ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 他, -他- |
| [他, tā, ㄊㄚ] other, another; he, she, it Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 也 [yě, ㄧㄝˇ] Etymology: [ideographic] An additional, "also" 也 person 亻 Rank: 10 |
|
| 他 | [他] Meaning: other; another; the others On-yomi: タ, ta Kun-yomi: ほか, hoka Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 也 Rank: 543 |
| 他 | [tā, ㄊㄚ, 他] he; him #14 [Add to Longdo] | 他们 | [tā men, ㄊㄚ ㄇㄣ˙, 他 们 / 他 們] they #65 [Add to Longdo] | 其他 | [qí tā, ㄑㄧˊ ㄊㄚ, 其 他] other; the others; else; other than (that person); in addition to the person mentioned above #273 [Add to Longdo] | 他人 | [tā rén, ㄊㄚ ㄖㄣˊ, 他 人] another; sb else; other people #2,496 [Add to Longdo] | 吉他 | [jí tā, ㄐㄧˊ ㄊㄚ, 吉 他] guitar #9,248 [Add to Longdo] | 维他命 | [wéi tā mìng, ㄨㄟˊ ㄊㄚ ㄇㄧㄥˋ, 维 他 命 / 維 他 命] vitamin #22,208 [Add to Longdo] | 马耳他 | [Mǎ ěr tā, ㄇㄚˇ ㄦˇ ㄊㄚ, 马 耳 他 / 馬 耳 他] Malta #41,996 [Add to Longdo] | 犹他 | [Yóu tā, ㄧㄡˊ ㄊㄚ, 犹 他] Utah #56,130 [Add to Longdo] | 犹他 | [Yóu tā, ㄧㄡˊ ㄊㄚ, 犹 他 / 猶 他] Utah #56,130 [Add to Longdo] | 犹他州 | [Yóu tā zhōu, ㄧㄡˊ ㄊㄚ ㄓㄡ, 犹 他 州 / 猶 他 州] Utah #58,257 [Add to Longdo] | 南达科他州 | [Nán Dá kē tā zhōu, ㄋㄢˊ ㄉㄚˊ ㄎㄜ ㄊㄚ ㄓㄡ, 南 达 科 他 州 / 南 達 科 他 州] South Dakota, US state #116,080 [Add to Longdo] | 北达科他州 | [Běi Dá kē tā zhōu, ㄅㄟˇ ㄉㄚˊ ㄎㄜ ㄊㄚ ㄓㄡ, 北 达 科 他 州 / 北 達 科 他 州] North Dakota, US state #133,216 [Add to Longdo] | 马尔他 | [Mǎ ěr tā, ㄇㄚˇ ㄦˇ ㄊㄚ, 马 尔 他 / 馬 爾 他] Malta #193,201 [Add to Longdo] | 南达科他 | [Nán dá kē tā, ㄋㄢˊ ㄉㄚˊ ㄎㄜ ㄊㄚ, 南 达 科 他 / 南 達 科 他] South Dakota #223,888 [Add to Longdo] | 北达科他 | [Běi dá kē tā, ㄅㄟˇ ㄉㄚˊ ㄎㄜ ㄊㄚ, 北 达 科 他 / 北 達 科 他] North Dakota #227,314 [Add to Longdo] | 他们自己 | [tā men zì jǐ, ㄊㄚ ㄇㄣ˙ ㄗˋ ㄐㄧˇ, 他 们 自 己 / 他 們 自 己] themselves [Add to Longdo] | 他们都 | [tā men dōu, ㄊㄚ ㄇㄣ˙ ㄉㄡ, 他 们 都 / 他 們 都] all of them [Add to Longdo] | 他妈 | [tā mā, ㄊㄚ ㄇㄚ, 他 妈 / 他 媽] (taboo curse) darned; damn it!; fucking [Add to Longdo] | 他山之石可以攻玉 | [tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù, ㄊㄚ ㄕㄢ ㄓ ㄕˊ ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄍㄨㄥ ㄩˋ, 他 山 之 石 可 以 攻 玉] lit. the other mountain's stone can polish jade (成语 saw); to improve oneself by accepting criticism from outside; to borrow talent from abroad to develop the nation effectively [Add to Longdo] | 他用 | [tā yòng, ㄊㄚ ㄩㄥˋ, 他 用] diversion [Add to Longdo] | 他自己 | [tā zì jǐ, ㄊㄚ ㄗˋ ㄐㄧˇ, 他 自 己] himself [Add to Longdo] | 他迁 | [tā qiān, ㄊㄚ ㄑㄧㄢ, 他 迁 / 他 遷] to relocate; to move elsewhere [Add to Longdo] | 任何其他 | [rèn hé qí tā, ㄖㄣˋ ㄏㄜˊ ㄑㄧˊ ㄊㄚ, 任 何 其 他] any other [Add to Longdo] | 安非他明 | [ān fēi tā míng, ㄢ ㄈㄟ ㄊㄚ ㄇㄧㄥˊ, 安 非 他 明] amphetamine [Add to Longdo] | 扶他林 | [fú tā lín, ㄈㄨˊ ㄊㄚ ㄌㄧㄣˊ, 扶 他 林] voltaren, a trade name for diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as pain-killer [Add to Longdo] | 排他 | [pái tā, ㄆㄞˊ ㄊㄚ, 排 他] exclusive, excluding [Add to Longdo] | 服他灵 | [fú tā líng, ㄈㄨˊ ㄊㄚ ㄌㄧㄥˊ, 服 他 灵 / 服 他 靈] voltaren, a trade name for diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as pain-killer; also called 扶他林 [Add to Longdo] | 流落他乡 | [liú luò tā xiāng, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄚ ㄒㄧㄤ, 流 落 他 乡 / 流 落 他 鄉] to wander far from home [Add to Longdo] | 汉他病毒 | [hàn tā bìng dú, ㄏㄢˋ ㄊㄚ ㄅㄧㄥˋ ㄉㄨˊ, 汉 他 病 毒 / 漢 他 病 毒] Hantavirus (a family deadly rodent-borne viruses) responsible for hemorrhagic fever with renal syndrome or cardiopulmonary syndrome [Add to Longdo] | 美他沙酮 | [měi tā shā tóng, ㄇㄟˇ ㄊㄚ ㄕㄚ ㄊㄨㄥˊ, 美 他 沙 酮] metaxalone [Add to Longdo] | 贝斯吉他 | [bèi sī jí tā, ㄅㄟˋ ㄙ ㄐㄧˊ ㄊㄚ, 贝 斯 吉 他 / 貝 斯 吉 他] bass guitar [Add to Longdo] | 辛伐他汀 | [xīn fá tā tīng, ㄒㄧㄣ ㄈㄚˊ ㄊㄚ ㄊㄧㄥ, 辛 伐 他 汀] simivastasin [Add to Longdo] | 电吉他 | [diàn jí tā, ㄉㄧㄢˋ ㄐㄧˊ ㄊㄚ, 电 吉 他 / 電 吉 他] electric guitar [Add to Longdo] |
| 他 | [ほか, hoka] (adj) อื่นๆ, ที่เหลือ, นอกเหนือจากนี้ |
| 他言 | [たごん, tagon] การบอกต่อ (การบอกความลับหรือเรื่องสำคัญให้กับผู้อื่น) | 人間界を作った神の一人アイリスは、堕落した他の神々の陰謀で、人間界(ガイア)へ8人のガーディアンたちと共に追放されてしまいます。彼女は8人のガーディアンたちとともに人間 | [たごん] (n, vi, vt, modal, ver) 人間界を作った神の一人アイリスは、堕落した他の神々の陰謀で、人間界(ガイア)へ8人のガーディアンたちと共に追放されてしまいます。彼女は8人のガーディアンたちとともに人間たちの手の届かない所にファンタランドを建国し、平和な日々を送っていました。しかし何十万年の時間が経ち, 平和だったファンタランドのエターナルポイントに原因不明の割れ目(クレック)が突如発生。他のガイアの異邦人たちを引き寄せるきっかけとなってしまいました。ファンタランドに暮す多くの種族たちは、異邦世界の存在に対する不安と疑問が膨らんでいくばかり。結局アイリスはその不安を取り払うために、ファンタテニス大会を開催して、優勝者にはどんな願いでも一つだけ叶えることを約束するのでした。 | 他愛 | [たあい, taai] (n) ความไม่เห็นแก่ตัว | 他人 | [たにん, tanin] คนอื่น |
| その他 | [そのほか, sonohoka] TH: และอื่น ๆ EN: etc. |
| 他 | [た, ta] (n-adv, n, adj-no) other (esp. people and abstract matters); (P) #175 [Add to Longdo] | 他人 | [たにん(P);あだびと, tanin (P); adabito] (n) another person; unrelated person; outsider; stranger; (P) #469 [Add to Longdo] | その他(P);その外(P);其の他 | [そのほか(P);そのた, sonohoka (P); sonota] (n-adv, conj) (そのた is more the written form) etc.; otherwise; besides; in addition; the rest; the others; and so forth; (P) #481 [Add to Longdo] | 外(P);他 | [ほか, hoka] (adj-no, n, n-adv) other (esp. places and things); the rest; (P) #849 [Add to Longdo] | 人事;他人事 | [ひとごと;たにんごと(他人事), hitogoto ; taningoto ( taningoto )] (n) other people's affairs; somebody else's problem #2,596 [Add to Longdo] | 他者 | [たしゃ, tasha] (n) another person; others; (P) #4,510 [Add to Longdo] | 他社 | [たしゃ, tasha] (n) another company; other company; (P) #8,512 [Add to Longdo] | 他国 | [たこく, takoku] (n, vs) foreign country; another province; (P) #10,390 [Add to Longdo] | 他方 | [たほう, tahou] (n, adj-no) (1) one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party; (conj) (2) (See 一方・いっぽう・2) on the other hand; (P) #10,741 [Add to Longdo] | 他界 | [たかい, takai] (n) (1) death; the next world; (vs) (2) to pass away; to die #17,606 [Add to Longdo] | 排他 | [はいた, haita] (n) exclusion; (P) #17,880 [Add to Longdo] | その他にも | [そのほかにも, sonohokanimo] (exp) in addition; furthermore; also [Add to Longdo] | に他ならない | [にほかならない, nihokanaranai] (exp) it is nothing else but; it is nothing short of; it is simply that [Add to Longdo] | よそ者;余所者;他所者 | [よそもの, yosomono] (n) stranger; outsider [Add to Longdo] | ファイル他者クラス | [ファイルたしゃクラス, fairu tasha kurasu] (n) { comp } file other class [Add to Longdo] | 愛他主義 | [あいたしゅぎ, aitashugi] (n) altruism [Add to Longdo] | 愛他主義者 | [あいたしゅぎしゃ, aitashugisha] (n) altruist [Add to Longdo] | 遠くの親類より近くの他人 | [とおくのしんるいよりちかくのたにん, tookunoshinruiyorichikakunotanin] (exp) (id) A neighbour is better than a relative living far [Add to Longdo] | 外に(P);他に | [ほかに, hokani] (adv) in addition; besides; (P) [Add to Longdo] | 競合他社 | [きょうごうたしゃ, kyougoutasha] (n) competing companies; rival companies; (P) [Add to Longdo] | 顧みて他を言う | [かえりみてたをいう, kaerimitetawoiu] (exp, v5u) to give an evasive answer [Add to Longdo] | 互恵的利他主義 | [ごけいてきりたしゅぎ, gokeitekiritashugi] (n) reciprocal altruism [Add to Longdo] | 自他 | [じた, jita] (n) (1) oneself and others; (2) transitive and intransitive; (P) [Add to Longdo] | 自他共に許す | [じたともにゆるす, jitatomoniyurusu] (exp, v5s) to be generally accepted; to be acknowledged by oneself and others [Add to Longdo] | 殊の外;殊の他 | [ことのほか, kotonohoka] (adv) exceedingly; unusually; exceptionally [Add to Longdo] | 人事ではない;他人事ではない | [ひとごとではない, hitogotodehanai] (exp) don't think it's somebody else's problem, it could very well be (have been) yours (mine) [Add to Longdo] | 赤の他人;あかの他人 | [あかのたにん, akanotanin] (exp, n) complete stranger [Add to Longdo] | 袖振り合うも他生の縁 | [そでふりあうもたしょうのえん, sodefuriaumotashounoen] (exp) (id) A meeting by chance is preordained [Add to Longdo] | 他でもない;外でもない | [ほかでもない, hokademonai] (exp) what I want to say is ...; the fact of the matter is ... [Add to Longdo] | 他ならない;外ならない | [ほかならない, hokanaranai] (adj-i) (See 他ならぬ) nothing but; no other than [Add to Longdo] | 他ならぬ;外ならぬ | [ほかならぬ, hokanaranu] (exp) (See 他ならない) nothing but; no other than [Add to Longdo] | 他に何か;外に何か | [ほかになにか, hokaninanika] (exp) is there anything else? [Add to Longdo] | 他の言に惑わされる | [たのげんにまどわされる, tanogennimadowasareru] (exp, v1) to be led astray by others opinion [Add to Longdo] | 他の式の銃 | [たのしきのじゅう, tanoshikinojuu] (n) another type of gun [Add to Longdo] | 他の物 | [たのもの, tanomono] (n) the other thing; the other man's property [Add to Longdo] | 他愛 | [たあい, taai] (n) altruism [Add to Longdo] | 他愛ない;他愛無い;たわい無い | [たわいない, tawainai] (adj-i) (uk) (See 他愛もない) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless [Add to Longdo] | 他愛のない;他愛の無い | [たわいのない, tawainonai] (adj-i) (uk) (See 他愛もない) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless [Add to Longdo] | 他愛もない;他愛も無い | [たわいもない, tawaimonai] (adj-i) (uk) (See 他愛ない, 他愛のない) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless [Add to Longdo] | 他意 | [たい, tai] (n) ill will; malice; another intention; secret purpose; ulterior motive; fickleness; double-mindedness [Add to Longdo] | 他家 | [たけ, take] (n) another family [Add to Longdo] | 他覚症 | [たかくしょう, takakushou] (n) objective symptoms; symptoms observed by the doctor [Add to Longdo] | 他覚症状 | [たかくしょうじょう, takakushoujou] (n) objective symptoms; symptoms observed by the doctor [Add to Longdo] | 他覚的 | [たかくてき, takakuteki] (adj-na) objective (symptoms) [Add to Longdo] | 他郷 | [たきょう, takyou] (n) another place; foreign country [Add to Longdo] | 他県 | [たけん, taken] (n) another prefecture [Add to Longdo] | 他見 | [たけん, taken] (n) viewing by others; showing others [Add to Longdo] | 他言 | [たげん;たごん, tagen ; tagon] (n, vs) telling others; revealing to others; letting out a secret [Add to Longdo] | 他言無用 | [たごんむよう, tagonmuyou] (exp) Not a word to anyone; Mum's the word [Add to Longdo] | 他己紹介 | [たこしょうかい, takoshoukai] (n, vs) (See 自己紹介) introduction of someone else [Add to Longdo] |
| Anything else? | 他に何か。 | All but one was present. | 1人の他みんな出席した。 | The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | Do to others as you would have them do to you. | あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 | When you dislike others, you are disliked by them in turn. | あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。 | Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | Is anyone coming besides your friends? | あなたの友達は他に誰かきますか。 | You seem to have thought of something else. | あなたは何か他のことを考えていたようです。 | You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. | あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 | Can you speak another language? | あなたは他の言葉が話せますか。 | You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | You have no right to interfere in other people's affairs. | あなたは他人のことに干渉する権利はありません。 | You must not invade the privacy of others. | あなたは他人の私事を侵害してはならない。 | Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | Don't be too dependent on others. | あまり他人を頼ってはいけません。 | In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | Americans eat lots of wheat, rye and other grains. | アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。 | American films are more popular than those of any other country. | アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。 | As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | Nothing can be worse than that. | あれ以上ひどいものは他にはない。 | No country should interfere in another country's internal affairs. | いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。 | Self conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 | A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. | かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 | Money and I are strangers; in other words, I am poor. | かねと私は他人同士だ。つまり、貧しいのだ。 | He that has a head of glass, must not throw stones at another. | ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 | Kate's voice is clearly different from the other girls'. | ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。 | Kate is smarter than any other student in our class. | ケイトはクラスの他のどの生徒よりも頭が良い。 | Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. | ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 | Some passengers were injured, but the others were safe. | けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 | This apartment is bigger than any other one in the building. | このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 | It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. | このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 | This does not mean that they have nothing in common with other peoples. | このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 | Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. | このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 | Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. | この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 | This job will mean moving to another city. | この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 | This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | This would enable us to compete more effectively with other agencies. | この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。 | This new car will put other cars to shame. | この新車は他車をしのぐだろう。 | This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. | これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 | This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. | これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 | This is better than any other bag in this store. | これはこの店で他のどれよりもよい鞄です。 | This isn't my umbrella; it's somebody else's. | これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。 | This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | This is what they have in common with other peoples. | これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。 | This is a secret; keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? | 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 | All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. | これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 | Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them. | コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。 | IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. | コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 |
| Anything else you want to know about me? | [JP] まだ他に何か? Chinatown (1974) | They're all the same. Promises, promises. | [JP] ラィナスも他のえらい人と おんなじね You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | You have to stay in town, so find David and the two of you stay away from people. | [JP] デビッドを見つけて 他人との接触を避けるんだ The Crazies (1973) | He left you in my charge. | [CN] 他把你交给我照顾 Ladyhawke (1985) | -Why didn't they kill you? | [CN] 他们为什么没有杀了你? Ladyhawke (1985) | His Grace, the Bishop of Aquila. The Bishop. | [CN] 他就是艾奎拉的主教 Ladyhawke (1985) | Unfortunately the baron overdoes it, and the first thing the monster does is try to rape him. | [JP] いや いいよ 他の人が帰っても 連絡なしにまた誰か来る Four Flies on Grey Velvet (1971) | Is she his wife? Louis says she's one of several. | [CN] 是不是他的妻子? Camille Claudel (1988) | Nevertheless, others do care. | [JP] でもね、 他の人には重要なのよ Grand Prix (1966) | That guy! | [CN] 截住他! The Trigger Effect (1996) | But they're not married. You're sure? | [CN] 小路易说比起其他女人 她算是他妻子,但他们没结婚 Camille Claudel (1988) | I raise their taxes only to be told that there is nothing left for me to tax. Imagine. | [CN] 我想提高税收 但是他们告诉我无税可收 Ladyhawke (1985) | What question do you want me to ask you? | [JP] 他にどんな事を話しておきたい? Live for Life (1967) | Fuck faith! | [CN] 擦他媽的信仰! The Grey (2011) | Someone probably caught on, realized who was persecuting you, and that's why they got murdered. | [JP] そうかもしれない だが他の一連の殺人は? Four Flies on Grey Velvet (1971) | Rodin was going to give you a raise. | [CN] 罗丹告诉我有意为你加薪 他做了吗? Camille Claudel (1988) | If Mulwray was murdered, she'd be one of the last to have seen him alive. | [JP] 仮にモウレーが他殺なら 目撃しとるかも知れん Chinatown (1974) | Let's get out of here, Elaine. Let's go somewhere else. | [JP] 他へ行こう エレーン The Graduate (1967) | Next time she runs away, get somebody else. | [JP] 次は他の奴に頼め Farewell, My Lovely (1975) | Any other nominations? | [JP] さて 他に推薦する者は? Rough Night in Jericho (1967) | Another game? | [JP] 他のゲーム? What's Up, Tiger Lily? (1966) | -There must be a hawk. A spirited hawk. This hawk is not to be harmed. | [CN] 他身边一定有一只条纹鹰 Ladyhawke (1985) | They use the body for its own purposes. | [CN] 他的遗骸倒快成了盘中餐 Camille Claudel (1988) | He must be coming from headquarters? | [CN] 他是总局要的人 The Assault (1986) | Well, who else is around all the time? | [JP] なら 他に誰がいるの? Straw Dogs (1971) | Don't you fucking scream! | [CN] 你他妈的不要叫! What Doesn't Kill You (2008) | He told me that Satan's messenger is traveling amongst us. | [CN] 祂说撒旦的使者 就夹杂在我们之中 他的名字叫做... Ladyhawke (1985) | There'd be nothing else to do. | [JP] 他に手はありません 2001: A Space Odyssey (1968) | He is not in my custody at this time. | [CN] 他不在我手上 Ladyhawke (1985) | We need rope, to tie him down. | [CN] 我有绳子, 可以把他栓住。 The Hairdresser's Husband (1990) | --Oh come on--- --Has been for years. | [JP] なぜ彼女の言うようにしない? 他に女ができたか? Four Flies on Grey Velvet (1971) | It's them. | [CN] 就是他们了 Project A 2 (1987) | The boy stays here. Tomorrow he'll go back to his family. | [CN] 这孩子让他待在这 明天把他送回去 The Assault (1986) | No. She thinks the last one was murdered. | [JP] ご主人が他殺だと 思われてます Chinatown (1974) | - Sir- | [JP] 他にいい方法はない The Crazies (1973) | - No. | [CN] - 不 他们会传信的 Dracula A.D. 1972 (1972) | There was no other Englishman. Excellent. | [JP] 列車全体を捜索しました、 他にはイギリス人はいませんでした La Grande Vadrouille (1966) | Anything else? | [JP] 他には何か? Live for Life (1967) | And should you find that you do not love me... | [JP] 万一あなたが他の... War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Yes! There he is, Doc! | [CN] 博士,他就在那里 Back to the Future Part II (1989) | I'll have to tell the other tenants. | [JP] 他の住人になんと? Soylent Green (1973) | To me, she is just like all the others. | [JP] 彼女は その他大勢の中の一人だわ Grand Prix (1966) | He's going out with his sister. | [CN] 他最近在和你姐姐交往... Law of Desire (1987) | I asked them that myself. -And? -"And?" | [CN] 我也这样问他们 他们怎么说? Ladyhawke (1985) | They palm off anything on you. | [CN] 他们会欺诈你的一切。 The Hairdresser's Husband (1990) | And there's another thing, Heywood. | [JP] ヘイウッド 他にもあるのよ 2001: A Space Odyssey (1968) | We have our guys here and I don't know anything about the other camps. | [JP] 我らの兵士がいて... そしてー 他の場所ではどうだか。 Live for Life (1967) | I hold his head, you truss him... | [CN] 我抓住他的头, 你捆上他... The Hairdresser's Husband (1990) | The criminal, Gaston, travels with him. | [CN] 葛斯东跟他在一起 Ladyhawke (1985) | Are there other recruitment centers elsewhere? | [JP] どこか他所で雇われたり? Live for Life (1967) |
| ファイル他者クラス | [ファイルたしゃクラス, fairu tasha kurasu] file other class [Add to Longdo] | 他受信者名表示 | [ほかじゅしんしゃめいひょうじ, hokajushinshameihyouji] disclosure of other recipients [Add to Longdo] | 排他ディスパッチ機構 | [ひたディスパッチきこう, hita deisupacchi kikou] EDG, Exclusive Dispatching Group Facility [Add to Longdo] | 排他演算 | [はいたえんざん, haitaenzan] exclusion, NOT-IF-THEN operation [Add to Longdo] | 排他制御 | [はいたせいぎょ, haitaseigyo] exclusive control [Add to Longdo] | 排他素子 | [はいたそし, haitasoshi] NOT-IF-THEN gate, NOT-IF-THEN element [Add to Longdo] | 排他的論理和 | [はいたてきろんりわ, haitatekironriwa] exclusive OR (XOR) [Add to Longdo] | 排他的論理和演算 | [ひたてきろんりわかさん, hitatekironriwakasan] non-equivalence operation, EXCLUSIVE-OR operation [Add to Longdo] | 排他的論理和演算 | [ひたてきろんりわかさん, hitatekironriwakasan] exclusive or operation [Add to Longdo] | 排他的論理和素子 | [はいたてきろんりわそし, haitatekironriwasoshi] EXCLUSIVE-OR gate, EXCLUSIVE-OR element [Add to Longdo] |
| その他 | [そのた, sonota] ausserdem [Add to Longdo] | 他 | [た, ta] EIN ANDERER, ETWAS ANDERES [Add to Longdo] | 他 | [た, ta] ein_anderer, etwas_anderes [Add to Longdo] | 他人 | [たにん, tanin] andere_Leute, fremde_Leute [Add to Longdo] | 他動詞 | [たどうし, tadoushi] (transitives) Verb [Add to Longdo] | 他国 | [たこく, takoku] andere_Laender, fremde_Laender [Add to Longdo] | 他方 | [たほう, tahou] andere_Seite (Partei, Richtung) [Add to Longdo] | 他薦 | [たせん, tasen] Empfehlung (durch andere) [Add to Longdo] | 排他的 | [はいたてき, haitateki] exklusiv [Add to Longdo] | 自他 | [じた, jita] selbst_und_andere [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |