ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fallen, -fallen- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| chapfallen | (ชอพ'ฟอเลิน) adj. สลด, ระทมทุกข์, ขากรรไกรล่างห้อยย้อยลงมา, คอตก | crestfallen | (เครสทฺ'ฟอเลิน) adj. ซึมเศร้า, คอตก, สลด, Syn. dejected | fallen | (ฟอล'เลิน) adj. ซึ่งตกลงมา, ซึ่งล้มลง, เสื่อมเสีย, ซึ่งสูญเสียพรหมจารี, ซึ่งถูกทำลาย, ซึ่งถูกพิชิต, ตาย |
| | But ask yourself this. | Ist Ihnen nichts aufgefallen? Cabal (2011) | I'd like that. | Das würde mir gefallen. Just Let Go (2011) | Everybody's gonna love this. | Das wird allen gefallen. Scott Free (2011) | One more favor. | Einen weiteren Gefallen. Reclassified (2008) | You didn't notice anything else? | Sonst ist Ihnen nichts aufgefallen? 13 Tzameti (2005) | You're so busted. | Reingefallen. The Five-Year Engagement (2012) | A favour! | Gefallen! Measuring the World (2012) | - I liked it. | Sie hat mir gefallen. Me and You (2012) | Why don't you make a big old loop right on out of here? | Warum tust du mir nicht einen Gefallen und verziehst dich. Hell's Belles (2012) | - You'll like it. | - Es wird dir gefallen. I Will Follow You Into the Dark (2012) | That was fast. | - Lassen Sie die Tasche fallen! Honor Among Thieves (2012) | - Hey! | Lass es fallen. When the Dead Come Knocking (2012) | [ GUNSHOTS ] | (SCHÜSSE FALLEN) Batman: The Dark Knight Returns, Part 1 (2012) | Well, I just thought of a way. | Nun, mir ist gerade etwas eingefallen. Bury the Lede (2012) | Why would you fall? | Wieso bist du gefallen? Heaven and Hell (2008) | Did he mention anything about the promotion? | Ist zufällig das Wort "Förderung" gefallen? Yours, Mine & Ours (2005) | I love you, too. | Wem hat der Film gefallen? The Best Man (2005) | [ applause and cheering ] [ organ plays, woman sings ] | Wem hat er nicht gefallen? The Best Man (2005) | I never really liked this painting. | Das Gemälde hat mir nie gefallen. The Da Vinci Code (2006) | You dropped your books, fuckface! | Du hast deine Bücher fallenlassen, du Arschgesicht. Movie 43 (2013) | Are you falling for that girl? | Sind Sie fallen fuer das Maedchen? Paranoia (2013) | Sory yaar, I couldn't think of anything else. | Entschuldige, mir ist nichts anderes eingefallen. Salaam Namaste (2005) | I loved that. | hat mir das gefallen. Hours (2013) | No tripping, no dropping the diploma. | Kein Stolpern, kein Fallenlassen des Diploms. Unto the Breach (2007) | Did she fall? | Ist sie hingefallen? Summer in February (2013) | I'll drop my handkerchief and pick it up with a... | Ich lasse mein Taschentuch fallen. Dann hebe ich es auf und sage: Salaam Namaste (2005) | Have you seen his arms? | Die Frau ist sicher auf den Kopf gefallen. Three Many Weddings (2013) | Systolic's down to 60. | Systolisch auf 60 gefallen. The War Comes Home (2007) | - Or get ambushed. | - Oder überfallen werden. Judge, Jury, Executioner (2012) | I would not. | Ich lass ihn schon nicht fallen. My Father and My Son (2005) | Yashamaru, fallen in the mountains of Ise. | Yashamaru, gefallen in den Bergen von Ise. Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Mino Nenki, fallen in the mountains of Ise. | Mino Nenki, gefallen in den Bergen von Ise. Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Hotarubi, fallen at the port of Atsumi. | Hotarubi, gefallen im Hafen von Atsumi. Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Yakushiji Tenzen, fallen in the mountains of Totomi. | Yakushiji Tenzen, gefallen in den Bergen von Totomi. Shinobi: Heart Under Blade (2005) | fallen at Matsuzaka. | gefallen in Matsuzaka. Shinobi: Heart Under Blade (2005) | fallen at the port of Atsumi. | gefallen im Hafen von Atsumi. Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Chikuma Koshiro, fallen in the mountains of Atsumi. | Chikuma Koshiro, gefallen in den Bergen von Atsumi. Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Kagero, fallen in the mountains of Totomi. | Kagero, gefallen in den Bergen von Totomi. Shinobi: Heart Under Blade (2005) | He's doing me a favor. | Er tut mir einen Gefallen. Favors (2013) | We need a favor. | - Tust du uns einen Gefallen? Friends in Low Places (2013) | She dropped your ass, didn't she? | Sie hat dich fallen gelassen, stimmts? See-Through (2007) | Drop it! | Fallen lassen! Iron Curtain Rising (2013) | - Marie must have loved it here. | - Marie muss es hier gefallen haben. The Long Bright Dark (2014) | I'm gonna do you a favor. | Ich werde dir einen Gefallen tun. Finding Freebo (2008) | He just fell in. | Er ist einfach reingefallen. The Returned (2014) | You won't like it. | Tja, es wird dir nicht gefallen. The Body (2012) | No. | Es hat dir hier bei uns gefallen. Monsters Among Us (2014) | You'll enjoy it. | Es wird euch gefallen. Es ist lustig. Sacrifice (2014) | - You'll like it. | - Es wird dir gefallen! Spanien (2012) | -The penny drops! | Der Groschen ist gefallen. The Ghost in the Machine (2014) |
| fallen | A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | fallen | A big tree has fallen in the storm. | fallen | A fallen leaf floated on the surface of the water. | fallen | A fallen rock barred his way. | fallen | A fallen tree blocked up the passage. | fallen | A fallen tree obstructed the road. | fallen | After the storm, the road was blocked with fallen trees. | fallen | Alas, what ill luck has befallen me! | fallen | Almost all the leaves have fallen. | fallen | A lot of my hair has fallen out. | fallen | Another step, and you would have fallen down the stair. | fallen | By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. | fallen | Fallen rocks closed the way. | fallen | Fallen rocks cut off the only access to the village. | fallen | Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill. | fallen | Has she ever fallen in love? | fallen | Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. | fallen | He confessed that he had fallen in love with me. | fallen | He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets. | fallen | He was pinned down by a fallen tree. | fallen | Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!? | fallen | How can I get rid of all those fallen leaves? | fallen | I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | fallen | I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | fallen | I have never fallen in love with any girl. | fallen | In mountain area snow has fallen more than fifty centimeters deep. | fallen | In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. | fallen | In the mountain area snow has fallen more than fifty centimeters deep. | fallen | I regret having fallen in love with a girl like her. | fallen | It is great fun skiing on new-fallen snow. | fallen | It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ... | fallen | I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | fallen | Jean has fallen out with Paul over the education of their children. | fallen | Many local traditions have fallen into decay in recent years. | fallen | Much snow has fallen. | fallen | My holiday plan has fallen through. | fallen | Night had completely fallen before we knew. | fallen | No, she has never fallen in love. | fallen | Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. | fallen | One more step, and would have fallen off the cliff. | fallen | Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced. | fallen | She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | fallen | She has never fallen in love. | fallen | She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | fallen | Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | fallen | The baby has fallen asleep. | fallen | The bottom has fallen out of the market. | fallen | The dew has fallen on the lawn. | fallen | The fallen tree arrested the current of a brook. | fallen | The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. |
| กู้ชาติ | (v) liberate, See also: restore a fallen state, save the nation, Example: สมเด็จพระนเรศวรมหาราชได้ทรงกู้ชาติ ให้ไทยกลับมีอิสรภาพพ้นจากพม่าเมื่อพ.ศ. 2135, Thai Definition: ทำให้ชาติเป็นอิสระ | คอตก | (adv) crestfallenly, See also: downcastly, dejectedly, dispiritedly, discouragingly, Example: บรรณาธิการบริหารนั่งคอตกเหมือนคนหมดอาลัยตายอยาก, Thai Definition: อาการที่หัวงุบลงมาแสดงอาการผิดหวัง | อ่อนอกอ่อนใจ | (v) be crestfallen, See also: be dispirited, be dejected, be downhearted, Syn. อ่อนใจ, อ่อนจิตอ่อนใจ, เหนื่อยใจ, ระอาใจ, ท้อใจ, Example: การซื้อขายยาเสพติดในประเทศปราบเท่าไรก็ไม่หมด จนเจ้าหน้าที่ตำรวจต่างอ่อนอกอ่อนใจ | ตก | (v) be crestfallen, See also: be sad, droop, Syn. จ๋อย, Example: เด็กนักเรียนคอตกเมื่อได้ฟังผลสอบแล้ว, Thai Definition: โดยปริยายหมายความว่า ลดลงต่ำ เป็นอาการแสดงว่า กลัว ยอมแพ้ หรือหมดกำลัง | ตุ้มมะพร้าว | (n) small and fallen coconut, Count Unit: ลูก, Thai Definition: ลูกมะพร้าวเล็กๆ ที่เสียหล่นลงมา |
| คอตก | [khøtok] (adv) EN: crestfallenly | อ่อนอกอ่อนใจ | [øn-ok ønjai] (v) EN: be crestfallen ; be dispirited ; be dejected ; be downhearted |
| | | | Chapfallen | a. Having the lower chap or jaw drooping, -- an indication of humiliation and dejection; crestfallen; discouraged. See Chopfallen. [ 1913 Webster ] | Chopfallen | a. Having the lower chop or jaw depressed; hence, crestfallen; dejected; dispirited; downcast. See Chapfallen. [ 1913 Webster ] | Crestfallen | a. 1. With hanging head; hence, dispirited; dejected; cowed. [ 1913 Webster ] Let it make thee crestfullen; Ay, and allay this thy abortive pride. Shak. [ 1913 Webster ] 2. Having the crest, or upper part of the neck, hanging to one side; -- said of a horse. [ 1913 Webster ] | Downfallen | a. Fallen; ruined. Carew. [ 1913 Webster ] | Fallen | a. Dropped; prostrate; degraded; ruined; decreased; dead. [ 1913 Webster ] Some ruined temple or fallen monument. Rogers. [ 1913 Webster ] | Fallency | n. [ LL. fallentia, L. fallens p. pr of fallere. ] An exception. [ Obs. ] Jer. Taylor. [ 1913 Webster ] | Jaw-fallen | a. Dejected; chopfallen. [ 1913 Webster ] | Windfallen | a. Blown down by the wind. [ 1913 Webster ] |
| 完蛋 | [wán dàn, ㄨㄢˊ ㄉㄢˋ, 完 蛋] fallen from power; destroyed; finished; all over for (him); gone to the dogs #15,351 [Add to Longdo] | 垂头丧气 | [chuí tóu sàng qì, ㄔㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ, 垂 头 丧 气 / 垂 頭 喪 氣] to be crestfallen; dejected; dispirited (成语 saw) #34,983 [Add to Longdo] | 零落 | [líng luò, ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ, 零 落] withered and fallen; scattered; sporadic #55,972 [Add to Longdo] | 秋风扫落叶 | [qiū fēng sǎo luò yè, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄙㄠˇ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ, 秋 风 扫 落 叶 / 秋 風 掃 落 葉] lit. as the autumn gale sweeps away the fallen leaves (成语 saw); to drive out the old and make a clean sweep #90,955 [Add to Longdo] | 蘀 | [tuò, ㄊㄨㄛˋ, 蘀] fallen leaves and bark #976,845 [Add to Longdo] |
| fallen | (vi) |fällt, fiel, ist gefallen, mit Ortsangabe| ตก, หล่น (ส่วนใหญ่ระบุสถานที่เกิดเหตุด้วย) เช่น In diesem Jahr ist noch kein Schnee gefallen. ปีนี้ยังไม่มีหิมะตกเลย , Er ist von dem Baum gefallen. เขาตกลงมาจากต้นไม้ต้นนี้, See also: hinfallen | einfallen | (vi) |fällt ein, fiel ein, ist eingefallen| นึกได้, เพิ่งคิดออก เช่น Es fällt mir gerade ein, wo ich den Autoschlüssel gelegt habe. ผมเพิ่งนึกออกได้ว่าวางกุญแจรถไว้ที่ไหน | Gefallen | (n) |der, nur Sg.| ความกรุณา, ความชอบ, การบริการที่ถูกใจ มักจะเป็นเรื่องเล็กๆน้อยๆ เช่น Schatz! Kannst du mir bitte einen Gefallen tun, mir eine Zeitung zu kaufen? = ที่รักจ๋า, คุณช่วยทำอะไรให้ผมหน่อยได้มั้ย แค่ไปซื้อหนังสือพิมพ์ | Gefallene | (n) |der, pl. Gefallenen| ทหารที่เสียชีวิตในสงคราม | gefallen | (vi, vt) |gefällt, gefiel, hat gefallen| ถูกใจ, พึงพอใจ, ชอบ เช่น 1° Es gefällt mir nicht, wenn du noch eine rauchst! = ฉันไม่ชอบนะ ที่คุณจะสูบบุหรี่อีก 2° Wie gefällt Ihnen der Film The Beach? = คุณชอบหนังเรื่อง เดอะ บีช อย่างไร (ถามแบบต้องการให้อธิบายความเห็น ) | an etw. Gefallen finden | (phrase) รู้สึกชอบทำในสิ่งนั้นๆ เช่น an Kartespielen Gefallen finden = ชอบเล่นไพ่ | etw. gefallen lassen | (phrase) ยอมรับ หรือ ไม่ต่อต้านให้สิ่งนั้นๆ เกิดขึ้น หรือ ยอมทนให้เกิดขึ้น เช่น Demonstration gefallen lassen = ยอมให้มีการประท้วงเกิดขึ้น | durchfallen | (vi) |fällt durch, fiel durch, ist durchgefallen| สอบตก, See also: A. bestehen | durchfallen | (vi) |fällt durch, fiel durch, ist durchgefallen, in/bei etw.(D)| ไม่ผ่าน, (สอบ)ตก, ไม่ประสบความสำเร็จ เช่น Ist er einmal bei irgendeiner Prüfung durchgefallen? เขาเคยสอบตกวิชาใดวิชาหนึ่งสักครั้งไหม | hinfallen | (vi) |fällt hin, fiel hin, ist hingefallen, ohne Ortsangabe| หกล้มลงไปบนพื้นหรือลื่นล้ม (ไม่ต้องระบุสถานที่) เช่น Die Straße war spiegelglatt! Ich bin mehrmals hingefallen. ถนนลื่นมาก ฉันหกล้มไปหลายรอบเลย, See also: fallen |
| | | 積雪 | [せきせつ, sekisetsu] (n) fallen snow; (P) #18,585 [Add to Longdo] | がっくり | [gakkuri] (adv, n, vs, adv-to) (on-mim) heartbroken; crestfallen; (P) [Add to Longdo] | 萎れる(P);凋れる;悄れる | [しおれる, shioreru] (v1, vi) (1) (esp. 萎れる, 凋れる) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (esp. 萎れる, 悄れる) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen; (P) [Add to Longdo] | 撃沈された | [げきちんされた, gekichinsareta] (exp) (col) fallen completely in love with a woman [Add to Longdo] | 弧影悄然 | [こえいしょうぜん, koeishouzen] (adj-t, adv-to) lonely and crestfallen; a lonely and heavy-hearted figure [Add to Longdo] | 行路病者 | [こうろびょうしゃ, kourobyousha] (n) person fallen sick by the wayside [Add to Longdo] | 散り蓮華;散蓮華 | [ちりれんげ, chirirenge] (n) (1) ceramic spoon; (2) fallen lotus petal [Add to Longdo] | 秋扇 | [しゅうせん;あきおうぎ, shuusen ; akiougi] (n) (See 秋の扇) fan in autumn (esp. one that is no longer used); outdated item that has fallen into disuse; woman who has lost a man's affection or interest [Add to Longdo] | 消然;悄然 | [しょうぜん, shouzen] (adj-t, adv-to) dejected; dispirited; crestfallen; discouraged [Add to Longdo] | 戦没者 | [せんぼつしゃ, senbotsusha] (n) persons who have fallen in battle [Add to Longdo] | 痩せても枯れても;やせても枯れても | [やせてもかれても, yasetemokaretemo] (exp) even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be [Add to Longdo] | 堕天使 | [だてんし, datenshi] (n) fallen angel; demon [Add to Longdo] | 倒木 | [とうぼく, touboku] (n) fallen tree [Add to Longdo] | 抜け毛;脱け毛 | [ぬけげ, nukege] (n) fallen hair; combings; hair left on comb [Add to Longdo] | 葉桜 | [はざくら, hazakura] (n) cherry tree in leaf; cherry tree whose blossoms have fallen, revealing the young leaves [Add to Longdo] | 落ち穂 | [おちぼ, ochibo] (n) fallen ears (of grain) [Add to Longdo] | 落ち葉(P);落葉 | [おちば(P);らくよう(落葉), ochiba (P); rakuyou ( ochiba )] (n, vs, adj-no) fallen leaves; leaf litter; defoliation; shedding leaves; (P) [Add to Longdo] | 落花枝に帰らず破鏡再び照らさず | [らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず, rakkaedanikaerazuhakyoufutatabiterasazu] (exp) fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk [Add to Longdo] | 落石 | [らくせき, rakuseki] (n, vs) falling rocks; fallen rocks [Add to Longdo] |
| 上り下り | [のぼりくだり, noborikudari] Steigen_und_Fallen, Schwanken [Add to Longdo] | 下ル | [さがる, sagaru] herabhaengen, fallen [Add to Longdo] | 乗る | [のる, noru] steigen (auf), reiten, fahren, auf_etwas_hereinfallen, auf_jemanden_hereinfallen [Add to Longdo] | 乙な味 | [おつなあじ, otsunaaji] ausgefallener_Geschmack, delikater_Geschmack [Add to Longdo] | 侵す | [おかす, okasu] einfallen (in_ein_Land), antasten, verletzen [Add to Longdo] | 倒れる | [たおれる, taoreru] umfallen, fallen, zusammenbrechen [Add to Longdo] | 冒す | [おかす, okasu] -wagen, riskieren, befallen, schaden [Add to Longdo] | 凹 | [おう, ou] VERTIEFUNG, MULDE, HOHL, EINGEFALLEN [Add to Longdo] | 垂れる | [たれる, tareru] herunterhaengen, herunterhaengen_lassen, fallen, tropfen [Add to Longdo] | 堕 | [だ, da] FALLEN [Add to Longdo] | 墜 | [つい, tsui] FALLEN [Add to Longdo] | 墜落 | [ついらく, tsuiraku] Absturz, das_Herunterfallen [Add to Longdo] | 寂れる | [さびれる, sabireru] verfallen [Add to Longdo] | 将棋倒し | [しょうぎだおし, shougidaoshi] einer_nach_dem_andern_umfallen [Add to Longdo] | 崩れる | [くずれる, kuzureru] zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammenstuerzen, zerfallen [Add to Longdo] | 廃る | [すたる, sutaru] ausser_Gebrauch-Mode_kommen, veralten, abgeschafft_werden, verfallen [Add to Longdo] | 廃れる | [すたれる, sutareru] ausser_Gebrauch-Mode_kommen, veralten, abgeschafft_werden, verfallen [Add to Longdo] | 思い浮かぶ | [おもいうかぶ, omoiukabu] einfallen, sich_erinnern [Add to Longdo] | 抜ける | [ぬける, nukeru] ausfallen, -fehlen, verschwinden, entkommen [Add to Longdo] | 斜め | [ななめ, naname] schraeg_abfallend, geneigt [Add to Longdo] | 朽ちる | [くちる, kuchiru] verfaulen, verrotten, verfallen [Add to Longdo] | 目立つ | [めだつ, medatsu] auffallen [Add to Longdo] | 耗 | [もう, mou] ABNEHMEN, VERFALLEN [Add to Longdo] | 脱げる | [ぬげる, nugeru] fallen, abgehen (Kleidungsstuecke) [Add to Longdo] | 荷崩れ | [にくずれ, nikuzure] Herabfallen_einer_Ladung (LKW) [Add to Longdo] | 落ちる | [おちる, ochiru] fallen [Add to Longdo] | 落とす | [おとす, otosu] fallen_lassen, verlieren [Add to Longdo] | 落第 | [らくだい, rakudai] durch_eine_Pruefung_fallen [Add to Longdo] | 著しい | [いちじるしい, ichijirushii] merklich, bemerkenswert, auffallend [Add to Longdo] | 衰える | [おとろえる, otoroeru] schwaecher_werden, verfallen [Add to Longdo] | 襲う | [おそう, osou] angreifen, ueberfallen, jemandem_folgen, jemandem_nachfolgen [Add to Longdo] | 覆る | [くつがえる, kutsugaeru] stuerzen, umfallen, umkippen [Add to Longdo] | 討ち死に | [うちじに, uchijini] (im Krieg-in der Schlacht) fallen [Add to Longdo] | 転がる | [ころがる, korogaru] (sich) rollen, hinfallen, fallen [Add to Longdo] | 転げる | [ころげる, korogeru] (sich) rollen, hinfallen, fallen [Add to Longdo] | 転ぶ | [ころぶ, korobu] (sich) rollen, hinfallen, fallen [Add to Longdo] | 降りる | [おりる, oriru] herabsteigen, hinabsteigen, aussteigen, fallen [Add to Longdo] | 陥る | [おちいる, ochiiru] fallen_in, kommen_in, geraten_in;, fallen;, eingenommen_werden, erobert_werden [Add to Longdo] | 顕著 | [けんちょ, kencho] erheblich, bedeutend, auffallend [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |