ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 臥, -臥- |
| [臥, wò, ㄨㄛˋ] to crouch, to lie down Radical: 臣, Decomposition: ⿰ 臣 [chén, ㄔㄣˊ] 人 [rén, ㄖㄣˊ] Etymology: [ideographic] A person 人 laying on a bed 臣 Variants: 卧, Rank: 6463 | | [卧, wò, ㄨㄛˋ] to crouch; to lie down Radical: 臣, Decomposition: ⿰ 臣 [chén, ㄔㄣˊ] 卜 [bo, ㄅㄛ˙] Etymology: [ideographic] A person 卜 (altered form of 人) laying in bed 臣 Variants: 臥, Rank: 1944 |
| 臥 | [臥] Meaning: bend down; bow; lie prostrate On-yomi: ガ, ga Kun-yomi: ふせ.る, ふ.せる, ふ.す, fuse.ru, fu.seru, fu.su Radical: 臣, Decomposition: ⿰ 臣 人
|
| 卧 | [wò, ㄨㄛˋ, 卧 / 臥] to lie; to crouch #3,514 [Add to Longdo] | 卧室 | [wò shì, ㄨㄛˋ ㄕˋ, 卧 室 / 臥 室] bedroom #6,812 [Add to Longdo] | 卧底 | [wò dǐ, ㄨㄛˋ ㄉㄧˇ, 卧 底 / 臥 底] to hide (as an undercover agent); an insider (in a gang of thieves); a mole #19,155 [Add to Longdo] | 卧床 | [wò chuáng, ㄨㄛˋ ㄔㄨㄤˊ, 卧 床 / 臥 床] a bed #23,957 [Add to Longdo] | 卧铺 | [wò pù, ㄨㄛˋ ㄆㄨˋ, 卧 铺 / 臥 鋪] a bed (on a train); a couchette #25,549 [Add to Longdo] | 仰卧起坐 | [yǎng wò qǐ zuò, ㄧㄤˇ ㄨㄛˋ ㄑㄧˇ ㄗㄨㄛˋ, 仰 卧 起 坐 / 仰 臥 起 坐] sit-up (physical exercise) #33,089 [Add to Longdo] | 俯卧撑 | [fǔ wò chēng, ㄈㄨˇ ㄨㄛˋ ㄔㄥ, 俯 卧 撑 / 俯 臥 撐] press-up (physical exercise); push-up #33,439 [Add to Longdo] | 卧房 | [wò fáng, ㄨㄛˋ ㄈㄤˊ, 卧 房 / 臥 房] bedroom; a sleeping compartment (on a train) #39,000 [Add to Longdo] | 卧薪尝胆 | [wò xīn cháng dǎn, ㄨㄛˋ ㄒㄧㄣ ㄔㄤˊ ㄉㄢˇ, 卧 薪 尝 胆 / 臥 薪 嚐 膽] (expr.) lit. lying on firewood, tasting gall (成语 saw); fig. to suffer patiently while firmly resolved on revenge #39,958 [Add to Longdo] | 软卧 | [ruǎn wò, ㄖㄨㄢˇ ㄨㄛˋ, 软 卧 / 軟 臥] soft sleeper (a type of sleeper train ticket class with a softer bunk) #42,125 [Add to Longdo] | 卧倒 | [wò dǎo, ㄨㄛˋ ㄉㄠˇ, 卧 倒 / 臥 倒] to lie down; to drop to the ground #47,925 [Add to Longdo] | 藏龙卧虎 | [cáng lóng wò hǔ, ㄘㄤˊ ㄌㄨㄥˊ ㄨㄛˋ ㄏㄨˇ, 藏 龙 卧 虎 / 藏 龍 臥 虎] hidden dragon, crouching tiger (成语 saw); fig. talented individuals in hiding; concealed talent #59,852 [Add to Longdo] | 卧轨 | [wò guǐ, ㄨㄛˋ ㄍㄨㄟˇ, 卧 轨 / 臥 軌] lying on railway lines (to stop a train by threatening suicide) #72,820 [Add to Longdo] | 倒卧 | [dǎo wò, ㄉㄠˇ ㄨㄛˋ, 倒 卧 / 倒 臥] to lie down; to drop dead #72,884 [Add to Longdo] | 卧病 | [wò bìng, ㄨㄛˋ ㄅㄧㄥˋ, 卧 病 / 臥 病] ill in bed; bed-ridden #82,964 [Add to Longdo] | 卧榻 | [wò tà, ㄨㄛˋ ㄊㄚˋ, 卧 榻 / 臥 榻] a couch; a narrow bed #86,047 [Add to Longdo] | 卧具 | [wò jù, ㄨㄛˋ ㄐㄩˋ, 卧 具 / 臥 具] bedding #87,863 [Add to Longdo] | 卧佛 | [wò fó, ㄨㄛˋ ㄈㄛˊ, 卧 佛 / 臥 佛] reclining Buddha #90,871 [Add to Longdo] | 伏卧 | [fú wò, ㄈㄨˊ ㄨㄛˋ, 伏 卧 / 伏 臥] lying down; to lie prostrate; prone #109,592 [Add to Longdo] | 卧车 | [wò chē, ㄨㄛˋ ㄔㄜ, 卧 车 / 臥 車] a sleeping car; wagon-lits #112,586 [Add to Longdo] | 蜷卧 | [quán wò, ㄑㄩㄢˊ ㄨㄛˋ, 蜷 卧 / 蜷 臥] to curl up; to lie curled up #199,281 [Add to Longdo] | 横卧 | [héng wò, ㄏㄥˊ ㄨㄛˋ, 横 卧 / 橫 臥] recline [Add to Longdo] | 盘龙卧虎 | [pán lóng wò hǔ, ㄆㄢˊ ㄌㄨㄥˊ ㄨㄛˋ ㄏㄨˇ, 盘 龙 卧 虎 / 盤 龍 臥 虎] coiled dragon, crouching tiger (成语 saw); fig. talented individuals in hiding; concealed talent [Add to Longdo] | 卧不安 | [wò bù ān, ㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄢ, 卧 不 安 / 臥 不 安] restless insomnia [Add to Longdo] | 卧位 | [wò wèi, ㄨㄛˋ ㄨㄟˋ, 卧 位 / 臥 位] berth [Add to Longdo] | 卧内 | [wò nèi, ㄨㄛˋ ㄋㄟˋ, 卧 内 / 臥 內] bedroom [Add to Longdo] | 卧式 | [wò shì, ㄨㄛˋ ㄕˋ, 卧 式 / 臥 式] lying; horizontal [Add to Longdo] | 卧果儿 | [wò guǒ r, ㄨㄛˋ ㄍㄨㄛˇ ㄦ˙, 卧 果 儿 / 臥 果 兒] a poached egg [Add to Longdo] | 卧虎 | [wò hǔ, ㄨㄛˋ ㄏㄨˇ, 卧 虎 / 臥 虎] crouching tiger; fig. major figure in hiding; concealed talent [Add to Longdo] | 卧虎藏龙 | [Wò hǔ cáng lóng, ㄨㄛˋ ㄏㄨˇ ㄘㄤˊ ㄌㄨㄥˊ, 卧 虎 藏 龙 / 臥 虎 藏 龍] Crouching Tiger, Hidden Dragon, movie by Ang Lee 李安 [Add to Longdo] | 卧龙 | [wò lóng, ㄨㄛˋ ㄌㄨㄥˊ, 卧 龙 / 臥 龍] lit. hidden dragon; fig. emperor in hiding; nickname of Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮; refers to Wolong giant panda nature reserve 臥龍大熊貓保護區|卧龙大熊猫保护区 in Wenchuan county, northwest Sichuan [Add to Longdo] | 卧龙大熊猫保护区 | [wò lóng dà xióng māo bǎo hù qū, ㄨㄛˋ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄥˊ ㄇㄠ ㄅㄠˇ ㄏㄨˋ ㄑㄩ, 卧 龙 大 熊 猫 保 护 区 / 臥 龍 大 熊 貓 保 護 區] Wolong giant panda nature reserve in Wenchuan county, northwest Sichuan [Add to Longdo] | 卧龙自然保护区 | [Wò lóng zì rán bǎo hù qū, ㄨㄛˋ ㄌㄨㄥˊ ㄗˋ ㄖㄢˊ ㄅㄠˇ ㄏㄨˋ ㄑㄩ, 卧 龙 自 然 保 护 区 / 臥 龍 自 然 保 護 區] Wolong nature reserve in Wenchuan county, northwest Sichuan, home of the giant panda 大熊貓|大熊猫 [Add to Longdo] | 莫卧儿王朝 | [Mò wò r wáng cháo, ㄇㄛˋ ㄨㄛˋ ㄦ˙ ㄨㄤˊ ㄔㄠˊ, 莫 卧 儿 王 朝 / 莫 臥 兒 王 朝] Mughal or Mogul dynasty (1526-1858) [Add to Longdo] | 被卧 | [bèi wo, ㄅㄟˋ ㄨㄛ˙, 被 卧 / 被 臥] quilt; cover [Add to Longdo] |
| くたびれ儲け;草臥れ儲け;草臥儲 | [くたびれもうけ, kutabiremouke] (n, adj-no) waste of effort; thankless task [Add to Longdo] | 安臥 | [あんが, anga] (n, vs) quiet rest [Add to Longdo] | 横臥 | [おうが, ouga] (n, vs, adj-no) lying on one's side [Add to Longdo] | 画龍点睛;画竜点睛;画竜天睛(iK);臥龍点睛(iK) | [がりょうてんせい;がりゅうてんせい(ik), garyoutensei ; garyuutensei (ik)] (n) finishing touch; completing (something) by executing the final, critical step [Add to Longdo] | 臥し転ぶ | [ふしまろぶ, fushimarobu] (v5b, vi) to fall and roll over; wriggle about [Add to Longdo] | 臥す | [ふす, fusu] (v5s, vi) (obsc) (See 臥する) to lie down (in bed); to take to one's bed [Add to Longdo] | 臥す | [ふす, fusu] (v5s, vi) to lie down (in bed) [Add to Longdo] | 臥する | [がする, gasuru] (vs-s, vi) (obsc) to lie down (in bed); to take to one's bed [Add to Longdo] | 臥せる | [ふせる, fuseru] (v5r, vt) to lie down; to retire; to go to bed [Add to Longdo] | 臥所 | [ふしど, fushido] (n) bed [Add to Longdo] | 臥床 | [がしょう, gashou] (n, vs) confined to bed [Add to Longdo] | 臥薪嘗胆 | [がしんしょうたん, gashinshoutan] (n, vs) going through thick and thin to attain one's objective; enduring unspeakable hardships for the sake of vengeance [Add to Longdo] | 臥竜鳳雛 | [がりょうほうすう, garyouhousuu] (n) gifted young person who shows much promise; unrecognized genius; great person whose talent is hidden under a bushel [Add to Longdo] | 臥龍;臥竜 | [がりゅう;がりょう, garyuu ; garyou] (n) (1) great man; exceptional person hidden among the masses; (2) reclining dragon [Add to Longdo] | 帰臥 | [きが, kiga] (n, vs) quitting one's job as a government official to return to live quietly in one's own native region [Add to Longdo] | 起臥 | [きが, kiga] (n, vs) daily life [Add to Longdo] | 仰臥 | [ぎょうが, gyouga] (n, vs, adj-no) lie on one's back [Add to Longdo] | 行住座臥;行住坐臥 | [ぎょうじゅうざが, gyoujuuzaga] (n) daily life (lit [Add to Longdo] | 骨折り損の草臥れ儲け | [ほねおりぞんのくたびれもうけ, honeorizonnokutabiremouke] (exp) (id) Great pains but all in vain [Add to Longdo] | 座臥 | [ざが, zaga] (n-t) daily life; sitting and lying down [Add to Longdo] | 常住坐臥 | [じょうじゅうざが, joujuuzaga] (n-adv) at all times; day in, day out; constantly; always [Add to Longdo] | 草臥れる | [くたびれる, kutabireru] (v1, vi) to get tired; to wear out; (P) [Add to Longdo] | 側臥 | [そくが, sokuga] (n, vs) lying down on one's side [Add to Longdo] | 打ち伏す;打伏す;打ち臥す | [うちふす, uchifusu] (v5s) (1) to mask oneself; (2) to lie down [Add to Longdo] | 添い臥し | [そいぶし, soibushi] (n, vs) sleeping together [Add to Longdo] | 莫臥児(ateji);莫臥爾(ateji) | [もうる;モール, mouru ; mo-ru] (n) (1) (uk) lace (por [Add to Longdo] | 病臥 | [びょうが, byouga] (n, vs) ill in bed [Add to Longdo] | 分娩臥床 | [ぶんべんがしょう, bunbengashou] (n) lying-in bed [Add to Longdo] | 平臥 | [へいが, heiga] (n, vs) lying down; being laid up [Add to Longdo] | 野伏;野臥 | [のぶし, nobushi] (n) (1) hermit; mountain ascetic; itinerant priest; (2) mountain-dwelling robber; brigand [Add to Longdo] | 野伏せり;野臥せり | [のぶせり, nobuseri] (n) mountain-dwelling robber; brigand [Add to Longdo] | 偃臥 | [えんが, enga] (n, vs) lying face down [Add to Longdo] |
| | Five bedrooms, two sitting rooms. | [CN] 五間臥室, 兩間起居室. Grand Hotel (1932) | I'll toss you for the bedroom with the best view. | [CN] 我會給你選了取景最好的臥室 The Uninvited (1944) | Hey! | [CN] 你曝露臥底長官的身分 你就會比馬文坐更久的牢 Snowden (2016) | You took my bedroom. | [CN] - 你想把我從臥室裡趕出去 The Executioner (1963) | If you're good and do what you're told, you shall sleep in a proper bedroom. .. | [CN] 如果你很乖,照我的話做 你會有很舒適的臥房可以睡 My Fair Lady (1964) | Eat rice. | [CN] 臥倒 The Steel Helmet (1951) | Maybe even sleep together. | [JP] 臥所を共にするのが? The Intruder (1962) | Look at him. He's bedridden. Have a heart! | [CN] 看看他,他臥尿不起 有點良公好不好! Salvatore Giuliano (1962) | Could you make it snappy? - I think they're all sold out. | [CN] 臥車票都賣完了 North by Northwest (1959) | Kitchen, bathroom, living-dining room with balcony, and three bedrooms. | [CN] 廚房 洗手間 客廳 還有陽臺 這兒一間臥室 那邊一間 這邊一間 The Executioner (1963) | Hsing, undercover agent in prison! | [CN] 行哥,你在裏邊做臥底很危險 Jue biu yat juk (1990) | There's no need to peek through keyholes to know what happens in ladies' chambers and men's hearts! | [CN] 透過鎖眼偷窺一個男人的心靈或一位女士的臥室 都沒必要 Les Visiteurs du Soir (1942) | I'd invite you to my bedroom if I had a bedroom. | [CN] 要是我有間臥室我就會邀請你去 North by Northwest (1959) | The room, comma, rectangular in shape, comma... nine meters by six, comma... four meters high... is lit by a glass door... made up of three sections... | [CN] 這間臥室 形狀為長方形... 約九米六... 四米高... Black Belly of the Tarantula (1971) | Get down! Get down! Get down! | [CN] 臥倒... If.... (1968) | This bedroom's sheltered from the winter cold. | [CN] 阿瑪德奧 - 你看見這間臥室了嗎? 特別暖和 到冬天的時候 The Executioner (1963) | I have made arrangements that you are going to be a spy bar-girl | [CN] 我已經安排好了, 叫你地去做臥底 Huan chang (1985) | All men on surveillance have checked in except Russell, but he's in Santa Barbara and he's undercover. | [CN] 所有監聽人員 都已回報除了羅素 還在聖塔巴巴拉 臥底收集情報 Death Lends a Hand (1971) | In that case you really must see the collection of reproductions I have in my bedroom. | [CN] 那麼說的話,你該看看 我掛在臥室裏的複製畫收藏品 Lolita (1962) | - A roomette? | [CN] 臥車房間呢? North by Northwest (1959) | It is yours. | [CN] 在臥室, 你能找到你的衣服 Amores Perros (2000) | I fainted on the threshold of his bedroom. | [CN] 我在他臥室的門口暈倒了 The Devil (1972) | Turns he's UC, and he's screwing my fiancee. | [CN] 結果他是臥底 然後還搞我的未婚妻 Lost Reputation (2012) | You like that? Dude, that's fucking crazy. I know. | [CN] 200) }我只是說在臥室里 I'm just saying that it's fun 200) }不要了 我們是來討論這本書的 No. Control (2016) | Position the patient lying on the left side. | [JP] 俺は出来ない! 体位は左側臥位。 Episode #1.3 (2012) | Bedroom? | [CN] 臥室? Sisters (1972) | Not in the bedroom! It'd be too horrible. | [CN] 不要去臥室,太可怕了 Dirty Like an Angel (1991) | But I... | [CN] 不准回臥室 Trust (1990) | "Sometimes when I'm lying here in bed... | [JP] 時々このベッドに臥しているあいだ A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985) | Eat. | [CN] 臥倒 The Steel Helmet (1951) | Returning to my room after a moonlight stroll. | [CN] 在花園散步完 我正要回臥室 Les Visiteurs du Soir (1942) | There seems so evidence of you being a 'Cover Up as a Club-girl' | [CN] 並無任何證據支持你地系奉命臥底做舞女嘅 Huan chang (1985) | To bed. | [CN] 臥室 Tristana (1970) | Surely the bedroom is the right and only place for this very private happening. " | [CN] 「臥室是做這種非常隱私之事的 唯一合適地方」 If.... (1968) | The river flashes as we dance and sing in our joyous sport | [JP] 流れがきらめき 私たちは踊り歌いながら 幸せを浴しながら貴方の臥所を巡る Das Rheingold (1980) | Here is your room. And this one is for you. | [CN] 這裏是你的臥室 這邊這個是你的 The Fearless Vampire Killers (1967) | I'll have to put you in here. This will be your bedroom. | [CN] 我將你安置在這裡 這是你的臥房 My Fair Lady (1964) | If this is our bedroom, the bed would go here. | [CN] 看 這是我們的臥室 應該把床放在這兒 The Executioner (1963) | I'left my slippers in the bathroom. Take them into my bedroom. | [CN] 把浴室的拖鞋放回臥室 Tristana (1970) | It's my bedroom. | [CN] 288) }那是我的臥室. Moderato cantabile (1960) | Uh, give me a bedroom on the 20th Century, please. | [CN] 請給我一張二十世紀特快車的臥車票 North by Northwest (1959) | She dreamed we would have a two-room apartment one day, with a kitchen... | [CN] 她夢想我們擁有兩間臥室的房子 還有廚房... Pearls of the Deep (1965) | Get down! | [CN] 臥下 Zesshô (1975) | Well, uh, there is the living room here, and then the bathroom and the kitchen and then past is the bedroom. | [CN] 起居室,浴室,廚房 旁邊是臥室 Sisters (1972) | I've been playing hide-and-seek ever since the train left New York. | [CN] 從火車離開紐約後 我就在跟臥車室車掌玩捉迷藏 North by Northwest (1959) | Which one of those is a vampire? | [JP] "ゾディア'臥ク' テ'ヅ ド'/麦ンテイ'~' 本物のヴァン丿ゞイァは ? Vampire (2011) | - Artie's bedroom! | [CN] 這是Artie的臥室! Love Sick (2011) | - Rabbit crawl! - [ Gunshots ] | [CN] 臥倒! If.... (1968) | He joins her in her room, but he gets caught! | [CN] 他和她在臥室見面 被發現了 Les Visiteurs du Soir (1942) | "Quesada girl much worse. No attempt to warm the bedroom. | [CN] 「克薩達非常嚴重 讓臥室變曖也沒用」 The Uninvited (1944) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |