ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -撐-, *撐*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, chēng, ㄔㄥ] to support, to prop up, to brace; overflowing
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  牚 [chēng, ㄔㄥ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, chēng, ㄔㄥ] to support, to prop up, to brace; overflowing
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  掌 [zhǎng, ㄓㄤˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 2183

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: prop up; support; brace
On-yomi: チョウ, トウ, chou, tou
Kun-yomi: ささ.える, あ.く, sasa.eru, a.ku
Radical:
Variants:
[] Meaning: prop up; support; brace
On-yomi: チョウ, トウ, chou, tou
Kun-yomi: ささ.える, あ.く, sasa.eru, a.ku
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chēng, ㄔㄥ, / ] support; prop-up; to pole a boat; to open; to overfill #4,052 [Add to Longdo]
支撑[zhī chēng, ㄓ ㄔㄥ,   /  ] to prop up; to support; strut; brace #2,263 [Add to Longdo]
俯卧撑[fǔ wò chēng, ㄈㄨˇ ㄨㄛˋ ㄔㄥ,    /   ] press-up (physical exercise); push-up #33,439 [Add to Longdo]
撑杆跳高[chēng gān tiào gāo, ㄔㄥ ㄍㄢ ㄊㄧㄠˋ ㄍㄠ,     /    ] pole-vaulting #55,981 [Add to Longdo]
撑杆跳[chēng gān tiào, ㄔㄥ ㄍㄢ ㄊㄧㄠˋ,    /   ] pole-vaulting #69,801 [Add to Longdo]
撑杆[chēng gān, ㄔㄥ ㄍㄢ,   /  ] a pole; a prop #90,752 [Add to Longdo]
撑竿跳[chēng gān tiào, ㄔㄥ ㄍㄢ ㄊㄧㄠˋ,  竿  /  竿 ] pole-vaulting; also written 桿跳|撑杆跳, See also: 撐桿跳, 撑杆跳 [Add to Longdo]
撑竿跳高[chēng gān tiào gāo, ㄔㄥ ㄍㄢ ㄊㄧㄠˋ ㄍㄠ,  竿   /  竿  ] pole-vaulting; also written 桿跳高|撑杆跳高, See also: 撐桿跳高, 撑杆跳高 [Add to Longdo]
支撑架[zhī chēng jià, ㄓ ㄔㄥ ㄐㄧㄚˋ,    /   ] bracket [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She's OK for 40 hours. So we got 35 hours.[CN] 她可以40個小時... Room of Death (2007)
I got a lot of ideas. I'm bursting with ideas on the subject.[CN] 我有很多種辦法 我的頭快被這些想法爆了 Year One (2009)
"Indeed, I do not dare think how we would survive without it. "[CN] 「實際上,沒有這筆錢 我真不知道怎麼下去」 Becoming Jane (2007)
That's why I can torture him until he can't stand it any longer... and still I go on until we collapse from exhaustion.[CN] 這是為什麼我也可以 把他折磨到不下去 我還要繼續... Lust, Caution (2007)
You've got Mr. Yee here rooting for you.[CN] 易先生腰來啦! Lust, Caution (2007)
We will be allright, but we won't make it through the next 6 days, if I don't do this[CN] 我們會好起來的,但我現在要 放棄,我們連六天都不下去 3:10 to Yuma (2007)
Come on, come on![CN] 奧利 這塊玻璃不住了 The Mist (2007)
Take it off! You're wearing it out![CN] 快給我脫下來 會被你大的 Detroit Metal City (2008)
- I'm thirsty.[CN] - 快到了. 著點. The Banishment (2007)
You're not allowed to stand up.[CN] 足夠讓我三個鐘頭就行. The Banishment (2007)
He must do his best, to make it into the top 3.[CN] 不選高難度的話 很難到最後吧 Dive!! (2008)
Come on, pal. Hang in there, will you?[CN] 著點,老兄,堅持住啊 Hellboy II: The Golden Army (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top