ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 蕩, -蕩- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [蕩, dàng, ㄉㄤˋ] pond, pool; ripple, shake; to wash away, to wipe out Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 湯 [tāng, ㄊㄤ] Etymology: [ideographic] Hot water 湯 wiping out plant life 艹; 湯 also provides the pronunciation Variants: 荡 | | [荡, dàng, ㄉㄤˋ] pond, pool; ripple, shake; to wash away, to wipe out Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 汤 [tāng, ㄊㄤ] Etymology: [ideographic] Hot water 汤 wiping out plant life 艹; 汤 also provides the pronunciation Variants: 盪, 蕩, Rank: 1424 |
|
| 蕩 | [蕩] Meaning: melt; be charmed; captivated On-yomi: トウ, tou Kun-yomi: とろ.かす, とろ.ける, うご.く, toro.kasu, toro.keru, ugo.ku Radical: 艸
| 盪 | [盪] Meaning: melt; be charmed; captivated On-yomi: トウ, tou Kun-yomi: とろ.かす, あら.う, うご.く, toro.kasu, ara.u, ugo.ku Radical: 皿 Variants: 蘯, 鑠, 蕩 | 蘯 | [蘯] Meaning: to toss about; to swing; to rock On-yomi: トウ, tou Kun-yomi: とろ.かす, あら.う, うご.く, toro.kasu, ara.u, ugo.ku Radical: 艸 Variants: 盪, 鑠, 蕩 |
| 荡 | [dàng, ㄉㄤˋ, 荡 / 蕩] a pond; pool; wash; squander; sweep away; move; shake; dissolute #9,346 [Add to Longdo] | 震荡 | [zhèn dàng, ㄓㄣˋ ㄉㄤˋ, 震 荡 / 震 蕩] to vibrate; to shake; to shudder #4,078 [Add to Longdo] | 振荡 | [zhèn dàng, ㄓㄣˋ ㄉㄤˋ, 振 荡 / 振 蕩] vibration; oscillation #10,047 [Add to Longdo] | 动荡 | [dòng dàng, ㄉㄨㄥˋ ㄉㄤˋ, 动 荡 / 動 蕩] (social or political) unrest; turmoil; upheaval; commotion; also written 動盪|动荡 #12,075 [Add to Longdo] | 荡漾 | [dàng yàng, ㄉㄤˋ ㄧㄤˋ, 荡 漾 / 蕩 漾] to ripple; undulate #19,642 [Add to Longdo] | 游荡 | [yóu dàng, ㄧㄡˊ ㄉㄤˋ, 游 荡 / 遊 蕩] stray #20,685 [Add to Longdo] | 扫荡 | [sǎo dàng, ㄙㄠˇ ㄉㄤˋ, 扫 荡 / 掃 蕩] to root out; to wipe out #21,982 [Add to Longdo] | 回荡 | [huí dàng, ㄏㄨㄟˊ ㄉㄤˋ, 回 荡 / 回 蕩] to resound; to reverberate; to echo #21,985 [Add to Longdo] | 浩浩荡荡 | [hào hào dàng dàng, ㄏㄠˋ ㄏㄠˋ ㄉㄤˋ ㄉㄤˋ, 浩 浩 荡 荡 / 浩 浩 蕩 蕩] grandiose; majestic #23,393 [Add to Longdo] | 坦荡 | [tǎn dàng, ㄊㄢˇ ㄉㄤˋ, 坦 荡 / 坦 蕩] magnanimous; broad and level #25,582 [Add to Longdo] | 淫荡 | [yín dàng, ㄧㄣˊ ㄉㄤˋ, 淫 荡 / 淫 蕩] loose in morals; lascivious; licentious; lewd #27,210 [Add to Longdo] | 荡然无存 | [dàng rán wú cún, ㄉㄤˋ ㄖㄢˊ ㄨˊ ㄘㄨㄣˊ, 荡 然 无 存 / 蕩 然 無 存] to obliterate completely; to vanish from the face of the earth #29,783 [Add to Longdo] | 放荡 | [fàng dàng, ㄈㄤˋ ㄉㄤˋ, 放 荡 / 放 蕩] unconventional #32,624 [Add to Longdo] | 倾家荡产 | [qīng jiā dàng chǎn, ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ ㄉㄤˋ ㄔㄢˇ, 倾 家 荡 产 / 傾 家 蕩 產] to lose a family fortune (成语 saw) #33,395 [Add to Longdo] | 荡气回肠 | [dàng qì huí cháng, ㄉㄤˋ ㄑㄧˋ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄤˊ, 荡 气 回 肠 / 蕩 氣 回 腸] heart-rending (drama, music, poem etc); deeply moving #39,693 [Add to Longdo] | 浩荡 | [hào dàng, ㄏㄠˋ ㄉㄤˋ, 浩 荡 / 浩 蕩] vast and mighty (of river or ocean); broad and powerful #43,308 [Add to Longdo] | 脑震荡 | [nǎo zhèn dàng, ㄋㄠˇ ㄓㄣˋ ㄉㄤˋ, 脑 震 荡 / 腦 震 蕩] (med.) cerebral concussion #45,102 [Add to Longdo] | 浪荡 | [làng dàng, ㄌㄤˋ ㄉㄤˋ, 浪 荡 / 浪 蕩] to loiter; to hang around #49,262 [Add to Longdo] | 荡涤 | [dàng dí, ㄉㄤˋ ㄉㄧˊ, 荡 涤 / 蕩 滌] to clean up #56,532 [Add to Longdo] | 荡妇 | [dàng fù, ㄉㄤˋ ㄈㄨˋ, 荡 妇 / 蕩 婦] slut; floozy; prostitute #59,514 [Add to Longdo] | 闯荡江湖 | [chuǎng dàng jiāng hú, ㄔㄨㄤˇ ㄉㄤˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ, 闯 荡 江 湖 / 闖 蕩 江 湖] to travel around the country #65,082 [Add to Longdo] | 荡然 | [dàng rán, ㄉㄤˋ ㄖㄢˊ, 荡 然 / 蕩 然] vanished from the face of the earth; all gone; nothing left #115,922 [Add to Longdo] | 簸荡 | [bǒ dàng, ㄅㄛˇ ㄉㄤˋ, 簸 荡 / 簸 蕩] roll; rock #757,763 [Add to Longdo] | 一个幽灵在欧洲游荡 | [yī gè yōu líng zài ōu zhōu yóu dàng, ㄧ ㄍㄜˋ ㄧㄡ ㄌㄧㄥˊ ㄗㄞˋ ㄡ ㄓㄡ ㄧㄡˊ ㄉㄤˋ, 一 个 幽 灵 在 欧 洲 游 荡 / 一 個 幽 靈 在 歐 洲 遊 蕩] Ein Gespenst geht um in Europa; the opening sentence of Marx and Engels' "Communist manifesto" [Add to Longdo] | 批荡 | [pī dàng, ㄆㄧ ㄉㄤˋ, 批 荡 / 批 蕩] cement-sand wall plaster [Add to Longdo] | 摆荡吊环 | [bǎi dàng diào huán, ㄅㄞˇ ㄉㄤˋ ㄉㄧㄠˋ ㄏㄨㄢˊ, 摆 荡 吊 环 / 擺 蕩 吊 環] swinging rings [Add to Longdo] | 波荡 | [bō dàng, ㄅㄛ ㄉㄤˋ, 波 荡 / 波 蕩] heave; surge [Add to Longdo] | 漂荡 | [piāo dàng, ㄆㄧㄠ ㄉㄤˋ, 漂 荡 / 漂 蕩] to drift [Add to Longdo] | 激蕩 | [jī dàng, ㄐㄧ ㄉㄤˋ, 激 蕩] to rage; to dash; to surge; also written 激盪|激荡 [Add to Longdo] | 跌荡 | [diē dàng, ㄉㄧㄝ ㄉㄤˋ, 跌 荡 / 跌 蕩] uninhibited; free and unconstrained; rythmical [Add to Longdo] | 邪荡 | [xié dàng, ㄒㄧㄝˊ ㄉㄤˋ, 邪 荡 / 邪 蕩] obscene [Add to Longdo] |
| 見蕩れる | [見とれる, mito reru] (vi) ตะลึง, มองเพลิน |
| 淫蕩 | [いんとう, intou] (adj-na, n) dissipation; lewdness [Add to Longdo] | 見惚れる(P);見とれる;見蕩れる;見ほれる | [みとれる(見惚れる;見とれる;見蕩れる)(P);みほれる(見惚れる;見ほれる), mitoreru ( mitore ru ; mito reru ; mitore ru )(P); mihoreru ( mitore ru ; ken horer] (v1, vi) to be fascinated (by); to watch something in fascination; to be charmed; (P) [Add to Longdo] | 春風駘蕩 | [しゅんぷうたいとう(uK), shunpuutaitou (uK)] (adj-no, adj-t, adv-to) (arch) warm and genial spring weather; genial and balmy [Add to Longdo] | 振盪;震盪;震蕩 | [しんとう, shintou] (n, vs) shock; impact; concussion [Add to Longdo] | 掃蕩 | [そうとう, soutou] (n, vs) sweeping or mopping up [Add to Longdo] | 蕩かす;盪かす;蕩す;盪す | [とろかす, torokasu] (v5s, vt) (1) to melt (steel, etc.); to liquefy; to soften; (2) to melt (one's heart); to disarm [Add to Longdo] | 蕩ける;盪ける | [とろける, torokeru] (v1, vi) (1) (uk) to melt (to a liquid); (2) to be enchanted with; to be charmed; to be bewitched [Add to Longdo] | 蕩児 | [とうじ, touji] (n) libertine [Add to Longdo] | 蕩尽 | [とうじん, toujin] (n, vs) squandering; dissipation [Add to Longdo] | 蕩蕩;蕩々;盪盪 | [とうとう, toutou] (adj-t, adv-to) vast; calm [Add to Longdo] | 放蕩 | [ほうとう, houtou] (n, vs, adj-na) (See 放蕩息子) dissipation; prodigality; debauchery [Add to Longdo] | 放蕩三昧 | [ほうとうざんまい, houtouzanmai] (n) being absorbed in self-indulgent pleasures; giving oneself up to debauchery and dissipation [Add to Longdo] | 放蕩生活 | [ほうとうせいかつ, houtouseikatsu] (n) fast living; dissipated life; riotous life [Add to Longdo] | 放蕩息子 | [ほうとうむすこ, houtoumusuko] (n) prodigal son; profligate son [Add to Longdo] | 放蕩無頼 | [ほうとうぶらい, houtouburai] (n, adj-no) being dissolute and unruly; ruining oneself by leading a fast life [Add to Longdo] | 遊蕩 | [ゆうとう, yuutou] (n, vs) self-indulgent pleasure [Add to Longdo] | 遊蕩三昧 | [ゆうとうざんまい, yuutouzanmai] (n) being absorbed in self-indulgent pleasures; giving oneself up to debauchery and dissipation [Add to Longdo] | 遊蕩児 | [ゆうとうじ, yuutouji] (n) debauched person [Add to Longdo] | 揺蕩 | [ようとう, youtou] (n, vs) (arch) shaking; swaying [Add to Longdo] | 揺蕩う(ateji);猶予う(ateji) | [たゆたう;たゆとう, tayutau ; tayutou] (v5u, vi) (1) (uk) to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker; (2) to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver [Add to Longdo] | 誑す;蕩す | [たらす, tarasu] (v5s, vt) to cajole; to deceive; to seduce [Add to Longdo] | 駘蕩 | [たいとう, taitou] (adj-na, n) peaceful and calm; large and wide [Add to Longdo] |
| | Dirty... dirty... dirty. | [CN] 陰的... 陰的... 淫蕩 The Agreement Dissection (2011) | A year later, Morgan Stanley had made hundreds of millions of dollars, while the investors had lost almost all of their money. | [CN] 一年後從中獲利上百億美元 - 而投資者則傾家蕩產 Inside Job (2010) | The words I read were "distasteful" and "majorly sluttish." | [CN] 我看到的措辭是"令人厭惡"和"淫蕩" Monstrous Ball (2012) | MacPherson has had hours, hours of unfettered access. | [CN] MacPherson在這裡任意遊蕩了 好幾小時 好幾小時呢 Time Will Tell (2010) | The prodigal son returns. | [JP] 放蕩息子が帰ったか Legacies (2012) | God sent you to deliver us... from that whore, may she rest in peace, | [CN] 上帝派你從那蕩婦拯救我們 A Serbian Film (2010) | I thought he was hanging out in Jersey somewhere. Since when did he come back to Las Vegas? | [CN] 我以為他在新澤西晃蕩呢 什麼時候回維加斯來了? It Was a Very Good Year (2012) | Live hard, die hard... so to speak. | [CN] 生於淫亂 死於放蕩 可以這麼說 Play Dead (2012) | He doesn't have a dad, and he's got a stupid, slutty mom. | [CN] 他沒有爸爸 只有個愚蠢放蕩的媽媽 Blink (2010) | Sadly, Penny, this evening, I am the Dark Knight, roaming these mean streets alone. | [CN] 很不幸 Penny 今晚我就是那 獨自遊蕩在夜路上的黑暗騎士 The Toast Derivation (2011) | Finally, the Prodigal Son returns. | [JP] やっと放蕩息子が 現れたか Halloween: Part 2 (2011) | I'm walking and running, but... | [CN] 我在遊蕩 奔跑,但... What Is Dead May Never Die (2012) | - See, you are so cute when you open up. | [CN] - 看 坦蕩點就很可愛嘛 The New Guy (2011) | You are pathetic and hypocritical And slutty. | [CN] 你虛偽無趣 放蕩下流 Valentine's Day Massacre (2010) | I don't understand why the more famous she gets, the more slutty she is! | [CN] 我不懂為什麼 當她越紅,卻表現得越放蕩! Seven Something (2012) | The place is totally empty... Like they're just waiting for all their new recruits. | [CN] 那地方空空蕩蕩的 State of Play (2009) | The prodigal sons return! | [JP] 放蕩息子の帰還だ! The World's End (2013) | "The Gytrash roams these hills." | [CN] 「蓋\查什在山丘上遊蕩」(北英格蘭神話中的黑狗) Jane Eyre (2011) | Ah, the prodigal returns. | [JP] あぁ、放蕩者のお帰りだ Mr. Holmes (2015) | - Who is Hartley Rathaway? - Hartley Rathaway is the prodigal son. | [JP] ハートレー・ラサウェイ 放蕩息子 The Sound and the Fury (2015) | "a life of wild extravagance." | [JP] "放蕩三昧でした" I Saw the Light (2015) | Do I have any choice but to know you, you spoiled little bitch? | [JP] どうやったら解るんだろうねぇ おまえみたいな放蕩娘を? Gnothi Seauton (2008) | Stay your wandering feet at a friend's threshold. | [CN] 將你遊蕩的腳步停在朋友的門前吧 Jane Eyre (2011) | You're the prodigal son. | [JP] 放蕩息子よ Blade Runner (1982) | Travis posted as the prodigal son, asking if it's okay for him to make his way back home. | [JP] トラヴィスは 放蕩息子の様に 家に戻して欲しいと 尋ねているが Get Gellar (2011) | You're the only one who was questioned for hanging around playgrounds in Brooklyn and Yonkers. | [CN] 你是唯一因為在布魯克林區和揚克區, 因為在兒童遊樂場閒蕩而被盤問的 Manhattan Vigil (2012) | You butter me up, remind me how great you can be, only to have your little tramp show up here and throw whatever this is in my face. | [CN] 先是恭維我 讓我回憶你最美好的樣子 只是為了讓你的小蕩婦出現在我這裡 - 然後丟這一出莫名其妙的東西在我面前 Gone Maybe Gone (2012) | Reina is a fucked-up ho-bag, and you need to stay away from her. | [CN] 蕾娜就是個該死的放蕩貨, 你得離她遠點 The Descendants (2011) | Prodigal son returns home and becomes the heir apparent. | [JP] 放蕩息子は帰って 後継者になります Honor Thy Father (2012) | Did your dad dump the bitch yet? | [CN] 你爸甩掉那蕩婦了嗎? Monstrous Ball (2012) | The prodigal son set about repairing his ways. | [JP] 放蕩息子は、正しい道に戻ろうとしている。 Su-zakana (2014) | Penny, to your mind, are you a slut? | [CN] Penny 在你自己的認知中 你是個蕩婦嗎? The Robotic Manipulation (2010) | Good evening, Raymondo. The prodigal sons return. Eh? | [JP] こんばんは レイモンド 放蕩息子達のお帰りだ The World's End (2013) | Well, well, well. The prodigal son returns. | [JP] 放蕩息子のお帰りだ Journey to Xibalba (2013) | Or is it the prodigal daughter? | [JP] それとも放蕩娘の帰還か? Resident Evil: The Final Chapter (2016) | With weakness, laziness, and idiotic behavior. | [JP] 人間の弱さと 怠惰 淫蕩な行為です Live by Night (2016) | And trust if that itself does not remain. | [CN] 信任感都快蕩然無存了 Vicky Donor (2012) | And purge this Godless land of the poisons of sin and licentiousness. | [JP] そして毒された 罪と放蕩の 神なき地を 一掃する The Lone Ranger (2013) | I have noticed some suspicious men nosing around lately | [CN] 最近 我家附近老有奇怪的人在晃蕩 Key of Life (2012) | You, you black whore And your filthy caramanian friends. | [JP] おまえと淫蕩なニガー女友達 汚いイタリアの友達全部 Live by Night (2016) | Usually novelists try to make a common story uncommon by adding twists, conflicts, and collisions heart-wrenching and tear-jerking | [CN] 一般人寫小說 都要把普通的故事寫得不普通 然後一定要是 跌蕩起伏、尖銳矛盾 衝突、你死我活 One Tree Three Lives (2012) | "Of shadowy granite in a gleaming pass. | [CN] 石邊道上微光蕩漾 The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012) | I'm really embarrassed about slutting it up with you That day at the swimming hole. | [CN] 那天在深水潭對你那麼放蕩 我覺得很尷尬 Kill or Be Killed (2010) | The prodigal son has returned. | [JP] 放蕩息子の返事は... Ricochet Rabbit (2011) | Look all you want, but you and I both know that you're gonna get sick of this hottie and you're gonna be back on the prowl next week. | [CN] 你隨便看, 不過你我都知道 你會厭倦這個妹, 繼續浪蕩下去 Just Go with It (2011) | She knows I'm horny. It grosses her out. | [CN] 我淫蕩的心態 讓她覺得很噁心 Turn Me On, Dammit! (2011) | Hit the whore! | [CN] 打這個蕩婦! A Serbian Film (2010) | Now you totally think I'm a slut. Oh, I don't. | [CN] 你一定覺得我是個蕩婦吧 Can't Fight Biology (2010) | Now I have a home and work, free and honest. | [CN] 現在我居家置業,自由坦蕩 Jane Eyre (2011) | Hit the whore. Hit the whore! | [CN] 打這蕩婦 打這蕩婦! A Serbian Film (2010) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |