ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 太, -太- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [太, tài, ㄊㄞˋ] very, too much; big; extreme Radical: 大, Decomposition: ⿵ 大 [dà, ㄉㄚˋ] 丶 [diǎn, ㄉㄧㄢˇ] Etymology: [ideographic] A giant 大 with a normal-sized man 丶 for scale Rank: 240 | | [态, tài, ㄊㄞˋ] manner, bearing, attitude Radical: 心, Decomposition: ⿱ 太 [tài, ㄊㄞˋ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 態, Rank: 528 | | [汰, tài, ㄊㄞˋ] to eliminate, to scour, to wash out; excessive Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 太 [tài, ㄊㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 2969 | | [钛, tài, ㄊㄞˋ] titanium Radical: 钅, Decomposition: ⿰ 钅 [jīn, ㄐㄧㄣ] 太 [tài, ㄊㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 鈦, Rank: 4310 | | [鈦, tài, ㄊㄞˋ] titanium Radical: 釒, Decomposition: ⿰ 釒 [jīn, ㄐㄧㄣ] 太 [tài, ㄊㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 钛, Rank: 7044 | | [肽, tài, ㄊㄞˋ] peptide Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 太 [tài, ㄊㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] organic compound Rank: 4515 | | [呔, dāi, ㄉㄞ] tire; neck-tie Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 太 [tài, ㄊㄞˋ] Etymology: - Rank: 5137 | | [酞, tài, ㄊㄞˋ] phthalein Radical: 酉, Decomposition: ⿰ 酉 [yǒu, ㄧㄡˇ] 太 [tài, ㄊㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] chemical Rank: 6556 |
|
| 太 | [太] Meaning: plump; thick; big around On-yomi: タイ, タ, tai, ta Kun-yomi: ふと.い, ふと.る, futo.i, futo.ru Radical: 大, Decomposition: ⿻ 大 丶 Rank: 552 | 駄 | [駄] Meaning: burdensome; pack horse; horse load; send by horse; trivial; worthless On-yomi: ダ, タ, da, ta Radical: 馬, Decomposition: ⿰ 馬 太 Variants: 馱, 驮, Rank: 1500 | 汰 | [汰] Meaning: washing; sieving; filtering; weeding out; luxury On-yomi: タ, タイ, ta, tai Kun-yomi: おご.る, にご.る, よな.げる, ogo.ru, nigo.ru, yona.geru Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 太
|
| 太 | [tài, ㄊㄞˋ, 太] highest; greatest; too (much); very; extremely #109 [Add to Longdo] | 太阳 | [tài yáng, ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ, 太 阳 / 太 陽] sun #2,164 [Add to Longdo] | 太空 | [tài kōng, ㄊㄞˋ ㄎㄨㄥ, 太 空] outer space #4,838 [Add to Longdo] | 太平洋 | [Tài píng yáng, ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄤˊ, 太 平 洋] the Pacific Ocean #6,893 [Add to Longdo] | 太太 | [tài tai, ㄊㄞˋ ㄊㄞ˙, 太 太] married woman; Mrs.; Madam; wife #6,936 [Add to Longdo] | 太子 | [tài zǐ, ㄊㄞˋ ㄗˇ, 太 子] prince #7,603 [Add to Longdo] | 亚太 | [Yà Tài, ㄧㄚˋ ㄊㄞˋ, 亚 太 / 亞 太] Asia-Pacific #7,784 [Add to Longdo] | 老太太 | [lǎo tài tai, ㄌㄠˇ ㄊㄞˋ ㄊㄞ˙, 老 太 太] elderly lady (respectful); esteemed mother #8,533 [Add to Longdo] | 太原 | [Tài yuán, ㄊㄞˋ ㄩㄢˊ, 太 原] Tàiyuán prefecture level city and capital of Shānxī province 山西省 in central north China #8,706 [Add to Longdo] | 太阳能 | [tài yáng néng, ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ ㄋㄥˊ, 太 阳 能 / 太 陽 能] solar energy #8,912 [Add to Longdo] | 太后 | [tài hòu, ㄊㄞˋ ㄏㄡˋ, 太 后] Empress Dowager #9,051 [Add to Longdo] | 太平 | [tài píng, ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ, 太 平] peace and security #9,465 [Add to Longdo] | 太监 | [tài jiàn, ㄊㄞˋ ㄐㄧㄢˋ, 太 监 / 太 監] court eunuch; palace eunuch #12,335 [Add to Longdo] | 犹太人 | [Yóu tài rén, ㄧㄡˊ ㄊㄞˋ ㄖㄣˊ, 犹 太 人 / 猶 太 人] Jew #13,439 [Add to Longdo] | 太极 | [tài jí, ㄊㄞˋ ㄐㄧˊ, 太 极 / 太 極] the Absolute or Supreme ultimate, the source of all things according to some interpretations of Chinese mythology #14,218 [Add to Longdo] | 太湖 | [Tài hú, ㄊㄞˋ ㄏㄨˊ, 太 湖] Taihu lake near Wuxi City 無錫|无锡, bordering on Jiangsu and Zhejiang, one of China's largest fresh water lakes, currently heavily polluted #15,486 [Add to Longdo] | 太守 | [tài shǒu, ㄊㄞˋ ㄕㄡˇ, 太 守] governor of a province #16,185 [Add to Longdo] | 太原市 | [Tài yuán shì, ㄊㄞˋ ㄩㄢˊ ㄕˋ, 太 原 市] Tàiyuán prefecture level city and capital of Shānxī province 山西省 in central north China #16,235 [Add to Longdo] | 犹太 | [Yóu tài, ㄧㄡˊ ㄊㄞˋ, 犹 太 / 猶 太] Jew; Jewish; Judea (in Biblical Palestine) #20,417 [Add to Longdo] | 老太婆 | [lǎo tài pó, ㄌㄠˇ ㄊㄞˋ ㄆㄛˊ, 老 太 婆] old woman (often contemptuous); one's own wife #21,100 [Add to Longdo] | 太白 | [Tài bái, ㄊㄞˋ ㄅㄞˊ, 太 白] (N) Taibai (place in Shaanxi) #21,370 [Add to Longdo] | 太阳系 | [tài yáng xì, ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ ㄒㄧˋ, 太 阳 系 / 太 陽 系] solar system #21,709 [Add to Longdo] | 太极拳 | [tài jí quán, ㄊㄞˋ ㄐㄧˊ ㄑㄩㄢˊ, 太 极 拳 / 太 極 拳] shadowboxing or Taiji, T'aichi or T'aichichuan; traditional form of physical exercise or relaxation; a martial art #22,761 [Add to Longdo] | 太阳穴 | [tài yáng xué, ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ ㄒㄩㄝˊ, 太 阳 穴 / 太 陽 穴] temple (on the sides of human head) #24,852 [Add to Longdo] | 皇太后 | [huáng tài hòu, ㄏㄨㄤˊ ㄊㄞˋ ㄏㄡˋ, 皇 太 后 / 皇 太 後] Empress Dowager #26,231 [Add to Longdo] | 太祖 | [tài zǔ, ㄊㄞˋ ㄗㄨˇ, 太 祖] Great Ancestor (posthumous title, e.g. for the founder of a dynasty) #26,380 [Add to Longdo] | 太古 | [tài gǔ, ㄊㄞˋ ㄍㄨˇ, 太 古] immemorial #26,749 [Add to Longdo] | 太保 | [Tài bǎo, ㄊㄞˋ ㄅㄠˇ, 太 保] (N) Taipao (city in Taiwan) #26,825 [Add to Longdo] | 太保 | [tài bǎo, ㄊㄞˋ ㄅㄠˇ, 太 保] a very high official in ancient China; juvenile delinquents #26,825 [Add to Longdo] | 以太网 | [yǐ tài wǎng, ㄧˇ ㄊㄞˋ ㄨㄤˇ, 以 太 网 / 以 太 網] Ethernet #28,930 [Add to Longdo] | 皇太极 | [Huáng tài jí, ㄏㄨㄤˊ ㄊㄞˋ ㄐㄧˊ, 皇 太 极 / 皇 太 極] Hung Taiji (1592-1643), eighth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤, reigned 1626-1636 as Second Khan of Later Jin dynasty 後金|后金, then founded the Qing dynasty 大清 and reigned 1636-1643 as Emperor; posthumous name 清太宗 #30,017 [Add to Longdo] | 太平天国 | [Tài píng Tiān guó, ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄛˊ, 太 平 天 国 / 太 平 天 國] Taiping Heavenly Kingdom (1851-1864) #32,873 [Add to Longdo] | 以太 | [yǐ tài, ㄧˇ ㄊㄞˋ, 以 太] Ether- #33,400 [Add to Longdo] | 皇太子 | [huáng tài zǐ, ㄏㄨㄤˊ ㄊㄞˋ ㄗˇ, 皇 太 子] crown prince #33,781 [Add to Longdo] | 太和 | [Tài hé, ㄊㄞˋ ㄏㄜˊ, 太 和] (N) Taihe (place in Anhui); Taihe district of Jinzhou city 錦州市|锦州市, Liaoning #34,148 [Add to Longdo] | 太行山 | [Tài háng shān, ㄊㄞˋ ㄏㄤˊ ㄕㄢ, 太 行 山] Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi #34,241 [Add to Longdo] | 麻生太郎 | [Má shēng Tài láng, ㄇㄚˊ ㄕㄥ ㄊㄞˋ ㄌㄤˊ, 麻 生 太 郎] ASō Tarō (1940-), Japanese politician and entrepreneur #37,198 [Add to Longdo] | 太阳神 | [tài yáng shén, ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ ㄕㄣˊ, 太 阳 神 / 太 陽 神] Sun God; Apollo #39,184 [Add to Longdo] | 唐太宗 | [Táng Tài zōng, ㄊㄤˊ ㄊㄞˋ ㄗㄨㄥ, 唐 太 宗] second Tang emperor Taizong (reigned 626-649) #39,443 [Add to Longdo] | 太婆 | [tài pó, ㄊㄞˋ ㄆㄛˊ, 太 婆] great-grandmother #40,560 [Add to Longdo] | 太仓 | [Tài cāng, ㄊㄞˋ ㄘㄤ, 太 仓 / 太 倉] (N) Taicang (city in Jiangsu) #41,774 [Add to Longdo] | 渥太华 | [wò tài huá, ㄨㄛˋ ㄊㄞˋ ㄏㄨㄚˊ, 渥 太 华 / 渥 太 華] Ottawa (capital of Canada) #43,445 [Add to Longdo] | 西太平洋 | [Xī tài píng yáng, ㄒㄧ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄤˊ, 西 太 平 洋] the Western pacific #44,192 [Add to Longdo] | 太阴 | [tài yīn, ㄊㄞˋ ㄧㄣ, 太 阴 / 太 陰] the Moon (esp. in Daoism) #44,366 [Add to Longdo] | 太上皇 | [Tài shàng huáng, ㄊㄞˋ ㄕㄤˋ ㄏㄨㄤˊ, 太 上 皇] Taishang Huang #46,596 [Add to Longdo] | 太空船 | [tài kōng chuán, ㄊㄞˋ ㄎㄨㄥ ㄔㄨㄢˊ, 太 空 船] spaceship #51,163 [Add to Longdo] | 太极图 | [Tài jí tú, ㄊㄞˋ ㄐㄧˊ ㄊㄨˊ, 太 极 图 / 太 極 圖] diagram of cosmological scheme; Yin-Yang symbol; ☯ #52,453 [Add to Longdo] | 老太爷 | [lǎo tài yé, ㄌㄠˇ ㄊㄞˋ ㄧㄝˊ, 老 太 爷 / 老 太 爺] elderly gentleman (respectful); esteemed father #52,665 [Add to Longdo] | 欺人太甚 | [qī rén tài shèn, ㄑㄧ ㄖㄣˊ ㄊㄞˋ ㄕㄣˋ, 欺 人 太 甚] to bully intolerably (成语 saw) #53,071 [Add to Longdo] | 章太炎 | [Zhāng Tài yán, ㄓㄤ ㄊㄞˋ ㄧㄢˊ, 章 太 炎] Zhang Taiyan (1869-1936), scholar, journalist, revolutionary and leading intellectual around the time of the Xinhai revolution #53,442 [Add to Longdo] |
| 太い | [ふとい, futoi] (adj) หนา, อ้วน | 太平洋 | [たいへいよう, taiheiyou] (n) มหาสมุทรแปซิฟิก | 太陽 | [たいよう, taiyou] (n) ดวงอาทิตย์ | 皇太子 | [こうたいし, koutaishi] (n) มกุฏราชกุมาร |
| 太っちょ | [ふとっちょ, futotcho] คนอ้วน | 太字 | [ふとじ, futoji] (n) อักษรตัวหนา | 太陽光 | [たいようこう, taiyoukou] แสงอาทิตย์ | 太腿 | [ふともも, futomomo] (n) ต้นขา | 明太子 | [めんたいこ, mentaiko] (n) ไข่ปลา |
| 太る | [ふとる, futoru] TH: อ้วนขึ้น EN: to grow fat (stout, plump) | 太平洋 | [たいへいよう, taiheiyou] TH: มหาสมุทรแปซิฟิก EN: Pacific Ocean |
| 太 | [ふと, futo] (n-pref, n) (1) fat; fatty; (n-pref) (2) grand; magnificent; excellent #1,025 [Add to Longdo] | 太陽 | [たいよう, taiyou] (n) sun; solar; (P) #1,850 [Add to Longdo] | 太平洋(P);大平洋(iK) | [たいへいよう, taiheiyou] (n) Pacific Ocean; (P) #2,545 [Add to Longdo] | 太字 | [ふとじ, futoji] (n, adj-no) boldface; bold-type; thick characters; (P) #4,932 [Add to Longdo] | 太平洋戦争 | [たいへいようせんそう, taiheiyousensou] (n) Pacific War (1941-1945); (P) #5,601 [Add to Longdo] | 太夫;大夫 | [たゆう, tayuu] (n) (1) (See 能太夫) high-ranking Noh actor; (2) head of a school of noh performance; (3) high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara) (Edo-period); (4) (See 浄瑠璃, 万歳・まんざい) joruri narrator; manzai narrator; (5) (See 女形) female role actor in kabuki; (6) (See 御師) low ranking priest in a Shinto shrine; (7) (太夫 only) lord steward (formerly the fifth court rank) #6,515 [Add to Longdo] | 太陽系 | [たいようけい, taiyoukei] (n) solar system; (P) #7,042 [Add to Longdo] | 太鼓 | [たいこ, taiko] (n, adj-no) drum; (P) #7,355 [Add to Longdo] | 樺太 | [からふと, karafuto] (n) Karafuto (Japanese name for Sakhalin) #7,643 [Add to Longdo] | 太子 | [たいし, taishi] (n) (1) Crown Prince; (2) (abbr) (from 聖徳太子) Shotoku Taishi; (P) #7,725 [Add to Longdo] | 皇太子 | [こうたいし, koutaishi] (n) crown prince; (P) #7,962 [Add to Longdo] | 太平;泰平 | [たいへい, taihei] (adj-na, n) peace; tranquility; tranquillity #8,102 [Add to Longdo] | 太刀(P);大刀(P) | [たち(P);だいとう(大刀)(P);たいとう(大刀), tachi (P); daitou ( dai katana )(P); taitou ( dai katana )] (n) long sword; (P) #11,656 [Add to Longdo] | 太守 | [たいしゅ, taishu] (n) viceroy; governor-general #12,237 [Add to Longdo] | 太陽光 | [たいようこう, taiyoukou] (n) sunlight #12,977 [Add to Longdo] | 太政官 | [だじょうかん;だいじょうかん;おおいまつりごとのつかさ, dajoukan ; daijoukan ; ooimatsurigotonotsukasa] (n) (1) (だじょうかん, だいじょうかん only) Grand Council of State (1868-1885 CE); (2) (usu. だいじょうかん) (See 律令制) Department of State (under the ritsuryo system) #16,081 [Add to Longdo] | 太閤 | [たいこう, taikou] (n) Toyotomi Hideyoshi; father of the Imperial adviser (advisor) #16,719 [Add to Longdo] | 太い | [ふとい, futoi] (adj-i) (1) fat; thick; (2) deep (of a voice); (3) daring; shameless; brazen; (4) (sl) lucky (billiards); (P) #18,891 [Add to Longdo] | 環太平洋 | [かんたいへいよう, kantaiheiyou] (n, adj-no) the Pacific Rim #19,466 [Add to Longdo] | アジア太平洋 | [アジアたいへいよう, ajia taiheiyou] (n) Asia-Pacific (region) [Add to Longdo] | アジア太平洋機械翻訳協会 | [アジアたいへいようきかいほんやくきょうかい, ajia taiheiyoukikaihonyakukyoukai] (n) Asia-Pacific Association for Machine Translation; AAMT [Add to Longdo] | アジア太平洋経済協力会議 | [アジアたいへいようけいざいきょうりょくかいぎ, ajia taiheiyoukeizaikyouryokukaigi] (n) Asia-Pacific Economic Cooperation; APEC [Add to Longdo] | アジア太平洋戦争;アジア・太平洋戦争 | [アジアたいへいようせんそう(アジア太平洋戦争);アジア・たいへいようせんそう(アジア・太平洋戦争), ajia taiheiyousensou ( ajia taiheiyousensou ); ajia . taiheiyousensou ( ajia . taih] (n) (See 十五年戦争, 太平洋戦争) Asia-Pacific War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945) [Add to Longdo] | アジア太平洋地域 | [アジアたいへいようちいき, ajia taiheiyouchiiki] (n) Asia-Pacific region [Add to Longdo] | アモルファス太陽電池 | [アモルファスたいようでんち, amorufasu taiyoudenchi] (n) amorphous solar cell [Add to Longdo] | インド太平洋 | [インドたいへいよう, indo taiheiyou] (n) Indo-Pacific [Add to Longdo] | ソウダガツオ属;宗太鰹属 | [ソウダガツオぞく(ソウダガツオ属);そうだがつおぞく(宗太鰹属), soudagatsuo zoku ( soudagatsuo zoku ); soudagatsuozoku ( shuu ta katsuo zoku )] (n) Auxis (genus of tuna) [Add to Longdo] | 悪太郎 | [あくたろう, akutarou] (n) bad boy [Add to Longdo] | 伊太利 | [いたりー;イタリア(P);イタリー;イタリヤ, itari-; itaria (P); itari-; itariya] (n, adj-no) (uk) Italy; (P) [Add to Longdo] | 一太刀 | [ひとたち, hitotachi] (n) stroke of sword [Add to Longdo] | 一太郎 | [いちたろう, ichitarou] (n) { comp } Ichitaro (word processing package) [Add to Longdo] | 一番太鼓 | [いちばんだいこ, ichibandaiko] (n) beating of a drum as a signal to announce the opening (beginning) of an event (theatrical performance, festival, etc.) [Add to Longdo] | 一姫二太郎 | [いちひめにたろう, ichihimenitarou] (n) It's good to have a girl first and then a boy [Add to Longdo] | 羽太 | [はた, hata] (n) sea basses; groupers [Add to Longdo] | 横太り | [よこぶとり, yokobutori] (n, vs) short and fat; pudgy; stocky [Add to Longdo] | 王太子 | [おうたいし, outaishi] (n) crown prince [Add to Longdo] | 王太子妃 | [おうたいしひ, outaishihi] (n) crown princess [Add to Longdo] | 王太妃 | [おうたいひ, outaihi] (n) crown princess [Add to Longdo] | 歌留多(ateji);骨牌;加留多(ateji);嘉留太(ateji) | [かるた;カルタ, karuta ; karuta] (n) (uk) playing cards (por [Add to Longdo] | 樺太犬 | [からふとけん;からふといぬ, karafutoken ; karafutoinu] (n) Sakhalin husky (dog breed) [Add to Longdo] | 樺太千島交換条約;樺太・千島交換条約 | [からふとちしまこうかんじょうやく;からふと・ちしまこうかんじょうやく(樺太・千島交換条約), karafutochishimakoukanjouyaku ; karafuto . chishimakoukanjouyaku ( karafuto . sen s] (n) Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands [Add to Longdo] | 樺太鱒 | [からふとます;カラフトマス, karafutomasu ; karafutomasu] (n) (uk) pink salmon (Oncorhynchus gorbuscha); humpback salmon [Add to Longdo] | 樺太柳葉魚(ateji);樺太シシャモ | [からふとししゃも(樺太柳葉魚);からふとシシャモ(樺太シシャモ), karafutoshishamo ( karafuto shishamo ); karafuto shishamo ( karafuto shishamo )] (n) (uk) capelin; caplin (Mallotus villosus) [Add to Longdo] | 樺太雷鳥 | [からふとらいちょう;カラフトライチョウ, karafutoraichou ; karafutoraichou] (n) (uk) willow ptarmigan (Lagopus lagopus) [Add to Longdo] | 樺太梟 | [からふとふくろう;カラフトフクロウ, karafutofukurou ; karafutofukurou] (n) (uk) great grey owl (Strix nebulosa) [Add to Longdo] | 環太平洋火山帯 | [かんたいへいようかざんたい, kantaiheiyoukazantai] (n) circum-Pacific volcanic belt; Ring of Fire [Add to Longdo] | 環太平洋構想 | [かんたいへいようこうそう, kantaiheiyoukousou] (n) the Pacific Rim conception [Add to Longdo] | 環太平洋諸国 | [かんたいへいようしょこく, kantaiheiyoushokoku] (n) Pacific Rim nations [Add to Longdo] | 環太平洋造山帯 | [かんたいへいようぞうざんたい, kantaiheiyouzouzantai] (n) circum-Pacific orogeny [Add to Longdo] | 丸々と太った;丸丸と太った | [まるまるとふとった, marumarutofutotta] (adj-f) (See 丸々太った) rotund; plump; chubby [Add to Longdo] |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | "I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"? | 「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」 | The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? | アッ、太郎!久しぶり!元気? | That boy's name is Shintaro Wada. | あの少年の名前は和田慎太郎です。 | He got so stout that his collar did not meet. | あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。 | Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | If you watch the sun setting on a warm, damp day, the moisture changes the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | My uncle is slender, but my aunt is stout. | おじはすらっとしているが、叔母は太っている。 | The sun at last broke through about noon. | おひる頃やっと太陽が顔を出した。 | I played tennis with Taro yesterday. | きのう私は太郎とテニスをした。 | You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 [ M ] | The bright sun was shining. | きらきらする太陽が輝いていた。 | I've put on a lot of weight since Christmas. | クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。 | Which is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | Between you and me, the fat ugly man is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 | Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものはない。 | There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 | This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | Copernicus proposed the idea that Earth travels around the Sun. | コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。 | Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | Shelly's really filled out since the last time I've seen her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 [ M ] | John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. | ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 | John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近とても太った。 | John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | Come to think of it, I did see Taro. | そういえば、確かに太郎を見かけました。 | The sun was coming up then. | そのとき太陽がのぼるところだった。 | The canal connects the Atlantic with the Pacific. | その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | The house is heated by solar energy. | その家は太陽エネルギーで暖房されている。 | The stalk is a little bigger around than your little finger. | その茎は君の小指よりやや太い。 [ M ] | It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | The cabin was built of logs. | その小屋は丸太でできていた。 | The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | The fat girl consumes too much food that contains a lot of sugar. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | That man is skinny, but his wife is fat. | その男はやせているが、彼の妻は太っている。 | The man was too fat to move by himself. | その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 | The man watched the sun set below the horizon. | その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。 | The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | It goes around the sun in 365 days. | それは365日かけて太陽の周りをまわる。 | That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 |
| It's not our system. | [JP] 太陽系じゃないわ Alien (1979) | - Thank you very much. - I don't think so. | [CN] 谢谢各位 我觉得不太好 Aladdin and the King of Thieves (1996) | And when I see those walls made of logs and the dark entrance, even in my dream I become aware that I'm only dreaming it. | [JP] 薄汚れた丸太の壁や よく閉まらない扉 などを見て 夢だなと思うこともある The Mirror (1975) | The primeval river has dried up... and only today's puddles still quiver. | [JP] 太古の川は とうに干上がり- 今日できた水たまりが 震えている Wings of Desire (1987) | There is no one wiser than you. | [JP] 太古の知恵を獲得しようとした だが お前よりも賢い者はいない Siegfried (1980) | Now I'm afraid that it has come all too soon. | [CN] 可是现在我又觉得 这一天来的太快了 Aladdin and the King of Thieves (1996) | But this woman was really bad! | [CN] 不过这个女人以前的确是太坏了 Dr. Wai in 'The Scripture with No Words' (1996) | The eternal world's first ancestress Erda warns you | [JP] 永遠の世界の太古の祖先である... エルーダがあなたに警告しているのです Das Rheingold (1980) | Mrs Chow, you are great. | [CN] 周太太好棒! Dr. Wai in 'The Scripture with No Words' (1996) | You know the secrets of the deeps, the spirit that pervades hill and dale, air and water. | [JP] お前には解っている 太古の深部が秘める英知が... 山と谷に空気と水に込められた 法則が Siegfried (1980) | Shove up, you overgrown bastard. | [JP] 詰めろよ 太りすぎだぞ Straw Dogs (1971) | Amazing how Aladdin could've come so far | [CN] 阿拉丁能到现在这个地步太神奇了 Aladdin and the King of Thieves (1996) | The day shines bright in the sun! | [JP] 真昼が太陽の中で輝いている Siegfried (1980) | I am too straight forward, but you are even worse than me. | [CN] 我老是觉得自己的个性太直了 怎知道你比我还更呆板 Dr. Wai in 'The Scripture with No Words' (1996) | Men should envy the sun. | [JP] 人は、太陽をもっと"ねたま"なきゃ。 Live for Life (1967) | Well, it is amusing. | [CN] 这简直是太神奇了 The One with the Stoned Guy (1995) | Hail, bright sun! | [JP] 太陽よ ごきげんよう! Siegfried (1980) | - Well, we're here. - Together forever. | [CN] 太好了,我们终于结婚了 再也不分开了 Aladdin and the King of Thieves (1996) | He believes! | [CN] 是不是太炫丽? Aladdin and the King of Thieves (1996) | Maxipotzak love tiny fatty mouses! | [JP] 太っちょボス 小さい太ったネズミ だいすき Cat City (1986) | You had drifted right through the core systems, and it's really just blind luck that a deep-salvage team found you. | [JP] 太陽系を通り過ぎて 漂流していた それを偶然 サルベージ班が見つけた Aliens (1986) | I gave this dagger to my wife years ago. | [CN] 那把刀是多年前 我给我太太的 Aladdin and the King of Thieves (1996) | We're thrilled. | [CN] 我们太兴奋了 Aladdin and the King of Thieves (1996) | Years without seeing the sun, fearing the light of day. | [JP] 太陽を見ない 日の光が怖い Nostalgia (1983) | I'm driven crazy by this... Mucisal clown of the committee? | [JP] 太鼓がうるさくてたまらんわ Cat City (1986) | "disaster's in the sun and the moist air... | [JP] 太陽と空気の災いを A Nightmare on Elm Street (1984) | You don't understand woman at all. | [CN] 你太不了解女人了 Dr. Wai in 'The Scripture with No Words' (1996) | Frankly, it was a little more than I needed to know. | [CN] 老实说我知道太多内幕了 The One with the Ick Factor (1995) | - Perfect, because this is my-- | [CN] 太好了,这位是我的... Aladdin and the King of Thieves (1996) | - Oh, yeah! | [CN] 噢,太棒了! Aladdin and the King of Thieves (1996) | The sun in my back, on the left, the star. | [JP] 太陽を背に 星を左に見て- Wings of Desire (1987) | Tres gauche, right? | [CN] 不太好是吗? Aladdin and the King of Thieves (1996) | This is my wife, my 1st concubine, 4th, 5th, 6th, 7th, 8th, and 9th concubine. | [CN] 这位是我的大老婆, 二姨太 四五六七八九姨太呀 Dr. Wai in 'The Scripture with No Words' (1996) | This is ridiculous. We're great together. | [CN] 摩妮卡, 这太荒谬了, 我们在一起很开心 The One with the Ick Factor (1995) | - And why not, Private Pyle? | [JP] ―太りすぎだからです Full Metal Jacket (1987) | He has seen too much. | [CN] 他知道的太多了 要他的命,不能让他活著 Aladdin and the King of Thieves (1996) | The consolation of lifting one's head out here in the open... the consolation of seeing the color... enlightened through the sun in all men's eyes. | [JP] 外に出て 陽を浴びるよろこび 太陽が- 美しく透きとおる人のひとみ Wings of Desire (1987) | Hit the stomach, hit your temple | [CN] 中肚子, 中太阳穴 Dr. Wai in 'The Scripture with No Words' (1996) | But the first story, too, that of the grass, the sun... of the leaps, and the shouts, that still goes on. | [JP] でも原初の 草と太陽の歴史- 跳躍と叫びの歴史も 続いている Wings of Desire (1987) | The sun, the lightning, the thunder above in the sky... and below, on earth, the firesides, the leaps... the round dances, the signs, the writing. | [JP] 空には太陽と稲妻と雷鳴 地には火と跳躍と 輪舞と記号と文字 Wings of Desire (1987) | It's like the saying: "If bullshit were money, I'd be a millionaire." | [JP] それはこう言う事さ、 「与太話が財産なら、俺は大金持ち」 Brewster's Millions (1985) | That's really good. | [JP] いいぞ 太陽と星だ Wings of Desire (1987) | Omniscient one! Wisest of all! | [JP] 全知の太古の英知よ! Siegfried (1980) | Only the most ancient traces lead anywhere. | [JP] 太古の痕跡だけが 今もかなたへ続く Wings of Desire (1987) | It's a Médoc. Wine is also sunlight. | [JP] メドック村だ 太陽のように輝いたワインだ The Wing or The Thigh? (1976) | belt's too tight. Gotta change. | [CN] 皮带太紧, 我得去换一条 The One with the Ick Factor (1995) | - Single tree. | [JP] 丸太さ Rough Night in Jericho (1967) | I love thee to the level of every day's by sun and candle-light. | [JP] "あなたへの愛がなければ 暮らせない" "太陽やロウソクのようだ" Be My Valentine, Charlie Brown (1975) | That's so great! You already know how to do that. | [CN] 这太好了 因为你已知道该如何做 The One with the Stoned Guy (1995) | Look at you. I thought I'd never see you again. | [CN] 太好了 我还以为再也见不到你 Aladdin and the King of Thieves (1996) |
| 丸太小屋 | [まるたごや, marutagoya] Blockhuette [Add to Longdo] | 太い | [ふとい, futoi] -gross, -dick [Add to Longdo] | 太っ腹 | [ふとっぱら, futoppara] grossmuetig, grossherzig, kuehn [Add to Longdo] | 太る | [ふとる, futoru] dick_werden, fett_werden [Add to Longdo] | 太刀 | [たち, tachi] langes_Schwert [Add to Longdo] | 太古 | [たいこ, taiko] uralte_Zeit, alte_Zeit, Vorzeit [Add to Longdo] | 太字 | [ふとじ, futoji] fettgedruckter_Buchstabe [Add to Longdo] | 太平洋 | [たいへいよう, taiheiyou] Pazifischer_Ozean [Add to Longdo] | 太郎 | [たろう, tarou] Tarou (maennl.Name) [Add to Longdo] | 太陽 | [たいよう, taiyou] Sonne [Add to Longdo] | 太陽暦 | [たいようれき, taiyoureki] Sonnenkalender [Add to Longdo] | 太鼓 | [たいこ, taiko] Trommel [Add to Longdo] | 浦島太郎 | [うらしまたろう, urashimatarou] Urashima_Taro, (Maerchengestalt) [Add to Longdo] | 皇太子 | [こうたいし, koutaishi] Kronprinz [Add to Longdo] | 皇太子妃 | [こうたいしひ, koutaishihi] Kronprinzessin [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |