ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -优-, *优*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yōu, ㄧㄡ] superior; elegant
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  尤 [yóu, ㄧㄡˊ]
Etymology: [pictophonetic] person
Variants: , Rank: 774
[, yōu, ㄧㄡ] superior; elegant
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  憂 [yōu, ㄧㄡ]
Etymology: [pictophonetic] person
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yōu, ㄧㄡ, / ] excellent; superior #2,473 [Add to Longdo]
[yōu shì, ㄧㄡ ㄕˋ,   /  ] superior; dominant #789 [Add to Longdo]
[yōu xiù, ㄧㄡ ㄒㄧㄡˋ,   /  ] outstanding; excellent #1,534 [Add to Longdo]
[yōu huì, ㄧㄡ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] preferential; favorable #2,078 [Add to Longdo]
[yōu zhì, ㄧㄡ ㄓˋ,   /  ] excellent quality #3,266 [Add to Longdo]
[yōu huà, ㄧㄡ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] optimization; to optimize; to make superior #3,310 [Add to Longdo]
[yōu xiān, ㄧㄡ ㄒㄧㄢ,   /  ] priority #3,972 [Add to Longdo]
[yōu yǎ, ㄧㄡ ㄧㄚˇ,   /  ] grace; graceful #4,452 [Add to Longdo]
[yōu diǎn, ㄧㄡ ㄉㄧㄢˇ,   /  ] merit; benefit; strong point #4,796 [Add to Longdo]
[yōu liáng, ㄧㄡ ㄌㄧㄤˊ,   /  ] fine; good #5,183 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Winner![CN] 胜者! The Karate Kid Part II (1986)
And you've been paid very well.[CN] 你得到的酬劳也很 Pilot (1993)
Why is black better?[CN] 为什么黑棋占势? Searching for Bobby Fischer (1993)
Very pretty, miss, for you special price.[CN] 好东西来的,小姐,给你 Appointment with Death (1988)
L.A.'s finest assholes.[CN] 洛杉矶最秀的蛀虫。 Candyman: Day of the Dead (1999)
I'm a good student, and my father says I'm brilliant.[CN] 我是个好学生, 父王说我很 Legend (1985)
Excellent.[CN] Assassin's Bullet (2012)
Absolute Victory at the National Baseball Championship![JP] 绝对甲子园胜! We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Your Honor, I have just the men for the job.[CN] 市长大人 我有很多秀的人选 Police Academy 6: City Under Siege (1989)
The best traditions of the Civil Service.[CN] 公务员系统最良的传统 The best traditions of the Civil Service. The Bishops Gambit (1986)
This is profit sharing. This is stock options.[CN] 准能当上董事 分到红利拿到先股 Water (1985)
I thought he won the DSO at Arnhem.[CN] 我记得他在阿荷姆得过秀军人勋章 I thought he won the DSO at Arnhem. The Grand Design (1986)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top