ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 電, -電- |
| [電, diàn, ㄉㄧㄢˋ] electricity; electric; lightning Radical: 雨, Decomposition: ⿱ 雨 [yǔ, ㄩˇ] 电 [diàn, ㄉㄧㄢˋ] Etymology: [ideographic] A thunderbolt 电 cast by a storm cloud 雨 Variants: 电, Rank: 6381 | | [电, diàn, ㄉㄧㄢˋ] electricity; electric; lightning Radical: 曰, Decomposition: ⿻ 曰 [yuē, ㄩㄝ] 乚 [gōu, ㄍㄡ] Etymology: [ideographic] Simplified form of 電; lightning 申 from a storm cloud 雨 Variants: 電, Rank: 230 |
|
| 電 | [電] Meaning: electricity On-yomi: デン, den Radical: 雨, Decomposition: ⿱ 雨 电 Rank: 268 |
| 电 | [diàn, ㄉㄧㄢˋ, 电 / 電] electric; electricity; electrical #333 [Add to Longdo] | 电话 | [diàn huà, ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ, 电 话 / 電 話] telephone; phone call #503 [Add to Longdo] | 电影 | [diàn yǐng, ㄉㄧㄢˋ ㄧㄥˇ, 电 影 / 電 影] movie; film #636 [Add to Longdo] | 电视 | [diàn shì, ㄉㄧㄢˋ ㄕˋ, 电 视 / 電 視] television; TV #892 [Add to Longdo] | 电脑 | [diàn nǎo, ㄉㄧㄢˋ ㄋㄠˇ, 电 脑 / 電 腦] computer #937 [Add to Longdo] | 电子 | [diàn zǐ, ㄉㄧㄢˋ ㄗˇ, 电 子 / 電 子] electronic; electron #1,132 [Add to Longdo] | 打电话 | [dǎ diàn huà, ㄉㄚˇ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ, 打 电 话 / 打 電 話] to make a telephone call #2,125 [Add to Longdo] | 电力 | [diàn lì, ㄉㄧㄢˋ ㄌㄧˋ, 电 力 / 電 力] electrical power; electricity #2,543 [Add to Longdo] | 电信 | [diàn xìn, ㄉㄧㄢˋ ㄒㄧㄣˋ, 电 信 / 電 信] telecommunications #2,643 [Add to Longdo] | 电视剧 | [diàn shì jù, ㄉㄧㄢˋ ㄕˋ ㄐㄩˋ, 电 视 剧 / 電 視 劇] TV play; soap opera #3,569 [Add to Longdo] | 电池 | [diàn chí, ㄉㄧㄢˋ ㄔˊ, 电 池 / 電 池] battery #4,015 [Add to Longdo] | 电器 | [diàn qì, ㄉㄧㄢˋ ㄑㄧˋ, 电 器 / 電 器] (electrical) appliance; device #4,383 [Add to Longdo] | 电视台 | [diàn shì tái, ㄉㄧㄢˋ ㄕˋ ㄊㄞˊ, 电 视 台 / 電 視 臺] television station #4,630 [Add to Longdo] | 电梯 | [diàn tī, ㄉㄧㄢˋ ㄊㄧ, 电 梯 / 電 梯] elevator #5,422 [Add to Longdo] | 供电 | [gōng diàn, ㄍㄨㄥ ㄉㄧㄢˋ, 供 电 / 供 電] supply electricity #5,933 [Add to Longdo] | 发电 | [fā diàn, ㄈㄚ ㄉㄧㄢˋ, 发 电 / 發 電] generate electricity #6,311 [Add to Longdo] | 电动 | [diàn dòng, ㄉㄧㄢˋ ㄉㄨㄥˋ, 电 动 / 電 動] electric powered #6,463 [Add to Longdo] | 电源 | [diàn yuán, ㄉㄧㄢˋ ㄩㄢˊ, 电 源 / 電 源] electric power source #6,481 [Add to Longdo] | 中央电视台 | [zhōng yāng diàn shì tái, ㄓㄨㄥ ㄧㄤ ㄉㄧㄢˋ ㄕˋ ㄊㄞˊ, 中 央 电 视 台 / 中 央 電 視 台] China Central Television (CCTV) #6,768 [Add to Longdo] | 中央电视台 | [Zhōng yāng diàn shì tái, ㄓㄨㄥ ㄧㄤ ㄉㄧㄢˋ ㄕˋ ㄊㄞˊ, 中 央 电 视 台 / 中 央 電 視 臺] CCTV (Chinese state television) #6,768 [Add to Longdo] | 彩电 | [cǎi diàn, ㄘㄞˇ ㄉㄧㄢˋ, 彩 电 / 彩 電] color TV #7,030 [Add to Longdo] | 电台 | [diàn tái, ㄉㄧㄢˋ ㄊㄞˊ, 电 台 / 電 臺] transmitter-receiver; broadcasting station #7,439 [Add to Longdo] | 电视机 | [diàn shì jī, ㄉㄧㄢˋ ㄕˋ ㄐㄧ, 电 视 机 / 電 視 機] television (set) #7,678 [Add to Longdo] | 水电 | [shuǐ diàn, ㄕㄨㄟˇ ㄉㄧㄢˋ, 水 电 / 水 電] hydroelectric power #7,751 [Add to Longdo] | 电影节 | [diàn yǐng jié, ㄉㄧㄢˋ ㄧㄥˇ ㄐㄧㄝˊ, 电 影 节 / 電 影 節] film festival #8,009 [Add to Longdo] | 广电 | [guǎng diàn, ㄍㄨㄤˇ ㄉㄧㄢˋ, 广 电 / 廣 電] state committee on films and broadcast media; PRC film censorship bureau; abbr. for 廣播電影電視總局|广播电影电视总局 #8,097 [Add to Longdo] | 外电 | [wài diàn, ㄨㄞˋ ㄉㄧㄢˋ, 外 电 / 外 電] reports from foreign (non-Chinese) news agencies #8,371 [Add to Longdo] | 电路 | [diàn lù, ㄉㄧㄢˋ ㄌㄨˋ, 电 路 / 電 路] (electric) circuit #8,640 [Add to Longdo] | 闪电 | [shǎn diàn, ㄕㄢˇ ㄉㄧㄢˋ, 闪 电 / 閃 電] lightning #8,671 [Add to Longdo] | 致电 | [zhì diàn, ㄓˋ ㄉㄧㄢˋ, 致 电 / 致 電] to phone; to telegram #8,731 [Add to Longdo] | 充电 | [chōng diàn, ㄔㄨㄥ ㄉㄧㄢˋ, 充 电 / 充 電] to recharge batteries; fig. to rest and recuperate #8,984 [Add to Longdo] | 电影院 | [diàn yǐng yuàn, ㄉㄧㄢˋ ㄧㄥˇ ㄩㄢˋ, 电 影 院 / 電 影 院] cinema; movie theater #9,025 [Add to Longdo] | 电压 | [diàn yā, ㄉㄧㄢˋ ㄧㄚ, 电 压 / 電 壓] voltage #9,078 [Add to Longdo] | 停电 | [tíng diàn, ㄊㄧㄥˊ ㄉㄧㄢˋ, 停 电 / 停 電] power cut #9,435 [Add to Longdo] | 电流 | [diàn liú, ㄉㄧㄢˋ ㄌㄧㄡˊ, 电 流 / 電 流] electric current #9,515 [Add to Longdo] | 电气 | [diàn qì, ㄉㄧㄢˋ ㄑㄧˋ, 电 气 / 電 氣] electric #9,534 [Add to Longdo] | 电子邮件 | [diàn zǐ yóu jiàn, ㄉㄧㄢˋ ㄗˇ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ, 电 子 邮 件 / 電 子 郵 件] electronic mail; email #9,829 [Add to Longdo] | 电机 | [diàn jī, ㄉㄧㄢˋ ㄐㄧ, 电 机 / 電 機] electrical machinery #10,320 [Add to Longdo] | 电缆 | [diàn lǎn, ㄉㄧㄢˋ ㄌㄢˇ, 电 缆 / 電 纜] (electric) cable #10,564 [Add to Longdo] | 电价 | [diàn jià, ㄉㄧㄢˋ ㄐㄧㄚˋ, 电 价 / 電 價] price of electricity #10,818 [Add to Longdo] | 心电图 | [xīn diàn tú, ㄒㄧㄣ ㄉㄧㄢˋ ㄊㄨˊ, 心 电 图 / 心 電 圖] electrocardiogram #11,023 [Add to Longdo] | 电视节目 | [diàn shì jié mù, ㄉㄧㄢˋ ㄕˋ ㄐㄧㄝˊ ㄇㄨˋ, 电 视 节 目 / 電 視 節 目] television program #11,052 [Add to Longdo] | 电厂 | [diàn chǎng, ㄉㄧㄢˋ ㄔㄤˇ, 电 厂 / 電 廠] electric power plant #11,225 [Add to Longdo] | 有线电视 | [yǒu xiàn diàn shì, ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢˋ ㄉㄧㄢˋ ㄕˋ, 有 线 电 视 / 有 線 電 視] cable television #11,346 [Add to Longdo] | 电话号码 | [diàn huà hào mǎ, ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄏㄠˋ ㄇㄚˇ, 电 话 号 码 / 電 話 號 碼] telephone number #11,588 [Add to Longdo] | 电线 | [diàn xiàn, ㄉㄧㄢˋ ㄒㄧㄢˋ, 电 线 / 電 線] wire #12,070 [Add to Longdo] | 电站 | [diàn zhàn, ㄉㄧㄢˋ ㄓㄢˋ, 电 站 / 電 站] a power station; an electricity generating plant #12,614 [Add to Longdo] | 电报 | [diàn bào, ㄉㄧㄢˋ ㄅㄠˋ, 电 报 / 電 報] telegram; cable; telegraph #13,429 [Add to Longdo] | 电磁 | [diàn cí, ㄉㄧㄢˋ ㄘˊ, 电 磁 / 電 磁] electromagnetic #13,519 [Add to Longdo] | 电讯 | [diàn xùn, ㄉㄧㄢˋ ㄒㄩㄣˋ, 电 讯 / 電 訊] telecommunications; telecom #13,567 [Add to Longdo] |
| 停電 | [ていでん, teiden] (vt) ไฟฟ้าดับ | 携帯電話 | [けいたいでんわ, keitaidenwa] (n) โทรศัพท์เคลื่อนที่ | 漏電 | [rouden] ไฟรั่ว | 発電 | [はつでん, hatsuden] (n) การผลิตกระแสไฟฟ้า | 送電線 | [そうでんせん, soudensen] (n) สายส่งไฟฟ้า | 電力 | [でんりょく, denryoku] (n) พลังงานไฟฟ้า | 電動 | [でんどう, dendou] (n) ทำงานด้วยพลังงานไฟฟ้า | 電化製品 | [でんかせいひん, denkaseihin] (n) เครื่องใช้ไฟฟ้า | 電卓 | [でんたく, dentaku] (n) เครื่องคิดเลข | 電圧 | [でんあつ, den'atsu] (n) แรงดันไฟฟ้า | 電圧計 | [でんあつけい, den'atsukei] (n) เครื่องวัดแรงดันไฟฟ้า | 電報 | [でんぽう, denpou] (n) โทรเลข | 電子 | [でんし, denshi] (n) อิเล็คตรอน | 電子辞書 | [でんしじしょ, denshijisho] (n) พจนานุกรมอิเล็กทรอนิกส์ | 電気 | [でんき, denki] (n) ไฟฟ้า | 電波 | [でんぱ, denpa] (n) คลื่นวิทยุ | 電流 | [でんりゅう, denryuu] (n) กระแสไฟฟ้า | 電灯 | [でんとう, dentou] (n) หลอดไฟ (ไฟฟ้า) | 電球 | [でんきゅう, denkyuu] (n) หลอดไฟ | 電磁波 | [でんじは, denjiha] (n) คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า | 電話 | [でんわ, denwa] (n) โทรศัพท์ | 電車 | [でんしゃ, densha] (n) รถไฟ |
| 電子商法 | [でんししょうほう, denshishouhou] (n) กฎหมายพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ | 携帯電話 | [けいたいでんわ, keitaidenwa] (n) โทรศัพท์มือถือ | 発電機 | [はつでんき, hatsudenki] (n) เครื่องกำเนิดไฟฟ้า | 電気通信大学 | [でんきつうしんだいがく, denkitsuushindaigaku] (n) The University of Electro-Communications Image: | 発電所 | [はつでんしょ, hatsudensho] (n) โรงไฟฟ้า | 電信為替 | [でんしんかわせ, denshinkawase] (n) การโอนเงินโดยโทรเลข | 電気工学 | [でんきこうがく, denkikougaku] (n) วิศวกรรมไฟฟ้า | 電子工学者 | [でんしこうがくしゃ, denshikougakusha] (n) วิศวกรไฟฟ้า | 電子メール | [でんしメール, denshi me^ru] (n) จดหมายอิเล็กทรอนิกส์, อีเมล์ | 変電所 | [へんでんしょ, hendensho] สถานีย่อยควบคุมการจ่ายกระแสไฟฟ้า | 電磁弁 | [でんじべん, denjiben] (n) Solenoid valve | 電気製品 | [でんきせいひん, denkiseihin] (n) สินค่าอิเล็กทรอนิกส์ | 電気 | [でんき, denki, denki , denki] (n) ไฟฟ้า แสงสว่าง | 電話 | [でんわ, denwa, denwa , denwa] (n) เครื่องโทรศัพท์, โทรศัพท์ | 電車 | [でんしゃ, densha, densha , densha] (n) รถไฟฟ้า | 導電性 | [どうでんせい, doudensei] n. คุณสมบัติหรืออำนาจในการนำกระแสไฟฟ้า, | 電話番号 | [でんわばんごう, denwabangou] หมายเลขโทรศัพท์ | 電子顕微鏡 | [でんしけんびきょう, denshikenbikyou] (n) กล้องจุลทรรศน์อิเล็กตรอน, See also: R. electron microscope |
| 電話 | [でんわ, denwa] TH: โทรศัพท์ EN: telephone (vs) | 家電 | [かでん, kaden] TH: เครื่องใช้ไฟฟ้า EN: consumer electronics | 電子 | [でんし, denshi] TH: อิเล็กทรอนิก EN: electronics | 電気通信大学 | [でんきつうしんだいがく, denkitsuushindaigaku] TH: มหาวิทยาลัยเดงกิซือชิน EN: University of Electro-Communication | 電流 | [でんりゅう, denryuu] TH: กระแสไฟฟ้า EN: electric current |
| 電車 | [でんしゃ, densha] (n) (electric) train; (P) #847 [Add to Longdo] | 電気 | [でんき, denki] (n) (1) electricity; (2) (electric) light; (P) #958 [Add to Longdo] | 電子 | [でんし, denshi] (n) (1) electron; (2) (esp. as a prefix) electronic; electronics; (P) #1,386 [Add to Longdo] | 電話 | [でんわ, denwa] (n, vs, adj-no) telephone; (P) #1,430 [Add to Longdo] | 発電 | [はつでん, hatsuden] (n, vs, adj-no) generation (e.g. power); (P) #1,657 [Add to Longdo] | 電力 | [でんりょく, denryoku] (n) electric power; (P) #2,839 [Add to Longdo] | 電鉄 | [でんてつ, dentetsu] (n) electric railway; (P) #3,298 [Add to Longdo] | 電動 | [でんどう, dendou] (n, adj-no) electric; (P) #3,776 [Add to Longdo] | 電撃 | [でんげき, dengeki] (n) (1) electric shock; (n, adj-f) (2) blitz; lightning attack; (P) #3,996 [Add to Longdo] | 電波 | [でんぱ, denpa] (n) (1) (See 電磁波) electro-magnetic wave; radio wave; (n, adj-na) (2) (sl) (See 電波な奴) nonsense; (P) #4,083 [Add to Longdo] | 電化 | [でんか, denka] (n, vs) electrification; (P) #5,071 [Add to Longdo] | 市電 | [しでん, shiden] (n) municipal railway; city streetcar; tram #5,849 [Add to Longdo] | 電報 | [でんぽう, denpou] (n) telegram; (P) #6,045 [Add to Longdo] | 電源 | [でんげん, dengen] (n) (1) source of electricity; electrical power; (2) power (button on TV, etc.); (P) #6,390 [Add to Longdo] | 電池 | [でんち, denchi] (n) battery; (P) #6,680 [Add to Longdo] | 電圧 | [でんあつ, den'atsu] (n) voltage; (P) #7,856 [Add to Longdo] | 電流 | [でんりゅう, denryuu] (n) electric current; (P) #9,144 [Add to Longdo] | 電磁 | [でんじ, denji] (n) electromagnetic (physics) #9,445 [Add to Longdo] | 電信 | [でんしん, denshin] (n, adj-no) telegraph; (P) #9,968 [Add to Longdo] | 家電 | [かでん, kaden] (n) (sl) home telephone #10,224 [Add to Longdo] | 家電 | [かでん, kaden] (n) consumer electronics; consumer electrical appliances; (P) #10,224 [Add to Longdo] | 充電 | [じゅうでん, juuden] (n, vs) (1) charging (electrically); (2) electrification; (P) #10,752 [Add to Longdo] | 電機 | [でんき, denki] (n) electrical machinery; appliances; (P) #12,096 [Add to Longdo] | 電灯(P);電燈(oK) | [でんとう, dentou] (n) electric light; (P) #12,100 [Add to Longdo] | 三菱電機 | [みつびしでんき, mitsubishidenki] (n) Mitsubishi Electric #13,071 [Add to Longdo] | 送電 | [そうでん, souden] (n, vs) electric supply; (P) #13,133 [Add to Longdo] | 電脳 | [でんのう, dennou] (n) { comp } electronic brain; computer (primarily Chinese usage) #13,927 [Add to Longdo] | 日本電気 | [にっぽんでんき, nippondenki] (n) NEC (Nippon Electric Company) #15,613 [Add to Longdo] | 停電 | [ていでん, teiden] (n, vs) power outage; electricity outage; blackout; failure of electricity supply; (P) #16,504 [Add to Longdo] | 電荷 | [でんか, denka] (n) charge; electric charge #16,825 [Add to Longdo] | 電線 | [でんせん, densen] (n) (1) electric line; electric cable; power cable; (2) telephone line; telegraph wire; (P) #18,446 [Add to Longdo] | 配電 | [はいでん, haiden] (n, vs) distribution of electricity; (P) #18,543 [Add to Longdo] | 電極 | [でんきょく, denkyoku] (n) electrode; (P) #19,235 [Add to Longdo] | 稲妻(P);電 | [いなずま(P);いなづま, inazuma (P); inaduma] (n) (flash of) lightning; (P) #19,512 [Add to Longdo] | 電球 | [でんきゅう, denkyuu] (n) (See 白熱電球) light bulb; (P) #19,786 [Add to Longdo] | 雷電 | [らいでん, raiden] (n) thunder and lightning #19,910 [Add to Longdo] | IP電話 | [アイピーでんわ, aipi-denwa] (n) voice over IP (VoIP); Internet protocol telephony; IP telephony; Internet telephony [Add to Longdo] | いたずら電話;悪戯電話 | [いたずらでんわ, itazuradenwa] (n) crank call; prank phone call [Add to Longdo] | いのちの電話 | [いのちのでんわ, inochinodenwa] (n) (See ライフライン) telephone counselling service [Add to Longdo] | ちんちん電車 | [ちんちんでんしゃ, chinchindensha] (n) (sl) (See 市電) streetcar, trolley [Add to Longdo] | ろ紙電気泳動;濾紙電気泳動 | [ろしでんきえいどう, roshidenkieidou] (n) paper electrophoresis [Add to Longdo] | アーク放電 | [アークほうでん, a-ku houden] (n) arc discharge [Add to Longdo] | アドオン電話 | [アドオンでんわ, adoon denwa] (n) add-on telephone [Add to Longdo] | アモルファス太陽電池 | [アモルファスたいようでんち, amorufasu taiyoudenchi] (n) amorphous solar cell [Add to Longdo] | アルカリ乾電池 | [アルカリかんでんち, arukari kandenchi] (n) alkaline battery [Add to Longdo] | アルカリ電池 | [アルカリでんち, arukari denchi] (n) alkali battery [Add to Longdo] | イタ電 | [イタでん, ita den] (n) (abbr) (from いたずら電話) prank call; nuisance call [Add to Longdo] | インターネット電話 | [インターネットでんわ, inta-netto denwa] (n) (1) { comp } (See IP電話) Internet telephony; (2) Internet telephone [Add to Longdo] | オール電化 | [オールでんか, o-ru denka] (adj-no) all-electric (e.g. heating) [Add to Longdo] | カドミウム標準電池 | [カドミウムひょうじゅんでんち, kadomiumu hyoujundenchi] (n) cadmium standard cell [Add to Longdo] |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらがお電話させましょうか」「お願いします」 | "If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says. | 「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 [ M ] | Our train leaves at 9. Don't worry. We'll make it. | 「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」 | "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | "Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead." | 「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | Can I make a phone call for ten yen? | 10円で電話がかけられますか。 | Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | We must leave the hotel before 10 a. m., otherwise we will miss the train for Miami. | 10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り過ごしてしまいます。 | I'm going to take the 10:30 train. | 10時半の電車に乗ります。 | Did you receive my e-mail of January 10? | 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 | I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | I will call back in twenty minutes. | 20分たったらこちらから電話をします。 | Can I call you back in twenty minutes? | 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 | Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | I'll call you around five o'clock. | 5時頃あなたに電話しましょう。 | Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | I missed the 7:00 train. | 7時発の電車に乗り遅れた。 | Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? | 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 | Call up is a phrase that means telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | People are buying iMacs the same way they buy household appliances. | i−Macは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。 | Oh, the lights went out. | あ、停電だ。 | Oh, the train is being delayed. | ああ。電車が遅れている。 | Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | If there is already an account, it is a system, and it is possible to receive (*O) by emailing (*O) in your accounting. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 [ F ] | Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | I'll call you later. | あとで電話をします。 | I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. | あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 | It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 [ F ] | I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | You are wanted on the phone. It is from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 |
| No, I'm not leaving. | [JP] ロベルト 電話よ Four Flies on Grey Velvet (1971) | - What shock? | [JP] 電流? The Mirror (1975) | I'll call you tomorrow. | [JP] 明日、電話する。 Live for Life (1967) | That's what's so crazy. He never asked for money. He threatens me. | [JP] 脅されている 電話や 手紙や 写真で Four Flies on Grey Velvet (1971) | Yes, Clignancourt 1335 is the number. | [JP] あなたは家に電話を持っていますか? ああ、クリニャンクール1335 が電話番号だ? La Grande Vadrouille (1966) | But she'd call us! | [CN] 怎會呢? 有事的話她準會打電話來嘛 Coupe de Grace (1990) | After the dinner, let's watch a move ok? | [CN] 吃完飯,看場電影好嗎? Coupe de Grace (1990) | Wireless phone? | [CN] 對呀! 無線電話呀? Coupe de Grace (1990) | We don't need a genius. We need somebody who can fix TVs. Yeah? | [CN] 我們不需要天才,只想要一個修電視機的人! Trust (1990) | Your wife called from Amsterdam. | [JP] アムステルダムにいる奥様から電話が。 Live for Life (1967) | - I want you to give her a call. | [JP] -電話をしてくれ -します The Graduate (1967) | Could I use the phone in the bedroom? | [JP] 寝室の電話 使っていい? Buffalo '66 (1998) | I'm expecting a call. May I take it in the dressing room? | [CN] 我在等一個電話 我能在更衣室接嗎? The Match Factory Girl (1990) | I watched what you were talking about | [CN] 我看到你剛才講電話 Kuai le de xiao ji (1990) | - I want you to call her up this time. | [JP] -電話してやってくれ -いいですよ The Graduate (1967) | For one thing, whenever you phone the base all you get is a recording which repeats that the phone lines are temporarily out of order. | [JP] 一つには いつ電話しても 応答するのは録音だけで―― 回線故障中だと繰り返すばかりです 2001: A Space Odyssey (1968) | - Yeah, my TV is busted. | [CN] 我能幫你嗎? 我電視壞了 Trust (1990) | I've got a few calls to make. I'll meet you in the restaurant. | [JP] 電話を掛けなくちゃ レストランで会おう 2001: A Space Odyssey (1968) | I want you to tell Mommy something for me. -Will you remember? | [JP] パパがママに電話したと 2001: A Space Odyssey (1968) | - Michel called. | [JP] - ミシェルから電話が。 Live for Life (1967) | There are these... skips bad skips painful gouges... | [CN] 像... 電閘 激烈的電閘 Trust (1990) | Don't ask him, he thinks TV gives you cancer. | [CN] 不要問他了,他覺得看電視會引起癌癥的 Trust (1990) | I need to use the phone. | [JP] 電話したいんだ The Graduate (1967) | He is out to meet a girl who came here before | [CN] 288) }剛來過的女人來電話了 所以出去了 The Black Republic (1990) | It's better than a film in tears and emotional | [CN] 288) }比悲傷電影還喜歡 The Black Republic (1990) | - A telegram. | [JP] - 電報よ。 Live for Life (1967) | Call the coffeeshop now and pay money for me? | [CN] 288) }現在給咖啡廳打電話 訂票吧 The Black Republic (1990) | Listen, if this happens you've to call me immediately! | [JP] 聞けよ、何で真っ先に電話をくれないっ! Live for Life (1967) | - Call me tomorrow? | [JP] - 明日電話くれる? Live for Life (1967) | And the phone rings all day. | [CN] 而且電話整天響 Dirty Like an Angel (1991) | Don't you snap at me like that! | [CN] - 閉嘴,看電視 不要用這種口氣和我說話 Trust (1990) | I don't do TVs. | [CN] 除了電視,我什麼都修 Trust (1990) | Billy, I don't want people to call me that no more. | [JP] ビリー 電話は 受けたくないんだ Buffalo '66 (1998) | But I need help with the TVs! | [CN] 可是 我找的是個修電視機的人! Trust (1990) | - May I contact you at any time? | [JP] - いつ電話しても良いのかい? Live for Life (1967) | The police got an unidentified phone call, apparently. | [CN] 警察收到一個匿名電話 根據這個電話所說,找到了孩子 Trust (1990) | A piece of blue paper. | [CN] 一張藍色的紙 是電報 The Lover (1992) | Do you want some TV? - I don't watch TV. | [CN] 你要看電視嗎? Trust (1990) | I'm going up to Berkeley today. Oh, Ben, that's so exciting. Here, come on. | [JP] 今日 バークレーに行くよ よし ロビンソンに電話だ The Graduate (1967) | Someone said you were very attractive | [CN] 人家說,你打電話的樣子很帥 Kuai le de xiao ji (1990) | Oh. Well, when he comes in, tell him to call Trencher's Farm. | [JP] もし来たらトレンチャー農場に 電話するよう伝えて下さい Straw Dogs (1971) | A telephone. | [JP] 電話 2001: A Space Odyssey (1968) | Since when do you watch TV? | [CN] 你看電視嗎? Trust (1990) | And that I'll try to telephone again tomorrow. | [JP] 明日また電話する 2001: A Space Odyssey (1968) | Please, phone somebody! | [JP] 誰かに電話して! Straw Dogs (1971) | CALL ME | [CN] 打電話給我 The Match Factory Girl (1990) | - I'm gonna call the police now. | [JP] -警察に電話だ The Graduate (1967) | If my message is correct, the robbers'll come to rob | [CN] 如果我今天聽的電話是真的 賊人來打劫嘛 Coupe de Grace (1990) | I've heard that some robbers will rob our company through a mis connected line today | [CN] 今天我修理電話,搭錯了線 聽到有賊要打劫公司 Coupe de Grace (1990) | Fred, the phone is out of order, repair it | [CN] 亞菲,電話又有毛病 常搭錯街線,修理它 Coupe de Grace (1990) |
| コードレス電話 | [コードレスでんわ, ko-doresu denwa] cordless phone [Add to Longdo] | セル式電話 | [セルしきでんわ, seru shikidenwa] cellular phone [Add to Longdo] | テレビ電話 | [テレビでんわ, terebi denwa] visual telephone, screen-phone [Add to Longdo] | ニッカド電池 | [ニッカドでんち, nikkado denchi] NiCad battery [Add to Longdo] | モバイル電話 | [モバイルでんわ, mobairu denwa] mobile telephone [Add to Longdo] | 圧電 | [あつでん, atsuden] piezoelectric (a-no) [Add to Longdo] | 欧州電気通信標準協会 | [おうしゅうでんきつうしんひょうじゅんきょうかい, oushuudenkitsuushinhyoujunkyoukai] European Telecommunication Standards Institute, ETSI [Add to Longdo] | 感電 | [かんでん, kanden] electrical shock (vs) [Add to Longdo] | 簡易型携帯電話 | [たんいがたけいたいでんわ, tan'igatakeitaidenwa] Personal Handyphone System (PHS) [Add to Longdo] | 基本電話サービス | [きほんでんわサービス, kihondenwa sa-bisu] basic telephone service [Add to Longdo] | 急速充電 | [きゅうそくじゅうでん, kyuusokujuuden] fast charge [Add to Longdo] | 給電線 | [きゅうでんせん, kyuudensen] feeder [Add to Longdo] | 携帯電話 | [けいたいでんわ, keitaidenwa] mobile, portable telephone [Add to Longdo] | 固定電話 | [こていでんわ, koteidenwa] fixed (as opposed to mobile) telephone [Add to Longdo] | 公衆電話 | [こうしゅうでんわ, koushuudenwa] public telephone, pay phone [Add to Longdo] | 公衆電話網 | [こうしゅうでんわもう, koushuudenwamou] public telephone network [Add to Longdo] | 構内電話交換機 | [こうないでんわこうかんき, kounaidenwakoukanki] private branch exchange (PBX) [Add to Longdo] | 国際電気通信連合 | [こくさいでんきつうしんれんごう, kokusaidenkitsuushinrengou] International Telecommunication Union, ITU [Add to Longdo] | 国際電気通信連合電気通信標準化セクタ | [こくさいでんきつうしんれんごうでんきつうしんひょうじゅんかセクタ, kokusaidenkitsuushinrengoudenkitsuushinhyoujunka sekuta] International Telecommunications Union - Telecommunication Standardization Sector (formerly CCITT), ITU-TS [Add to Longdo] | 国際電気標準会議 | [こくさいでんきひょうじゅんかいぎ, kokusaidenkihyoujunkaigi] International Electrotechnical Commission (IEC) [Add to Longdo] | 国際電信電話諮問委員会 | [こくさいでんしんでんわしもんいいんかい, kokusaidenshindenwashimon'iinkai] Consultative Committee International for Telegraphy and Telephony, CCITT [Add to Longdo] | 最大許容正規過電圧 | [さいだいきょようせいきかでんあつ, saidaikyoyouseikikaden'atsu] maximum allowable normal mode overvoltage [Add to Longdo] | 最大許容同相過電圧 | [さいだいきょようどうそうかでんあつ, saidaikyoyoudousoukaden'atsu] maximum allowable common mode overvoltage [Add to Longdo] | 最大作動正規電圧 | [さいだいさどうせいきでんあつ, saidaisadouseikiden'atsu] maximum operating normal mode voltage [Add to Longdo] | 最大作動同相電圧 | [さいだいさどうどうそうでんあつ, saidaisadoudousouden'atsu] maximum operating common mode voltage [Add to Longdo] | 最大正規電圧 | [さいだいせいきでんあつ, saidaiseikiden'atsu] maximum normal mode voltage [Add to Longdo] | 最大同相電圧 | [さいだいどうそうでんあつ, saidaidousouden'atsu] maximum common mode voltage [Add to Longdo] | 作動電圧表示器 | [さどうでんあつひょうじき, sadouden'atsuhyoujiki] operating voltage indicator [Add to Longdo] | 自動電圧切替 | [じどうでなつきりかえ, jidoudenatsukirikae] Automatic Line Switching [Add to Longdo] | 写真電送 | [しゃしんでんそう, shashindensou] facsimile transmission, phototelegraphy [Add to Longdo] | 商用電源式計算器 | [しょうようでんげんしきけいさんき, shouyoudengenshikikeisanki] mains-powered calculator [Add to Longdo] | 消費電力 | [しょうひでんりょく, shouhidenryoku] power consumption [Add to Longdo] | 省電力機能 | [しょうでんりょくきのう, shoudenryokukinou] power saver (feature) [Add to Longdo] | 冗長電源 | [じゅうちょうでんげん, juuchoudengen] redundant power supply [Add to Longdo] | 世界電気通信会議 | [せかいでんきつうしんかいぎ, sekaidenkitsuushinkaigi] International Telecommunications Union (ITU) [Add to Longdo] | 正規電圧 | [せいきでんあつ, seikiden'atsu] normal mode voltage [Add to Longdo] | 静電プリンタ | [せいでんぷりんた, seidenpurinta] electrostatic printer [Add to Longdo] | 静電プロッタ | [せいでんぷろった, seidenpurotta] electrostatic plotter [Add to Longdo] | 静電印字装置 | [せいでんいんじそうち, seiden'injisouchi] electrostatic printer [Add to Longdo] | 静電気プリンタ | [せいでんきプリンタ, seidenki purinta] electrostatic printer [Add to Longdo] | 静電気放電 | [せいでんきほうでん, seidenkihouden] Electrostatic Discharge [Add to Longdo] | 静電気防止シート | [せいでんきぼうしシート, seidenkiboushi shi-to] antistatic mat [Add to Longdo] | 静電記憶装置 | [せいでんきおくそうち, seidenkiokusouchi] electrostatic storage [Add to Longdo] | 静電作図装置 | [せいでんさくずそうち, seidensakuzusouchi] electrostatic plotter [Add to Longdo] | 静電容量 | [せいでんようりょう, seidenyouryou] capacitance, electrostatic capacity [Add to Longdo] | 節電機能 | [せつでんきのう, setsudenkinou] power conservation (facility) [Add to Longdo] | 地域ベル電話会社 | [たいいきベルでんわがいしゃ, taiiki beru denwagaisha] regional Bell operating company (RBOC) [Add to Longdo] | 地域電話サービス | [ちいきでんわサービス, chiikidenwa sa-bisu] local telephone service [Add to Longdo] | 地域電話会社 | [ちいきでんわがいしゃ, chiikidenwagaisha] local telephone company, RBOC (US) [Add to Longdo] | 長距離電話会社 | [ちょうきょりでんわがいしゃ, choukyoridenwagaisha] long distance telephone company [Add to Longdo] |
| 乾電池 | [かんでんち, kandenchi] Trockenbatterie [Add to Longdo] | 公衆電話 | [こうしゅうでんわ, koushuudenwa] oeffentliches_Telefon [Add to Longdo] | 原子力発電所 | [げんしりょくはつでんしょ, genshiryokuhatsudensho] Atomkraftwerk [Add to Longdo] | 国電 | [こくでん, kokuden] die_elektrische_Staatsbahn [Add to Longdo] | 外電 | [がいでん, gaiden] Telegramm_aus_dem_Ausland [Add to Longdo] | 弔電 | [ちょうでん, chouden] Beileidstelegramm [Add to Longdo] | 快速電車 | [かいそくでんしゃ, kaisokudensha] Schnellzug [Add to Longdo] | 懐中電灯 | [かいちゅうでんとう, kaichuudentou] Taschenlampe [Add to Longdo] | 漏電 | [ろうでん, rouden] Stromverlust, Kurzschluss [Add to Longdo] | 発電 | [はつでん, hatsuden] Stromerzeugung [Add to Longdo] | 祝電 | [しゅくでん, shukuden] Glueckwunschtelegramm [Add to Longdo] | 蓄電池 | [ちくでんち, chikudenchi] Akkumulator [Add to Longdo] | 逐電 | [ちくでん, chikuden] durchbrennen, sich_aus_dem_Staub_machen [Add to Longdo] | 電 | [でん, den] ELEKTRIZITAET [Add to Longdo] | 電 | [でん, den] Elektrizitaet [Add to Longdo] | 電光 | [でんこう, denkou] Blitz(strahl) [Add to Longdo] | 電力 | [でんりょく, denryoku] elektrische_Kraft, elektrische_Energie [Add to Longdo] | 電卓 | [でんたく, dentaku] Taschenrechner [Add to Longdo] | 電報 | [でんぽう, denpou] Telegramm [Add to Longdo] | 電子 | [でんし, denshi] Elektron [Add to Longdo] | 電柱 | [でんちゅう, denchuu] Telegrafenmast [Add to Longdo] | 電気 | [でんき, denki] Elektrizitaet [Add to Longdo] | 電池 | [でんち, denchi] Batterie [Add to Longdo] | 電波 | [でんぱ, denpa] elektrische_Welle [Add to Longdo] | 電灯 | [でんとう, dentou] elektrisches_Licht, Lampe [Add to Longdo] | 電球 | [でんきゅう, denkyuu] Gluehbirne [Add to Longdo] | 電磁石 | [でんじしゃく, denjishaku] Elektromagnet [Add to Longdo] | 電話 | [でんわ, denwa] Telefon [Add to Longdo] | 電話帳 | [でんわちょう, denwachou] Telefonbuch [Add to Longdo] | 電車 | [でんしゃ, densha] (elektrischer) Zug [Add to Longdo] | 電車賃 | [でんしゃちん, denshachin] Fahrgeld [Add to Longdo] | 電鈴 | [でんれい, denrei] (elektrische) Klingel [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |