous of #32,230 [Add to Longdo] | 忌惮 | [jì dàn, ㄐㄧˋ ㄉㄢˋ, 忌 惮 / 忌 憚] be afraid of; fear #35,325 [Add to Longdo] |
| 忌 | [き, ki] (n) (1) mourning; mourning period; (n-suf) (2) anniversary of one's death #15,656 [Add to Longdo] | 忌々しい;忌忌しい;忌ま忌ましい | [いまいましい, imaimashii] (adj-i) annoying; provoking [Add to Longdo] | 忌が明ける | [きがあける, kigaakeru] (exp, v1) to come out of mourning [Add to Longdo] | 忌まわしい | [いまわしい, imawashii] (adj-i) (1) unpleasant; disagreeable; abominable; disgusting; unsavory; (2) unlucky; inauspicious; (P) [Add to Longdo] | 忌まわしい事件 | [いまわしいじけん, imawashiijiken] (n) abominable incident [Add to Longdo] | 忌み;斎み;忌(io);斎 | [いみ, imi] (n) (1) mourning; abstinence; (2) taboo; (3) religious purification; (n-pref) (4) pure; holy [Add to Longdo] | 忌み嫌う;忌嫌う | [いみきらう, imikirau] (v5u, vt) to detest; to abhor; to loathe [Add to Longdo] | 忌み言葉;忌言葉;忌み詞;忌詞 | [いみことば, imikotoba] (n) (1) taboo word; (2) euphemism (used in place of a taboo word) [Add to Longdo] | 忌み日;忌日;斎日 | [いみび, imibi] (n) (See 陰陽道) unlucky day (according to astrology); (previously a) death anniversary; purification and fast day [Add to Longdo] | 忌み箸 | [いみばし, imibashi] (n) (See 嫌い箸) things prohibited by chopstick etiquette [Add to Longdo] |
| Why don't you ask me, if I care for Brandy or Whisky? | [CN] 怎么你不问我要拔兰地,还是威士忌呀? Yes, Madam! (1985) | My mind's gone blank! Accursed steel that I took for my own! | [JP] 忌々しい鋼だ わしが盗んだ祟りだ! Siegfried (1980) | My fate is sealed unless I can find some way to outwit this rowdy myself! | [JP] 忌々しい ディレンマだ! 妙案が浮かばない限り 俺は進退きわまった あの恐れを知らぬ奴を やっつける... Siegfried (1980) | Because, Mrs. Robinson, this is the sickest, most perverted thing that ever happened to me. | [JP] こんな病的で忌まわしいこと 初めてだった The Graduate (1967) | The son of a bitch. | [JP] 忌々しいヤツだ Brewster's Millions (1985) | It's taboo. | [CN] 那是禁忌的 Jealousy (2013) | We ought to accept it solemnly as a fearful necessity. | [JP] こ の世 で 最も忌ま わ しい現実 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | First, a hole is not a hole. And second: Taboo wipes out sacrifice. | [CN] 蛋非蛋, 禁忌不是犧牲 Hail Mary (1985) | Accursed thief! | [JP] 忌々しい盗人! Das Rheingold (1980) | Listen, you fuckers, you screwheads. | [JP] よく聞け 忌々しいバカども Taxi Driver (1976) | My brother's memorial day is in January. | [CN] 我哥的死忌是在正月啊 And Then (1985) | Double Dewars, Pete. | [CN] 双份威士忌 Sea of Love (1989) |
| 忌まわしい | [いまわしい, imawashii] abscheulich, widerwaertig, verdriesslich, verdammt, verflucht, verhaengnisvoll [Add to Longdo] | 忌み言葉 | [いみことば, imikotoba] Tabu-Wort [Add to Longdo] | 忌む | [いむ, imu] verabscheuen, hassen, -meiden, vermeiden [Add to Longdo] | 忌中 | [きちゅう, kichuu] -Trauer, Trauerzeit [Add to Longdo] | 忌避 | [きひ, kihi] das_Umgehen, Drueckebergerei [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |