ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 憂, -憂- |
| [憂, yōu, ㄧㄡ] sad, grieving; melancholy, grief Radical: 心, Decomposition: ⿱ ⿱ 頁 [yè, ㄧㄝˋ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] 夂 [zhǐ, ㄓˇ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 忧 | | [優, yōu, ㄧㄡ] superior; elegant Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 憂 [yōu, ㄧㄡ] Etymology: [pictophonetic] person Variants: 优 | | [忧, yōu, ㄧㄡ] sad, grieving; melancholy, grief Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 尤 [yóu, ㄧㄡˊ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 憂, Rank: 1461 | | [擾, rǎo, ㄖㄠˇ] to poke, to disturb, to annoy, to agitate Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 憂 [yōu, ㄧㄡ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 扰 | | [懮, yǒu, ㄧㄡˇ] calm, liesurely; to procrastinate Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 憂 [yōu, ㄧㄡ] Etymology: [pictophonetic] heart
|
|
| 憂 | [憂] Meaning: melancholy; grieve; lament; be anxious; sad; unhappy On-yomi: ユウ, yuu Kun-yomi: うれ.える, うれ.い, う.い, う.き, ure.eru, ure.i, u.i, u.ki Radical: 心, Decomposition: ⿱ ⿻ 𦣻 冖 𢖻 Rank: 1625 | 優 | [優] Meaning: tenderness; excel; surpass; actor; superiority; gentleness On-yomi: ユウ, ウ, yuu, u Kun-yomi: やさ.しい, すぐ.れる, まさ.る, yasa.shii, sugu.reru, masa.ru Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 憂 Rank: 334 | 耰 | [耰] Meaning: toothless rake for drawing earth On-yomi: ユウ, ウ, yuu, u Kun-yomi: な.らす, na.rasu Radical: 耒, Decomposition: ⿰ 耒 憂 Variants: 櫌 |
| 忧 | [yōu, ㄧㄡ, 忧 / 憂] worried #7,693 [Add to Longdo] | 担忧 | [dān yōu, ㄉㄢ ㄧㄡ, 担 忧 / 擔 憂] to worry; to be concerned #5,005 [Add to Longdo] | 忧伤 | [yōu shāng, ㄧㄡ ㄕㄤ, 忧 伤 / 憂 傷] distressed; sorrowing; sad; worried; grieved; laden with grief #8,374 [Add to Longdo] | 忧虑 | [yōu lǜ, ㄧㄡ ㄌㄩˋ, 忧 虑 / 憂 慮] to worry; anxiety (about) #8,868 [Add to Longdo] | 忧郁 | [yōu yù, ㄧㄡ ㄩˋ, 忧 郁 / 憂 鬱] sullen; depressed #9,770 [Add to Longdo] | 后顾之忧 | [hòu gù zhī yōu, ㄏㄡˋ ㄍㄨˋ ㄓ ㄧㄡ, 后 顾 之 忧 / 後 顧 之 憂] (set phrase) disturbance in the rear, trouble back home, family worries #17,993 [Add to Longdo] | 忧愁 | [yōu chóu, ㄧㄡ ㄔㄡˊ, 忧 愁 / 憂 愁] to be worried #18,574 [Add to Longdo] | 无忧无虑 | [wú yōu wú lǜ, ㄨˊ ㄧㄡ ㄨˊ ㄌㄩˋ, 无 忧 无 虑 / 無 憂 無 慮] insouciance #22,906 [Add to Longdo] | 隐忧 | [yǐn yōu, ㄧㄣˇ ㄧㄡ, 隐 忧 / 隱 憂] secret concern; private worry #30,831 [Add to Longdo] | 忧郁症 | [yōu yù zhèng, ㄧㄡ ㄩˋ ㄓㄥˋ, 忧 郁 症 / 憂 鬱 症] (psychology) depression #37,400 [Add to Longdo] | 忧患 | [yōu huàn, ㄧㄡ ㄏㄨㄢˋ, 忧 患 / 憂 患] suffering; misery; hardship #39,931 [Add to Longdo] | 分忧 | [fēn yōu, ㄈㄣ ㄧㄡ, 分 忧 / 分 憂] to share tribulations; to help sb with worries and difficulties #40,076 [Add to Longdo] | 杞人忧天 | [Qǐ rén yōu tiān, ㄑㄧˇ ㄖㄣˊ ㄧㄡ ㄊㄧㄢ, 杞 人 忧 天 / 杞 人 憂 天] The man of Qii fears the sky falling (成语 saw); groundless fears #43,861 [Add to Longdo] | 替古人担忧 | [tì gǔ rén dān yōu, ㄊㄧˋ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ ㄉㄢ ㄧㄡ, 替 古 人 担 忧 / 替 古 人 擔 憂] to fret over the worries of long-departed people (成语 saw); to worry unnecessarily; crying over spilt milk; often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues #265,439 [Add to Longdo] | 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 | [xiān tiān xià zhī yōu ér yōu, hòu tiān xià zhī lè ér lè, ㄒㄧㄢ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓ ㄧㄡ ㄦˊ ㄧㄡ, ㄏㄡˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓ ㄌㄜˋ ㄦˊ ㄌㄜˋ, 先 天 下 之 忧 而 忧 , 后 天 下 之 乐 而 乐 / 先 天 下 之 憂 而 憂 , 后 天 下 之 樂 而 樂] The first concern is affairs of state, enjoying the pleasure comes later. Quotation from essay On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记 by Song writer Fan Zhongyan 範仲淹|范仲淹 [Add to Longdo] | 忧灼 | [yōu zhuó, ㄧㄡ ㄓㄨㄛˊ, 忧 灼 / 憂 灼] worrying [Add to Longdo] | 抗忧郁药 | [kàng yōu yù yào, ㄎㄤˋ ㄧㄡ ㄩˋ ㄧㄠˋ, 抗 忧 郁 药 / 抗 憂 鬱 藥] antidepressant [Add to Longdo] | 替古人耽忧 | [tì gǔ rén dān yōu, ㄊㄧˋ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ ㄉㄢ ㄧㄡ, 替 古 人 耽 忧 / 替 古 人 耽 憂] to fret over the worries of long-departed people (成语 saw); to worry unnecessarily; crying over spilt milk; often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues [Add to Longdo] |
| 憂鬱 | [ゆううつ, yuuutsu] (n) (ดีเพรส'เชิน) n. การทำให้ตกต่ำ, ภาวะที่เศรษฐกิจตกต่ำ, บริเวณที่มีความกดดันของอากาศต่ำ, ความกดดันของอากาศต่ำ, ที่เป็นแอ่งหลุมหรือเว้า | 憂鬱 | [ゆううつ, yuuutsu] (n) ความเศร้าสลด, ความหดหู่ |
| 憂鬱(P);憂欝;憂うつ;幽鬱;幽欝 | [ゆううつ, yuuutsu] (adj-na, n) depression; melancholy; dejection; gloom; (P) #13,994 [Add to Longdo] | 一喜一憂 | [いっきいちゆう, ikkiichiyuu] (exp) now rejoicing, now worrying; swinging from joy to sorrow; glad and sad by turns; alternating hope and fear; unable to put one's mind at ease; (P) [Add to Longdo] | 遠慮近憂 | [えんりょきんゆう, enryokinyuu] (n) Failure to think of the long term leads to grief in the short term [Add to Longdo] | 外憂 | [がいゆう, gaiyuu] (n) external troubles [Add to Longdo] | 慨世憂国 | [がいせいゆうこく, gaiseiyuukoku] (n) worrying about the conditions of the country out of sheer patriotism [Add to Longdo] | 後顧の憂い | [こうこのうれい, koukonourei] (n) anxiety (about the future) [Add to Longdo] | 深憂 | [しんゆう, shinyuu] (n) deep sadness; great worry [Add to Longdo] | 先憂後楽 | [せんゆうこうらく, senyuukouraku] (n) hardship now, pleasure later; seeking pleasure only after dealing with difficulties; seeking pleasure only after the happiness of the people is assured (a precept to be observed by a ruler) [Add to Longdo] | 同憂 | [どうゆう, douyuu] (n) sharing the same concern [Add to Longdo] | 内憂 | [ないゆう, naiyuu] (n) internal or domestic troubles [Add to Longdo] | 内憂外患 | [ないゆうがいかん, naiyuugaikan] (n) troubles both at home and abroad [Add to Longdo] | 備えあれば憂いなし;備えあればうれいなし;備えあれば患いなし;備えあれば患なし | [そなえあればうれいなし, sonaearebaureinashi] (exp) well prepared means no worries (in time of need) [Add to Longdo] | 備え有れば憂え無し | [そなえあればうれえなし, sonaearebaureenashi] (exp) (id) Providing is preventing [Add to Longdo] | 浮き世;浮世;憂世;憂き世 | [うきよ;ふせい(浮世), ukiyo ; fusei ( ukiyo )] (n) fleeting life; this transient world; sad world [Add to Longdo] | 浮き名;浮名;憂き名 | [うきな, ukina] (n) (1) (浮き名, 浮名 only) rumour (of two people having a love affair); rumor; gossip (about two people being involved); scandal; (2) (arch) bad reputation [Add to Longdo] | 物憂い;もの憂い;懶い | [ものうい, monoui] (adj-i) languid; weary; listless; melancholy [Add to Longdo] | 物憂げ;懶げ;物うげ | [ものうげ, monouge] (adj-na) languorous; weary; listless [Add to Longdo] | 憂い | [うれい, urei] (adj-i) unhappy; sad; gloomy [Add to Longdo] | 憂い | [うれい, urei] (n) grief; distress; sorrow; (P) [Add to Longdo] | 憂いを帯びた顔 | [うれいをおびたかお, ureiwoobitakao] (exp) sorrowful look [Add to Longdo] | 憂い顔;愁い顔 | [うれいがお, ureigao] (n) sad face; sorrowful face; anxious look; sad countenance [Add to Longdo] | 憂い事;憂事 | [うれいごと, ureigoto] (n) bitter experience; misery; distress; grief; sad thoughts [Add to Longdo] | 憂い悩む | [うれいなやむ, ureinayamu] (v5m) to be grievously troubled [Add to Longdo] | 憂うべき;愁うべき | [うれうべき, ureubeki] (exp) deplorable; alarming; grievous; lamentable [Add to Longdo] | 憂え;愁え | [うれえ, uree] (n) (1) lamentation; (2) grief; anguish; (3) anxiety; (4) illness; (5) mourning [Add to Longdo] | 憂える(P);愁える | [うれえる, ureeru] (v1, vt) to grieve; to lament; to be anxious; to be distressed; (P) [Add to Longdo] | 憂き身 | [うきみ, ukimi] (n) wretched life [Add to Longdo] | 憂き目(P);憂目 | [うきめ, ukime] (n) bitter experience; misery; distress; grief; sad thoughts; hardship; (P) [Add to Longdo] | 憂き目を見る | [うきめをみる, ukimewomiru] (exp, v1) to have a hard time of it; to have a bitter experience [Add to Longdo] | 憂さ | [うさ, usa] (n) gloom; melancholy [Add to Longdo] | 憂さを晴らしに | [うさをはらしに, usawoharashini] (adv) (uk) for amusement; by way of diversion (distraction from grief) [Add to Longdo] | 憂さを晴らす | [うさをはらす, usawoharasu] (exp, v5s) to forget one's troubles by doing something enjoyable [Add to Longdo] | 憂さ晴らし;憂さばらし;憂晴し(io) | [うさばらし, usabarashi] (n) diversion; distraction [Add to Longdo] | 憂わしい | [うれわしい, urewashii] (adj-i) wretched; sad [Add to Longdo] | 憂欝症 | [ゆううつしょう, yuuutsushou] (n) melancholia; hypochondria [Add to Longdo] | 憂患 | [ゆうかん, yuukan] (n, vs) sorrow; worry; distress [Add to Longdo] | 憂苦 | [ゆうく, yuuku] (n, vs) trouble; distress; sorrow [Add to Longdo] | 憂虞 | [ゆうぐ, yuugu] (n, vs) anxiety; fear [Add to Longdo] | 憂国 | [ゆうこく, yuukoku] (n) patriotism; (P) [Add to Longdo] | 憂国慨世 | [ゆうこくがいせい, yuukokugaisei] (n) worrying about the conditions of the country out of sheer patriotism [Add to Longdo] | 憂思 | [ゆうし, yuushi] (n, vs) grieving [Add to Longdo] | 憂愁 | [ゆうしゅう, yuushuu] (n, vs, adj-no) melancholy; gloom; grief [Add to Longdo] | 憂色 | [ゆうしょく, yuushoku] (n) melancholy air; anxious look; traces of sorrow; gloom [Add to Longdo] | 憂心 | [ゆうしん, yuushin] (n) grieving heart [Add to Longdo] | 憂身 | [うきみ, ukimi] (n) life of misery [Add to Longdo] | 憂世 | [ゆうせい, yuusei] (n) worrying about world conditions [Add to Longdo] | 憂戚 | [ゆうせき, yuuseki] (n) grief [Add to Longdo] | 憂憤 | [ゆうふん, yuufun] (n, vs) grief and anger [Add to Longdo] | 憂悶 | [ゆうもん, yuumon] (n, vs) anguish; mortification [Add to Longdo] | 憂慮 | [ゆうりょ, yuuryo] (n, vs) anxiety; concern; fear; (P) [Add to Longdo] |
| | If I must fear and dread, I must seize you and learn all! | [JP] わしに憂いと恐れに浸れと言うのなら あなたを捕まえ 学ばなければ Das Rheingold (1980) | I feel depressed. | [JP] 憂うつなんだ A Charlie Brown Christmas (1965) | Blue period? | [CN] 憂鬱時期的作品? How to Steal a Million (1966) | "And conquered her scruples and gloom | [CN] 〝征服她的顧慮及憂鬱〞 Lolita (1962) | Pray for the best, prepare for the worst. | [JP] 備えあれば憂いなし Prisoners (2013) | And I was kind of hoping that you two fine, young cadets... might help me to just get rid of a few of them. | [CN] 我希望你們兩位憂秀的新生 可以幫我清理一些垃圾 Police Academy (1984) | So you don't have to worry your life even you're handicapped | [CN] 就是瘸了 也不用為下半輩子的生活擔憂? Coupe de Grace (1990) | His future is not good! | [CN] 是當家早勞心早憂慮早 Coupe de Grace (1990) | Will we ever lose the fear of eviction? | [CN] 我們曾經擔憂被趕走? The Cloud-Capped Star (1960) | You gotta do this. And don't worry about me. | [CN] 去做你該做的,別為我憂慮 Applause (1929) | I know that your mind is full of sorrows, but after all, it's only sighing over all that goes wrong in the history of the world. | [CN] 不要焦慮,露露,我知道你腦海裏充滿了憂慮 但現在畢竟已經不值得為那些已經被歷史證明為錯誤的一切而嘆息了 Rosa Luxemburg (1986) | Come on, I'm just kidding. | [JP] 酷く攻められた憂さ晴らしさ Resident Evil: Degeneration (2008) | Hey, don't worry about that 7 years' bad luck stuff. | [CN] 不要憂慮那些七年惡運的謠傳 Poltergeist III (1988) | And fill his wife's poor 'eart With grief and doubt | [CN] 害可憐的太太悲痛憂傷 My Fair Lady (1964) | Reflect in fear and dread! | [JP] 憂いと恐れとに浸ってよく考えなさい Das Rheingold (1980) | You'd better get her down here, mate. She might be able to talk some sense into you. | [JP] なら奥さんを憂鬱にする方がいい 説教されるかもな Paper Planes (2014) | You know, if that's not depressing, then... | [JP] 憂鬱になる The Skeleton Twins (2014) | You're bound to have a gloomy outlook. | [JP] 憂鬱な顔つきだ Scarlet Ribbons (2011) | Mine eye is consumed because of grief." | [CN] 我因憂愁眼睛乾癟" The Simple-Minded Murderer (1982) | I'm afraid to seem like a bit of a hypochondriac, but I worry about being infected at the crematorium. | [CN] 我擔心你認為 我有憂鬱癥... 但是我害怕來 自我的工作的感染 Cremator (1969) | If you do your jobs, you will have nothing to fear. | [CN] 只要幹好你們的工作,別的無需擔憂 Escape from Sobibor (1987) | We've come to insure you against life and death. | [CN] 我們來為您提供無後顧之憂的保險 Pearls of the Deep (1965) | Uh huh. You never know when you might need it. | [JP] 備えあれば憂いなしよ Chloe (2009) | So sad, so hopeless. | [CN] 憂傷不已 Les Visiteurs du Soir (1942) | It's very depressing. | [JP] 写真だらけで とても憂鬱なんだ Last Vegas (2013) | These problems with your girl, they got you down, huh? | [JP] 女性に関する問題 彼らが憂鬱にさせたか えっ Suicide Squad (2014) | We have an agreement, but I would never be partners with the likes of you. | [JP] 貴方の船は 憂鬱だわ Guardians of the Galaxy (2014) | We can drink, as much as we like without worrying about the work next day | [CN] 並可以醉一醉方休 無憂無慮不用忍著頭疼去上班 Samsara (1988) | I'm depressed. | [JP] 私は憂鬱になってるの。 Imagine Me & You (2005) | Play depressing music and think about how everything sucks try and make everyone else as miserable as they are. | [JP] 憂鬱な音楽ひいて―― 周りも惨めに させたい年頃だ Forced Perspective (2012) | It can free us from the terror and anxiety which might... have awaited us. | [CN] 也帶給我們憂慮,恐懼... 一直等著我們... 在最後的生命裏 Cremator (1969) | It doesn't worry me | [CN] 我並不為此擔憂 The Cloud-Capped Star (1960) | To profit and no comeback? | [CN] 有錢賺, 又無後顧之憂! Corridors of Blood (1958) | Just lie on the grass peacefully and count stars | [CN] 無憂無慮的躺在草原上 看著月亮,數著星星 Lao biao ni hao ye! (1991) | - Was he always so morose? | [CN] - 他一直都是那麼憂鬱的? The Tomb of Ligeia (1964) | Artificial insemination is similar to vasectomy except that the latter means there are no worries thereon unlike artificial insemination | [CN] 其實人工受孕跟結紮輸精管差不多 只不過結紮之後無後顧之憂 人工受孕就要負責到底 Tai cheung lo dau (1985) | The suspected American operative behind all the chaos can't be identified. | [JP] 憂慮すべき? アメリカが関わったと 疑われる事は? 3.0 (2012) | Take them to the Pensieve. | [JP] それを"憂いのふるい"へ Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011) | By being close to you, all my complexes came back. I often feel like I'm a toy in your hands. | [CN] 我會非常的憂慮 有時我甚至感覺自己像個玩具 Madame Bovary (1969) | Queen Jamillia has been informed of your assignment. | [JP] ジャミラ女王は この事態を憂慮しています Star Wars: Attack of the Clones (2002) | How beautiful to hear it sung with such sadness! | [CN] 聽到如此憂傷地吟唱 太美了 很... Les Visiteurs du Soir (1942) | Do you think I'm light-hearted all day long? | [CN] 你是不是 也覺得我一天到晚無憂無慮的 Samsara (1988) | Who is it that brings old men grey hair with sorrow to the grave? | [JP] 憂いを帯びた白髪の年寄りを 墓へ送るのは誰か? Silent Night (2012) | Seriously, Chad, depressing sex is even more depressing when you try so hard. | [JP] マジで チャド 懸命な 気が滅入るセックスは ─ もっと憂鬱にさせるんだ Rubber Man (2011) | Gosh, it disturbs me to see you, Gaston Looking so down in the dumps | [JP] 憂うつな顔など ガストンらしくない Beauty and the Beast (1991) | Now the misery is creeping back, like a melancholic dog. | [CN] 現在糟糕的感覺又偷偷溜回來了 就像一條憂鬱的狗 La Notte (1961) | yeah? | [JP] 何かさ これからどんどんこういうこと増えるんだなと思ったら 憂うつじゃね We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007) | Ridiculous, these maneuvers around a girl who is always sad and sleepy. | [CN] 288) }我還手裏給她拿著鞋子 對一個年青姑娘如此做法 288) }不免有點可笑,她老是心情憂鬱,悶悶不樂 Francisca (1981) | You know, from what I hear, that promotion just came out of the blue. | [JP] 君の昇進が わかってから 憂鬱なんだ Smokey and the Bandit (2011) | It's a flaw in the Romantic imagination of those people who... who find it difficult to cope with the depressive. | [JP] 憂鬱な事に うまく対処 できない人は ロマンチックな 想像の世界に浸るんだ Midnight in Paris (2011) |
| 一喜一憂 | [いっきいちゆう, ikkiichiyuu] bald_froh, bald_traurig [Add to Longdo] | 憂い | [うれい, urei] traurig, ungluecklich [Add to Longdo] | 憂い | [うれい, urei] Kummer, Gram, Besorgnis [Add to Longdo] | 憂い顔 | [うれいがお, ureigao] sorgenvolles_Gesicht [Add to Longdo] | 憂える | [うれえる, ureeru] betruebt_sein, sich_graemen, sich_sorgen [Add to Longdo] | 憂き目 | [うきめ, ukime] bittere_Erfahrung, Muehsal [Add to Longdo] | 憂国 | [ゆうこく, yuukoku] Patriotismus [Add to Longdo] | 憂愁 | [ゆうしゅう, yuushuu] -Kummer, -Leid [Add to Longdo] | 憂慮 | [ゆうりょ, yuuryo] Kummer, -Sorge, Besorgnis [Add to Longdo] | 物憂い | [ものうい, monoui] matt, erschoepft, gleichgueltig [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |