ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 唐, -唐- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [唐, táng, ㄊㄤˊ] the Tang dynasty; Chinese; empty, exaggerated; surname Radical: 口, Decomposition: ⿸ 广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ] ⿱ 肀 [yù, ㄩˋ] 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] Etymology: [ideographic] Children learning how to read 口 and write 肀 in school 广 Rank: 973 | | [糖, táng, ㄊㄤˊ] candy, sugar, sweets Radical: 米, Decomposition: ⿰ 米 [mǐ, ㄇㄧˇ] 唐 [táng, ㄊㄤˊ] Etymology: [pictophonetic] rice Rank: 1746 | | [塘, táng, ㄊㄤˊ] pond, tank; dike, embankment Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] 唐 [táng, ㄊㄤˊ] Etymology: [pictophonetic] earth Rank: 2436 | | [搪, táng, ㄊㄤˊ] to parry, to block; to ward off, to evade Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 唐 [táng, ㄊㄤˊ] Etymology: [pictophonetic] hand Rank: 4057 | | [瑭, táng, ㄊㄤˊ] a kind of jade Radical: 王, Decomposition: ⿰ 王 [wáng, ㄨㄤˊ] 唐 [táng, ㄊㄤˊ] Etymology: [pictophonetic] jade Rank: 5267 | | [醣, táng, ㄊㄤˊ] carbohydrate Radical: 酉, Decomposition: ⿰ 酉 [yǒu, ㄧㄡˇ] 唐 [táng, ㄊㄤˊ] Etymology: [pictophonetic] chemical Rank: 5685 | | [溏, táng, ㄊㄤˊ] pool, pond; not hardened, semi-soft Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 唐 [táng, ㄊㄤˊ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 6068 | | [螗, táng, ㄊㄤˊ] a kind of cicada Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] 唐 [táng, ㄊㄤˊ] Etymology: [pictophonetic] insect Rank: 7090 |
|
| 唐 | [唐] Meaning: T'ang; China; foreign On-yomi: トウ, tou Kun-yomi: から, kara Radical: 口, Decomposition: ⿸ 广 ⿱ 肀 口 Rank: 1727 | 糖 | [糖] Meaning: sugar On-yomi: トウ, tou Radical: 米, Decomposition: ⿰ 米 唐 Rank: 1471 | 搪 | [搪] Meaning: ward off; evade; parry; block On-yomi: トウ, tou Kun-yomi: は.る, ha.ru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 唐
| 瑭 | [瑭] Meaning: kind of jade On-yomi: トウ, tou Kun-yomi: たま, tama Radical: 玉, Decomposition: ⿰ 王 唐
| 螗 | [螗] Meaning: kind of cicada On-yomi: トウ, tou Kun-yomi: なつぜみ, natsuzemi Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 唐
| 溏 | [溏] Meaning: mud On-yomi: トウ, tou Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 唐
| 塘 | [塘] Meaning: dike; embankment On-yomi: トウ, tou Kun-yomi: つつみ, tsutsumi Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 唐
|
| 唐 | [Táng, ㄊㄤˊ, 唐] Tang dynasty (618-907); surname Tang #3,850 [Add to Longdo] | 唐山 | [Táng shān, ㄊㄤˊ ㄕㄢ, 唐 山] Tang Shan prefecture level city in Hebei #11,579 [Add to Longdo] | 荒唐 | [huāng táng, ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ, 荒 唐] beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated #13,877 [Add to Longdo] | 唐代 | [Táng dài, ㄊㄤˊ ㄉㄞˋ, 唐 代] Tang dynasty (618-907) #14,201 [Add to Longdo] | 唐朝 | [Táng cháo, ㄊㄤˊ ㄔㄠˊ, 唐 朝] Tang dynasty (618-907) #15,468 [Add to Longdo] | 唐宋 | [Táng Sòng, ㄊㄤˊ ㄙㄨㄥˋ, 唐 宋] the Tang (618-907) and Song (960-1279) dynasties #25,147 [Add to Longdo] | 唐诗 | [Táng shī, ㄊㄤˊ ㄕ, 唐 诗 / 唐 詩] Tang poetry; a Tang poem #26,448 [Add to Longdo] | 唐山市 | [Táng shān shì, ㄊㄤˊ ㄕㄢ ㄕˋ, 唐 山 市] Tangshan prefecture level city in Hebei #26,504 [Add to Longdo] | 唐家璇 | [Táng Jiā xuán, ㄊㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄒㄩㄢˊ, 唐 家 璇] Tang Jiaxuan (1938-), politican and diplomat #30,305 [Add to Longdo] | 唐人街 | [táng rén jiē, ㄊㄤˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝ, 唐 人 街] Chinatown #35,710 [Add to Longdo] | 唐太宗 | [Táng Tài zōng, ㄊㄤˊ ㄊㄞˋ ㄗㄨㄥ, 唐 太 宗] second Tang emperor Taizong (reigned 626-649) #39,443 [Add to Longdo] | 唐玄宗 | [Táng Xuán zōng, ㄊㄤˊ ㄒㄩㄢˊ ㄗㄨㄥ, 唐 玄 宗] Emperor Xuanzong of Tang (712-756) #43,535 [Add to Longdo] | 南唐 | [Nán Táng, ㄋㄢˊ ㄊㄤˊ, 南 唐] Southern Tang #45,323 [Add to Longdo] | 唐伯虎 | [Táng Bó hǔ, ㄊㄤˊ ㄅㄛˊ ㄏㄨˇ, 唐 伯 虎] Tang Bohu or Tang Yin 唐寅 (1470-1523), Ming painter and poet, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子 #47,291 [Add to Longdo] | 唐突 | [táng tū, ㄊㄤˊ ㄊㄨ, 唐 突] to be rude; to offend #48,865 [Add to Longdo] | 唐宁街 | [Táng níng jiē, ㄊㄤˊ ㄋㄧㄥˊ ㄐㄧㄝ, 唐 宁 街 / 唐 寧 街] Downing Street (London) #49,427 [Add to Longdo] | 唐古拉山 | [Táng gǔ lā shān, ㄊㄤˊ ㄍㄨˇ ㄌㄚ ㄕㄢ, 唐 古 拉 山] Tanggula Mountains on the Qinhai-Tibet plateau #50,025 [Add to Longdo] | 唐老鸭 | [Táng lǎo yā, ㄊㄤˊ ㄌㄠˇ ㄧㄚ, 唐 老 鸭 / 唐 老 鴨] Donald Duck #52,212 [Add to Longdo] | 唐纳 | [táng nà, ㄊㄤˊ ㄋㄚˋ, 唐 纳 / 唐 納] Tanner (name) #60,423 [Add to Longdo] | 旧唐书 | [Jiù Táng shū, ㄐㄧㄡˋ ㄊㄤˊ ㄕㄨ, 旧 唐 书 / 舊 唐 書] History of the Early Tang Dynasty, sixteenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Liu Xu 劉昫|刘昫 in 945 during Later Jin 後晉|后晋 of the Five Dynasties, 200 scrolls #63,033 [Add to Longdo] | 后唐 | [Hòu Táng, ㄏㄡˋ ㄊㄤˊ, 后 唐 / 後 唐] Later Tang of the Five Dynasties (923-936) #64,554 [Add to Longdo] | 唐海 | [Táng hǎi, ㄊㄤˊ ㄏㄞˇ, 唐 海] (N) Tanghai (place in Hebei) #66,472 [Add to Longdo] | 唐卡 | [táng kǎ, ㄊㄤˊ ㄎㄚˇ, 唐 卡] thangka (Buddhist banner) #68,621 [Add to Longdo] | 高唐 | [Gāo táng, ㄍㄠ ㄊㄤˊ, 高 唐] (N) Gaotang (place in Shandong) #71,129 [Add to Longdo] | 唐寅 | [Tāng Yín, ㄊㄤ ㄧㄣˊ, 唐 寅] Tang Bohu 唐伯虎 or Tang Yin (1470-1523), Ming painter and poet, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子 #74,065 [Add to Longdo] | 唐绍仪 | [Táng Shào yí, ㄊㄤˊ ㄕㄠˋ ㄧˊ, 唐 绍 仪 / 唐 紹 儀] Tang Shaoyi (1862-1939), politician and diplomat #79,269 [Add to Longdo] | 唐县 | [Táng xiàn, ㄊㄤˊ ㄒㄧㄢˋ, 唐 县 / 唐 縣] Tang county in Hebei #79,484 [Add to Longdo] | 颓唐 | [tuí táng, ㄊㄨㄟˊ ㄊㄤˊ, 颓 唐 / 頹 唐] dispirited; depressed #82,857 [Add to Longdo] | 唐古拉 | [táng gǔ lā, ㄊㄤˊ ㄍㄨˇ ㄌㄚ, 唐 古 拉] Tanggula Mountain on the Qinhai-Tibet plateau #91,567 [Add to Longdo] | 唐高祖 | [Táng Gāo zǔ, ㄊㄤˊ ㄍㄠ ㄗㄨˇ, 唐 高 祖] Li Yuan 李淵|李渊 (566-635), first Tang emperor Gaozu, reigned 618-626 #99,902 [Add to Longdo] | 唐河 | [Táng hé, ㄊㄤˊ ㄏㄜˊ, 唐 河] (N) Tanghe (place in Henan) #103,038 [Add to Longdo] | 行唐 | [Xíng táng, ㄒㄧㄥˊ ㄊㄤˊ, 行 唐] (N) Xingtang (place in Hebei) #111,569 [Add to Longdo] | 唐山地区 | [Táng shān dì qū, ㄊㄤˊ ㄕㄢ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 唐 山 地 区 / 唐 山 地 區] (N) Tangshan district (district in Hebei) #111,729 [Add to Longdo] | 唐尧 | [Táng Yáo, ㄊㄤˊ ㄧㄠˊ, 唐 尧 / 唐 堯] Yao or Tang Yao (c. 2200 BC), one of Five legendary Emperors 五帝, second son of Di Ku 帝嚳|帝喾 #117,278 [Add to Longdo] | 荒唐无稽 | [huāng táng wú jī, ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ ㄨˊ ㄐㄧ, 荒 唐 无 稽 / 荒 唐 無 稽] preposterous #220,466 [Add to Longdo] | 唐招提寺 | [Táng zhāo tí sì, ㄊㄤˊ ㄓㄠ ㄊㄧˊ ㄙˋ, 唐 招 提 寺] Toushoudaiji, the temple in Nara, Japan founded by Tang dynastic Buddhist monk Jianzhen or Ganjin 鑒真和尚|鉴真和尚 and his last resting place #256,214 [Add to Longdo] | 唐家山 | [Táng jiā shān, ㄊㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄢ, 唐 家 山] area in Beichuan county Sichuan #282,040 [Add to Longdo] | 唐初四大家 | [Táng chū sì dà jiā, ㄊㄤˊ ㄔㄨ ㄙˋ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄚ, 唐 初 四 大 家] four great poets of early Tang; refers to Yu Shi'nan 虞世南, Ouyang Xun 陽歐詢|欧阳询, Chu Suiliang 楮遂良 and Xue Ji 薛稷 [Add to Longdo] | 唐古拉山脉 | [táng gǔ lā shān mài, ㄊㄤˊ ㄍㄨˇ ㄌㄚ ㄕㄢ ㄇㄞˋ, 唐 古 拉 山 脉 / 唐 古 拉 山 脈] Tanggula mountain range on the Qinhai-Tibet plateau [Add to Longdo] | 唐古拉峰 | [táng gǔ lā fēng, ㄊㄤˊ ㄍㄨˇ ㄌㄚ ㄈㄥ, 唐 古 拉 峰] Tanggula Mountain on the Qinhai-Tibet plateau [Add to Longdo] | 唐宋八大家 | [Táng Sòng bā dà jiā, ㄊㄤˊ ㄙㄨㄥˋ ㄅㄚ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄚ, 唐 宋 八 大 家] Eight Giants of Tang and Song prose, esp. involved in the Classics movement 古文運動|古文运动; namely, Han Yu 韓愈|韩愈, Liu Zongyuan 柳宗元|柳宗元, Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修, the Three Su father and sons 三蘇|三苏, Wang Anshi 王安石, Zeng Gonghe 曾鞏|曾巩 [Add to Longdo] | 唐山大地震 | [Táng shān dà dì zhèn, ㄊㄤˊ ㄕㄢ ㄉㄚˋ ㄉㄧˋ ㄓㄣˋ, 唐 山 大 地 震] the great Tangshan earthquake of 27th July 1976 that killed more than 650, 000 people [Add to Longdo] | 唐书 | [Táng shū, ㄊㄤˊ ㄕㄨ, 唐 书 / 唐 書] same as 舊唐書|旧唐书, History of the Early Tang Dynasty, sixteenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Liu Xu 劉昫 in 945 during Later Jin 後晉|后晋 of the Five Dynasties, 200 scrolls [Add to Longdo] | 唐楼 | [táng lóu, ㄊㄤˊ ㄌㄡˊ, 唐 楼 / 唐 樓] tenement house (esp. in southern China and Hong Kong) [Add to Longdo] | 唐氏儿 | [táng shì ér, ㄊㄤˊ ㄕˋ ㄦˊ, 唐 氏 儿 / 唐 氏 兒] Down’s syndrome child [Add to Longdo] | 唐氏症 | [Táng shì zhèng, ㄊㄤˊ ㄕˋ ㄓㄥˋ, 唐 氏 症] Down’s syndrome; mongolism [Add to Longdo] | 唐璜 | [táng huáng, ㄊㄤˊ ㄏㄨㄤˊ, 唐 璜] a dandy; a fop; Don Juan; a ladies man [Add to Longdo] | 唐高祖李渊 | [Táng Gāo zǔ Lǐ Yuān, ㄊㄤˊ ㄍㄠ ㄗㄨˇ ㄌㄧˇ ㄩㄢ, 唐 高 祖 李 渊 / 唐 高 祖 李 淵] Li Yuan (566-635), first Tang emperor Gaozu, reigned 618-626 [Add to Longdo] | 大唐 | [dà táng, ㄉㄚˋ ㄊㄤˊ, 大 唐] the Tang dynasty (618-907) [Add to Longdo] | 大唐西域记 | [Dà Táng Xī yù jì, ㄉㄚˋ ㄊㄤˊ ㄒㄧ ㄩˋ ㄐㄧˋ, 大 唐 西 域 记 / 大 唐 西 域 記] Report of the regions west of Great Tang; travel record of Xuan Zang 玄奘 [Add to Longdo] |
| 七味唐辛子 | [しちみとうがらし, shichimitougarashi] (n) เครื่องปรุงชนิดผงมีส่วนผสมจากเครื่องเทศ7ชนิด |
| 唐 | [とう, tou] (n) T'ang-Dynasty (China 618-907); (P) #2,911 [Add to Longdo] | 唐;韓;漢 | [から, kara] (n, n-pref) (arch) China (sometimes also used in ref. to Korea or other foreign countries) #2,911 [Add to Longdo] | 空手(P);唐手 | [からて, karate] (n) (1) karate; (2) (空手 only) empty handed; (P) #5,061 [Add to Longdo] | とうの昔;疾うの昔;当の昔(iK);唐の昔(iK);遠の昔(iK) | [とうのむかし, tounomukashi] (exp, n-t) (See 疾っくの昔) a long time ago [Add to Longdo] | 一味唐辛子 | [いちみとうがらし, ichimitougarashi] (n) cayenne pepper powder [Add to Longdo] | 殻竿;唐棹;連枷 | [からざお;からさお, karazao ; karasao] (n) flail (for threshing grain) [Add to Longdo] | 金唐革;金唐皮 | [きんからかわ, kinkarakawa] (n) thin leather with gold patterns (introduced from Europe during the Edo period) [Add to Longdo] | 空揚げ;空揚;唐揚;唐揚げ | [からあげ, karaage] (n, vs) fried (e.g. potatoes, chicken) [Add to Longdo] | 遣唐使 | [けんとうし, kentoushi] (n) envoy (to T'ang China); (P) [Add to Longdo] | 後唐 | [こうとう;ごとう, koutou ; gotou] (n) Later Tang Dynasty (of China) [Add to Longdo] | 荒唐無稽 | [こうとうむけい, koutoumukei] (adj-na, n) absurdity; nonsense; preposterous [Add to Longdo] | 左方唐楽 | [さほうとうがく, sahoutougaku] (n) (obsc) (See 唐楽) style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance [Add to Longdo] | 桟唐戸 | [さんからど, sankarado] (n) (See 板唐戸) panelled wooden door [Add to Longdo] | 獅子唐 | [ししとう, shishitou] (n) green pepper [Add to Longdo] | 獅子唐辛子 | [ししとうがらし, shishitougarashi] (n) small sweet green pepper [Add to Longdo] | 七色唐辛子 | [なないろとうがらし, nanairotougarashi] (n) (See 七味唐辛子) blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.) [Add to Longdo] | 七味唐辛子 | [しちみとうがらし, shichimitougarashi] (n) blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.) [Add to Longdo] | 秋唐松 | [あきからまつ;アキカラマツ, akikaramatsu ; akikaramatsu] (n) (uk) Thalictrum minus var. hypoleucum (variety of lesser meadow rue) [Add to Longdo] | 唐の芋 | [とうのいも, tounoimo] (n) (See 里芋・さといも) var. of taro with long purple stalks [Add to Longdo] | 唐鞍 | [からくら;からぐら, karakura ; karagura] (n) (See 大和鞍) Chinese-style ritual saddle [Add to Longdo] | 唐衣 | [からぎぬ, karaginu] (n) short coat for noblewomen (Nara and Heian period) [Add to Longdo] | 唐衣;韓衣 | [からころも, karakoromo] (n) ancient Chinese clothes [Add to Longdo] | 唐芋;唐薯 | [とういも(唐芋);からいも, touimo ( tou imo ); karaimo] (n) (See 薩摩芋) sweet potato (Ipomoea batatas) [Add to Longdo] | 唐鰯 | [からいわし;カライワシ, karaiwashi ; karaiwashi] (n) (uk) Hawaiian ladyfish (Elops hawaiensis) [Add to Longdo] | 唐臼 | [からうす, karausu] (n) mortar [Add to Longdo] | 唐音 | [とうおん;とういん, touon ; touin] (n) T'ang reading of Chinese characters [Add to Longdo] | 唐果物;唐菓物;唐菓子 | [からくだもの;とうがし(唐菓子), karakudamono ; tougashi ( tou kashi )] (n) deep-fried Chinese pastry (sweetened with jiaogulan) [Add to Longdo] | 唐歌 | [からうた, karauta] (n) (See 大和歌) Chinese poem [Add to Longdo] | 唐茄子 | [とうなす, tounasu] (n) squash; pumpkin [Add to Longdo] | 唐楽 | [とうがく, tougaku] (n) (1) Tang-era Chinese music; (2) (See 雅楽, 林邑楽) style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance [Add to Longdo] | 唐机 | [とうづくえ, toudukue] (n) desk made in China; Chinese style desk [Add to Longdo] | 唐黍 | [とうきび, toukibi] (n) Indian millet [Add to Longdo] | 唐錦 | [からにしき, karanishiki] (n) Chinese brocade [Add to Longdo] | 唐金 | [からかね, karakane] (n) bronze [Add to Longdo] | 唐犬 | [からいぬ, karainu] (n) (obsc) foreign dog (esp. of Chinese origin) [Add to Longdo] | 唐戸 | [からど, karado] (n) hinged door [Add to Longdo] | 唐胡麻 | [とうごま, tougoma] (n) castor oil plant; castor oil bean; Ricinus communis [Add to Longdo] | 唐紅 | [からくれない, karakurenai] (n) crimson [Add to Longdo] | 唐国;韓国 | [からくに, karakuni] (n) (arch) China; Korea [Add to Longdo] | 唐菜 | [とうな;トウナ, touna ; touna] (n) (uk) tang cai (Brassica rapa var. toona) [Add to Longdo] | 唐三盆 | [とうさんぼん, tousanbon] (n) (See 和三盆) high-quality sugar imported from China [Add to Longdo] | 唐傘;傘 | [からかさ, karakasa] (n) paper umbrella [Add to Longdo] | 唐子 | [からこ, karako] (n) boy or doll dressed in ancient Chinese clothes [Add to Longdo] | 唐獅子 | [からしし;からじし, karashishi ; karajishi] (n) (artistic portrait of a) lion [Add to Longdo] | 唐糸 | [からいと, karaito] (n) China-made thread or yarn [Add to Longdo] | 唐糸草 | [からいとそう;カライトソウ, karaitosou ; karaitosou] (n) (uk) Sanguisorba hakusanensis [Add to Longdo] | 唐紙 | [とうし, toushi] (n) (1) thick printed paper (for covering sliding doors); (2) (abbr) (See 唐紙障子) paper sliding-door; sliding door covered with thick paper [Add to Longdo] | 唐紙 | [とうし, toushi] (n) Chinese paper [Add to Longdo] | 唐紙障子 | [からかみしょうじ, karakamishouji] (n) (See 唐紙・2) sliding door covered with thick patterned paper [Add to Longdo] | 唐詩 | [とうし, toushi] (n) poetry of the T'ang period; T'ang poetry [Add to Longdo] |
| | You're scum, just like Don! I know where to find him! | [CN] 我知道阿唐在哪,我带你去 Ong-Bak: The Thai Warrior (2003) | I know, Don. | [CN] 我知道 唐 We Are Marshall (2006) | So, when we were in Chinatown? | [CN] - 那么,当我们在唐人街的时候... ... Crank (2006) | This just seems so sudden. | [JP] しかしあまりに唐突な King Me (2014) | Donaghy. | [CN] 我姓唐娜西 The Bone Collector (1999) | Take care, Tang Tang. | [JP] 御身を大切に 唐僧殿 Journey to the West: The Demons Strike Back (2017) | Excessive amounts of garlic powder, red pepper and oregano. | [JP] ガーリックパウダーに 過剰な赤唐辛子とオレガノ The Mystery in the Meat (2013) | You have to know I have never laid eyes on those men. | [JP] you have to know i have never laid eyes あなた 目が私で一度も唐 れた ないのを知らなければならない on those men それら 男 に関し Unknown (2011) | Paris. Honestly, you couldn't be nicer. | [JP] 唐突に 都合良いわね Hollow Triumph (1948) | It's like hot peppers. | [JP] 唐辛子のようだ The Guest (2014) | Watch out, it's pepper spray. | [JP] 危ない 唐辛子スプレーよ Brotherhood (2014) | Nonsense! | [CN] 荒唐! Unstable Fables: Tortoise vs. Hare (2008) | Any news from Dunn? | [CN] 唐尼的消息? The Heavy (2009) | I know for a fact that that is ridiculous. | [CN] 我知道这其实很荒唐 The Arrival (2008) | - Remember when that was crazy talk? | [JP] もうそれも荒唐無稽では There Is No Normal Anymore (2009) | There was this warrior. | [CN] 唐山有个马永贞 Love on a Diet (2001) | You know, my mama will be turning her grave if she see me adding this much hot pepper to her recipe. | [JP] 俺のママは 彼女がショックを受ける こんなに 唐辛子を入れてるのを見たら Brick Mansions (2014) | Don, take the West. I'll take the stairs. | [CN] 唐从西面上去, 我从楼梯上去 Gothika (2003) | Donna? | [CN] 唐娜? State of Play (2009) | You! | [CN] 阿唐平时在这卖白粉的 Ong-Bak: The Thai Warrior (2003) | It's okay, Donnelly, I'll handle it. | [CN] 没关系,唐纳利,我会处理。 Palmetto (1998) | Tong Pak Fu! | [CN] 唐伯虎! Flirting Scholar (1993) | The guy's claims were totally outrageous. | [JP] - 私には不思議じゃない話だ こいつの話は 全く荒唐無稽で To Protect and Serve Man (2012) | Poor Don. | [CN] 唐真可怜 The Magic of Belle Isle (2012) | Downey! | [CN] 唐尼! Triangle (2009) | Donnie. | [CN] 唐尼 Donnie Brasco (1997) | Mrs. Donnelly. | [CN] 唐娜莉太太 The Best Exotic Marigold Hotel (2011) | Donna, there's nothing going on between me and James. | [CN] 唐娜,我和詹姆斯之间 真的没有什么 Episode #2.4 (1990) | - Oh, this is absurd. What for? | [CN] 噢,太荒唐了,为什么? Alien Trespass (2009) | - That's absurd. | [CN] - 那可太荒唐了. The 39 Steps (2008) | No, that'd be crazy. The Russians would lose | [JP] 荒唐無稽だ それではロシア側も Jack Ryan: Shadow Recruit (2014) | It's Donaldson. | [CN] 是唐纳森 The Adjustment Bureau (2011) | Thirty-five divided by five doesn't make me Donald Trump! | [CN] 35块钱分成五份可没法让我成为 唐纳德・特鲁普! (注: 唐纳德・特鲁普 美国富翁) Hero Wanted (2008) | Outrageous. | [CN] - 太荒唐了 The Baader Meinhof Complex (2008) | Don Kim. | [CN] 唐・金 Crank (2006) | Can't really believe it. | [JP] 唐突で New York Kids (2014) | You come in here and you wave these papers in my face when there's a whole other, entire side to this thing. | [JP] 唐突にこんな書類を 突き付けるなんて こんな話になるなんて 考えてもみなかった No Más (2010) | The scouts put us out there to lure the boars in. | [JP] 唐傘のやつら, おれたちを餌(えさ)に猪をおびき寄せ, Princess Mononoke (1997) | I know, you must know Tong Pak Fu. Of course. | [CN] 你以为我不知道 你一定认识唐伯虎吧 Flirting Scholar (1993) | Surgically, it's used to modify aberrant behavior, but in this case, way too much voltage was used and his brain is completely fried. | [JP] 外科で異常な行動を 制御するために使用される しかし今回は高電圧のために 脳が唐揚げ状態に Rogues' Gallery (2015) | This "born king" bollocks isn't good for anyone. | [JP] 荒唐無稽な噂が 広がっている King Arthur: Legend of the Sword (2017) | It is swift and sudden. | [JP] 素早く 唐突だ Lord Snow (2011) | I'm jumping right in if you don't mind, price. | [JP] 唐突な話で申し訳ないんですが Pilot (2008) | And now, suddenly this evening it makes perfect sense. | [JP] そして今宵 唐突に 全て 辻褄があった Spectre (2015) | Maybe you're a Don Juan underneath that mild-mannered exterior. | [CN] 或许在你温柔的外表下面藏着一个唐璜(小说人物,比较风流)呢 Boy A (2007) | Nick: Dunnigan, what time do you have? | [CN] 唐尼根,你的表几点了? Law Abiding Citizen (2009) | Have a seat, Dunn. | [CN] 坐下,唐尼。 The Heavy (2009) | This is Sally and her husband, Downey. | [CN] 這是莎莉和她丈夫,唐尼 Triangle (2009) | When you've laid youy hands upon me | [JP] when you've laid your hands upon me あなたで あなたの 手が私へ唐 れたとき Unknown (2011) | Man, I think I fried my gonads. | [JP] あそこが唐揚げになったぞ Doctor of the Dead (2014) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |