ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*fallen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fallen, -fallen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
fallen(adj) ซึ่งตกลงมา, See also: ซึ่งล้มลง, ซึ่งร่วงลงมา
fallen(adj) ซึ่งตายในสนามรบ
crestfallen(adj) ที่ก้มหัวลง
crestfallen(adj) เศร้าซึม, See also: สลด, คอตก, Syn. disheartened, dejected
crestfallenly(adv) อย่างซึมเศร้า, Syn. dejectedly

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
chapfallen(ชอพ'ฟอเลิน) adj. สลด, ระทมทุกข์, ขากรรไกรล่างห้อยย้อยลงมา, คอตก
crestfallen(เครสทฺ'ฟอเลิน) adj. ซึมเศร้า, คอตก, สลด, Syn. dejected
fallen(ฟอล'เลิน) adj. ซึ่งตกลงมา, ซึ่งล้มลง, เสื่อมเสีย, ซึ่งสูญเสียพรหมจารี, ซึ่งถูกทำลาย, ซึ่งถูกพิชิต, ตาย

English-Thai: Nontri Dictionary
fallen(vi pp ของ) fall

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But ask yourself this.Ist Ihnen nichts aufgefallen? Cabal (2011)
I'd like that.Das würde mir gefallen. Just Let Go (2011)
Everybody's gonna love this.Das wird allen gefallen. Scott Free (2011)
One more favor.Einen weiteren Gefallen. Reclassified (2008)
You didn't notice anything else?Sonst ist Ihnen nichts aufgefallen? 13 Tzameti (2005)
You're so busted.Reingefallen. The Five-Year Engagement (2012)
A favour!Gefallen! Measuring the World (2012)
- I liked it.Sie hat mir gefallen. Me and You (2012)
Why don't you make a big old loop right on out of here?Warum tust du mir nicht einen Gefallen und verziehst dich. Hell's Belles (2012)
- You'll like it.- Es wird dir gefallen. I Will Follow You Into the Dark (2012)
That was fast.- Lassen Sie die Tasche fallen! Honor Among Thieves (2012)
- Hey!Lass es fallen. When the Dead Come Knocking (2012)
[ GUNSHOTS ](SCHÜSSE FALLEN) Batman: The Dark Knight Returns, Part 1 (2012)
Well, I just thought of a way.Nun, mir ist gerade etwas eingefallen. Bury the Lede (2012)
Why would you fall?Wieso bist du gefallen? Heaven and Hell (2008)
Did he mention anything about the promotion?Ist zufällig das Wort "Förderung" gefallen? Yours, Mine & Ours (2005)
I love you, too.Wem hat der Film gefallen? The Best Man (2005)
[ applause and cheering ] [ organ plays, woman sings ]Wem hat er nicht gefallen? The Best Man (2005)
I never really liked this painting.Das Gemälde hat mir nie gefallen. The Da Vinci Code (2006)
You dropped your books, fuckface!Du hast deine Bücher fallenlassen, du Arschgesicht. Movie 43 (2013)
Are you falling for that girl?Sind Sie fallen fuer das Maedchen? Paranoia (2013)
Sory yaar, I couldn't think of anything else.Entschuldige, mir ist nichts anderes eingefallen. Salaam Namaste (2005)
I loved that.hat mir das gefallen. Hours (2013)
No tripping, no dropping the diploma.Kein Stolpern, kein Fallenlassen des Diploms. Unto the Breach (2007)
Did she fall?Ist sie hingefallen? Summer in February (2013)
I'll drop my handkerchief and pick it up with a...Ich lasse mein Taschentuch fallen. Dann hebe ich es auf und sage: Salaam Namaste (2005)
Have you seen his arms?Die Frau ist sicher auf den Kopf gefallen. Three Many Weddings (2013)
Systolic's down to 60.Systolisch auf 60 gefallen. The War Comes Home (2007)
- Or get ambushed.- Oder überfallen werden. Judge, Jury, Executioner (2012)
I would not.Ich lass ihn schon nicht fallen. My Father and My Son (2005)
Yashamaru, fallen in the mountains of Ise.Yashamaru, gefallen in den Bergen von Ise. Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Mino Nenki, fallen in the mountains of Ise.Mino Nenki, gefallen in den Bergen von Ise. Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Hotarubi, fallen at the port of Atsumi.Hotarubi, gefallen im Hafen von Atsumi. Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Yakushiji Tenzen, fallen in the mountains of Totomi.Yakushiji Tenzen, gefallen in den Bergen von Totomi. Shinobi: Heart Under Blade (2005)
fallen at Matsuzaka.gefallen in Matsuzaka. Shinobi: Heart Under Blade (2005)
fallen at the port of Atsumi.gefallen im Hafen von Atsumi. Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Chikuma Koshiro, fallen in the mountains of Atsumi.Chikuma Koshiro, gefallen in den Bergen von Atsumi. Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Kagero, fallen in the mountains of Totomi.Kagero, gefallen in den Bergen von Totomi. Shinobi: Heart Under Blade (2005)
He's doing me a favor.Er tut mir einen Gefallen. Favors (2013)
We need a favor.- Tust du uns einen Gefallen? Friends in Low Places (2013)
She dropped your ass, didn't she?Sie hat dich fallen gelassen, stimmts? See-Through (2007)
Drop it!Fallen lassen! Iron Curtain Rising (2013)
- Marie must have loved it here.- Marie muss es hier gefallen haben. The Long Bright Dark (2014)
I'm gonna do you a favor.Ich werde dir einen Gefallen tun. Finding Freebo (2008)
He just fell in.Er ist einfach reingefallen. The Returned (2014)
You won't like it.Tja, es wird dir nicht gefallen. The Body (2012)
No.Es hat dir hier bei uns gefallen. Monsters Among Us (2014)
You'll enjoy it.Es wird euch gefallen. Es ist lustig. Sacrifice (2014)
- You'll like it.- Es wird dir gefallen! Spanien (2012)
-The penny drops!Der Groschen ist gefallen. The Ghost in the Machine (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
fallenA big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
fallenA big tree has fallen in the storm.
fallenA fallen leaf floated on the surface of the water.
fallenA fallen rock barred his way.
fallenA fallen tree blocked up the passage.
fallenA fallen tree obstructed the road.
fallenAfter the storm, the road was blocked with fallen trees.
fallenAlas, what ill luck has befallen me!
fallenAlmost all the leaves have fallen.
fallenA lot of my hair has fallen out.
fallenAnother step, and you would have fallen down the stair.
fallenBy the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
fallenFallen rocks closed the way.
fallenFallen rocks cut off the only access to the village.
fallenFather has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.
fallenHas she ever fallen in love?
fallenHaving fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
fallenHe confessed that he had fallen in love with me.
fallenHe has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
fallenHe was pinned down by a fallen tree.
fallenHey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
fallenHow can I get rid of all those fallen leaves?
fallenI bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.
fallenI had hardly fallen asleep when the telephone rang.
fallenI have never fallen in love with any girl.
fallenIn mountain area snow has fallen more than fifty centimeters deep.
fallenIn the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
fallenIn the mountain area snow has fallen more than fifty centimeters deep.
fallenI regret having fallen in love with a girl like her.
fallenIt is great fun skiing on new-fallen snow.
fallenIt's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
fallenI've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.
fallenJean has fallen out with Paul over the education of their children.
fallenMany local traditions have fallen into decay in recent years.
fallenMuch snow has fallen.
fallenMy holiday plan has fallen through.
fallenNight had completely fallen before we knew.
fallenNo, she has never fallen in love.
fallenNow Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
fallenOne more step, and would have fallen off the cliff.
fallenProductivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
fallenShe has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
fallenShe has never fallen in love.
fallenShe would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
fallenSome of the members of the middle class have fallen into poverty.
fallenThe baby has fallen asleep.
fallenThe bottom has fallen out of the market.
fallenThe dew has fallen on the lawn.
fallenThe fallen tree arrested the current of a brook.
fallenThe fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
กู้ชาติ(v) liberate, See also: restore a fallen state, save the nation, Example: สมเด็จพระนเรศวรมหาราชได้ทรงกู้ชาติ ให้ไทยกลับมีอิสรภาพพ้นจากพม่าเมื่อพ.ศ. 2135, Thai Definition: ทำให้ชาติเป็นอิสระ
คอตก(adv) crestfallenly, See also: downcastly, dejectedly, dispiritedly, discouragingly, Example: บรรณาธิการบริหารนั่งคอตกเหมือนคนหมดอาลัยตายอยาก, Thai Definition: อาการที่หัวงุบลงมาแสดงอาการผิดหวัง
อ่อนอกอ่อนใจ(v) be crestfallen, See also: be dispirited, be dejected, be downhearted, Syn. อ่อนใจ, อ่อนจิตอ่อนใจ, เหนื่อยใจ, ระอาใจ, ท้อใจ, Example: การซื้อขายยาเสพติดในประเทศปราบเท่าไรก็ไม่หมด จนเจ้าหน้าที่ตำรวจต่างอ่อนอกอ่อนใจ
ตก(v) be crestfallen, See also: be sad, droop, Syn. จ๋อย, Example: เด็กนักเรียนคอตกเมื่อได้ฟังผลสอบแล้ว, Thai Definition: โดยปริยายหมายความว่า ลดลงต่ำ เป็นอาการแสดงว่า กลัว ยอมแพ้ หรือหมดกำลัง
ตุ้มมะพร้าว(n) small and fallen coconut, Count Unit: ลูก, Thai Definition: ลูกมะพร้าวเล็กๆ ที่เสียหล่นลงมา

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
คอตก[khøtok] (adv) EN: crestfallenly
อ่อนอกอ่อนใจ[øn-ok ønjai] (v) EN: be crestfallen ; be dispirited ; be dejected ; be downhearted

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
fallen
befallen
crestfallen

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
fallen
befallen
chapfallen
crestfallen

WordNet (3.0)
chapfallen(adj) brought low in spirit, Syn. crestfallen, deflated, chopfallen
sunken arch(n) an instep flattened so the entire sole rests on the ground, Syn. fallen arch

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Chapfallen

a. Having the lower chap or jaw drooping, -- an indication of humiliation and dejection; crestfallen; discouraged. See Chopfallen. [ 1913 Webster ]

Chopfallen

a. Having the lower chop or jaw depressed; hence, crestfallen; dejected; dispirited; downcast. See Chapfallen. [ 1913 Webster ]

Crestfallen

a. 1. With hanging head; hence, dispirited; dejected; cowed. [ 1913 Webster ]

Let it make thee crestfullen;
Ay, and allay this thy abortive pride. Shak. [ 1913 Webster ]

2. Having the crest, or upper part of the neck, hanging to one side; -- said of a horse. [ 1913 Webster ]

Downfallen

a. Fallen; ruined. Carew. [ 1913 Webster ]

Fallen

a. Dropped; prostrate; degraded; ruined; decreased; dead. [ 1913 Webster ]

Some ruined temple or fallen monument. Rogers. [ 1913 Webster ]

Fallency

n. [ LL. fallentia, L. fallens p. pr of fallere. ] An exception. [ Obs. ] Jer. Taylor. [ 1913 Webster ]

Jaw-fallen

a. Dejected; chopfallen. [ 1913 Webster ]

Windfallen

a. Blown down by the wind. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
完蛋[wán dàn, ㄨㄢˊ ㄉㄢˋ,  ] fallen from power; destroyed; finished; all over for (him); gone to the dogs #15,351 [Add to Longdo]
垂头丧气[chuí tóu sàng qì, ㄔㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ,     /    ] to be crestfallen; dejected; dispirited (成语 saw) #34,983 [Add to Longdo]
零落[líng luò, ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ,  ] withered and fallen; scattered; sporadic #55,972 [Add to Longdo]
秋风扫落叶[qiū fēng sǎo luò yè, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄙㄠˇ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ,      /     ] lit. as the autumn gale sweeps away the fallen leaves (成语 saw); to drive out the old and make a clean sweep #90,955 [Add to Longdo]
[tuò, ㄊㄨㄛˋ, ] fallen leaves and bark #976,845 [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary
fallen(vi) |fällt, fiel, ist gefallen, mit Ortsangabe| ตก, หล่น (ส่วนใหญ่ระบุสถานที่เกิดเหตุด้วย) เช่น In diesem Jahr ist noch kein Schnee gefallen. ปีนี้ยังไม่มีหิมะตกเลย , Er ist von dem Baum gefallen. เขาตกลงมาจากต้นไม้ต้นนี้, See also: hinfallen
einfallen(vi) |fällt ein, fiel ein, ist eingefallen| นึกได้, เพิ่งคิดออก เช่น Es fällt mir gerade ein, wo ich den Autoschlüssel gelegt habe. ผมเพิ่งนึกออกได้ว่าวางกุญแจรถไว้ที่ไหน
Gefallen(n) |der, nur Sg.| ความกรุณา, ความชอบ, การบริการที่ถูกใจ มักจะเป็นเรื่องเล็กๆน้อยๆ เช่น Schatz! Kannst du mir bitte einen Gefallen tun, mir eine Zeitung zu kaufen? = ที่รักจ๋า, คุณช่วยทำอะไรให้ผมหน่อยได้มั้ย แค่ไปซื้อหนังสือพิมพ์
Gefallene(n) |der, pl. Gefallenen| ทหารที่เสียชีวิตในสงคราม
gefallen(vi, vt) |gefällt, gefiel, hat gefallen| ถูกใจ, พึงพอใจ, ชอบ เช่น 1° Es gefällt mir nicht, wenn du noch eine rauchst! = ฉันไม่ชอบนะ ที่คุณจะสูบบุหรี่อีก 2° Wie gefällt Ihnen der Film The Beach? = คุณชอบหนังเรื่อง เดอะ บีช อย่างไร (ถามแบบต้องการให้อธิบายความเห็น )
an etw. Gefallen finden(phrase) รู้สึกชอบทำในสิ่งนั้นๆ เช่น an Kartespielen Gefallen finden = ชอบเล่นไพ่
etw. gefallen lassen(phrase) ยอมรับ หรือ ไม่ต่อต้านให้สิ่งนั้นๆ เกิดขึ้น หรือ ยอมทนให้เกิดขึ้น เช่น Demonstration gefallen lassen = ยอมให้มีการประท้วงเกิดขึ้น
durchfallen(vi) |fällt durch, fiel durch, ist durchgefallen| สอบตก, See also: A. bestehen
durchfallen(vi) |fällt durch, fiel durch, ist durchgefallen, in/bei etw.(D)| ไม่ผ่าน, (สอบ)ตก, ไม่ประสบความสำเร็จ เช่น Ist er einmal bei irgendeiner Prüfung durchgefallen? เขาเคยสอบตกวิชาใดวิชาหนึ่งสักครั้งไหม
hinfallen(vi) |fällt hin, fiel hin, ist hingefallen, ohne Ortsangabe| หกล้มลงไปบนพื้นหรือลื่นล้ม (ไม่ต้องระบุสถานที่) เช่น Die Straße war spiegelglatt! Ich bin mehrmals hingefallen. ถนนลื่นมาก ฉันหกล้มไปหลายรอบเลย, See also: fallen

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
*erfallen; ablaufen | verfallend; ablaufend | verfa*(adj) ที่หมดอายุแล้ว เช่น abgelaufenes Fleisch เนื้อที่หมดอายุแล้ว

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abfallentsorgung { f }waste disposal; garbage collection [Add to Longdo]
Angriff { m }; Anschlag { m } (auf) | Angriffe { pl } | einem Anschlag zum Opfer fallen | zum Angriff bereitattack (on) | attacks | to be assassinated | ready to attack [Add to Longdo]
Auflicht { n }; einfallendes Lichtincident light [Add to Longdo]
Ausfallende { n } | Ausfallenden { pl } | horizontale Ausfallendedropout | dropouts | horizontal drop-outs [Add to Longdo]
Ausfallentgelt { n }idle time compensation [Add to Longdo]
nichts Ausgefallenesnothing fancy [Add to Longdo]
Befallenheit { f }affectedness [Add to Longdo]
eine Dividende ausfallen lassento pass a dividend [Add to Longdo]
ausgefallenoffbeat [Add to Longdo]
Euphorie { f }; Euphoriegefühl { n } | in eine Euphorie falleneuphoria | to go into a state of euphoria [Add to Longdo]
Falle { f } | Fallen { pl }trap | traps [Add to Longdo]
Falle { f }; Fallgrube { f } | Fallen { pl }; Fallgruben { pl }pitfall | pitfalls [Add to Longdo]
Einbau von Fallen; Einbau von Schwachstellen; Fallenstellen { n }entrapment [Add to Longdo]
Fallensteller { m } | Fallensteller { pl }; Trapper { pl }trapper | trappers [Add to Longdo]
Flanke { f } | abfallende Flanke | ansteigende Flankeedge | trailing edge | rising edge [Add to Longdo]
Fliegenfalle { f } | Fliegenfallen { pl }flytrap | flytraps [Add to Longdo]
Gefälligkeit { f }; Gefallen { m } | um einen Gefallen bittenfavor [ Am. ]; favour [ Br. ] | to ask a favour [Add to Longdo]
Gefallen { m }zestfulness [Add to Longdo]
Gefallen an etw. findento acquire a liking for sth. [Add to Longdo]
Gefallen finden anto enjoy [Add to Longdo]
Geschmack { m }; Gefallen { m }; Genuss { m }relish [Add to Longdo]
Gewicht { n }; Bedeutung { f } | großes Gewicht auf etw. legen | ins Gewicht fallen | nicht ins Gewicht fallenweight | to attach great importance to sth. | to carry weight | to carry no weight; to be of no consequence [Add to Longdo]
Klippe { f } | Klippen { pl } | senkrecht abfallende Klippencliff | cliffs | vertical cliffs [Add to Longdo]
Kompetenz { f }; Zuständigkeit { f } | fachliche Kompetenz | methodische Kompetenz | in die Kompetenz fallenresponsibility | professional responsibility | methodical responsibility | to be the responsibility of [Add to Longdo]
Konjunktur { f }; Wirtschaftslage { f } | steigende Konjunktur { f } | fallende Konjunktur { f }; rückläufige Konjunktur { f }economic situation; economic fluctuation | upward economic trend; increasing economic activity | downward economic trend; decreasing economic activity [Add to Longdo]
Kosten { pl }; Einkaufspreis { m }; Preis { m } | Kosten { pl }; Preise { pl } | auf meine Kosten | angefallene Kosten | einmalige Kosten | erstattbare Kosten | verrechnete Kosten | die Kosten berechnen | die Kosten überschätzen | die Kosten hereinwirtschaften | Kosten des Umsatzes [ econ. ]cost | costs | at my cost | incurred cost(s) | non-recurring costs | reimbursable costs | allocated cost; applied cost | to count the cost | to overestimate the costs | to recoup one's cost | costs of goods sold [Add to Longdo]
Methoden der fallenden Abschreibung [ econ. ]accelerated methods of depreciation [Add to Longdo]
Missbilligung { f }; Missfallen { n } | Missbilligungen { pl }disapproval | disapprovals [Add to Longdo]
Missfallen { n }disfavor [ Am. ]; disfavour [ Br. ] [Add to Longdo]
Missfallen { n } | Missfallen erregendispleasure | to incur displeasure [Add to Longdo]
Mühe { f } | Mühen { pl }; Schwierigkeiten { pl } | Mühe machen | jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen | sich die Mühe machen | sich große Mühe geben | sich die größte Mühe geben | trotz aller Mühe | mit Mühe und Not | nach des Tages Mühentrouble | troubles | to give trouble | to be a trouble to sb. | to take the trouble | to take great pains | to try hard | in spite of every effort | just barely; with pain and misery | after the day's exertion [Add to Longdo]
Niederfallen { n }fall down [Add to Longdo]
Niedergang { m }; Sinken { n }; Fallen { n }descent [Add to Longdo]
Oberrohr { n } | abfallendes Oberrohrtop tube | sloping top tube [Add to Longdo]
Ohnmacht { f } | in Ohnmacht gefallen | in Ohnmacht fallendswoon | swooned | swooning [Add to Longdo]
Option { f } | Optionen { pl } | Option am Geld | Option verfallen lassenoption | options | at-the-money option | to allow an option to lapse [Add to Longdo]
aus der Rolle fallento forget oneself; to misbehave [Add to Longdo]
jdm. in den Rücken fallento stab someone in the back [Add to Longdo]
Trance { f } | Trancen { pl } | in Trance fallentrance | trances | to go into a trance [Add to Longdo]
Trott { m } | in einen Trott verfallen | aus dem Trott nicht mehr herauskommenrut | to get into a rut | to be in a rut [Add to Longdo]
Tür { f }; Tor { n } | Türen { pl }; Tore { pl } | an die Tür klopfen | mit der Tür ins Haus fallen | offene Türen einrennen | die Tür fest schließendoor | doors | to knock at the door | to go like a bull at a gate | to preach to the converted; to kick at an open door | to shut the door tight [Add to Longdo]
in Ungnade fallento be disgraced [Add to Longdo]
Vermächtnis { n }; Erbe { n }; Erbschaft { f }; Hinterlassenschaft { f } | Vermächtnisse { pl } | verfallenes Vermächtnislegacy | legacies | lapsed legacy [Add to Longdo]
Wohltat { f }; Gefallen { m }; Vergünstigung { f } | Wohltaten { pl }benefit | benefactions [Add to Longdo]
Wort { n } | Worte { pl }; Wörter { pl } | freundliche Worte | eins von mehreren Wörtern | ein offenes Wort mit jdm. reden | sich zu Wort melden | das Wort weiter geben an | das Wort weiter geben an | das letzte Wort haben | in einfachen Worten | jdm. ins Wort fallen | sein Wort brechen | sein Wort halten | mit einem Wort | mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt | mit eindringlichen Worten | im wahrsten Sinn des Wortes | in der vollen Bedeutung des Wortes | im herkömmlichen Sinne des Wortes | große Worte machenword | words | bland words | one of many words | to have a frank talk with sb. | to catch the speaker's eye | to hand over to sb. | to pass sb. over to; to give the floor to | to have the final say | in simple terms | to interrupt someone | to break one's word | to keep one's word | in a word | in other words | in vivid words; with insistence; insistently | in the full sense of the word | in every sense of the word | in the usual sense of the word | to use grand words [Add to Longdo]
Zensur { f } | Zensur der Presse | der Zensur unterliegen | Zensur abschaffen | der Zensur zum Opfer fallencensorship | press censorship; censorship of the press | to be subject to censorship | to abolish censorship | to fall victim to the censors [Add to Longdo]
abfallen | abfallend | fiel abto apostatize | apostatizing | apostatized [Add to Longdo]
abfallen; einfallen; sich senken; sich neigento dip [Add to Longdo]
abfallen; sinken; stürzen; herunterfallen; herunterstürzen | abfallend | abgefallento fall off | falling off | fallen off [Add to Longdo]
abfallen | abfallend | abgefallen | fiel abto secede | seceding | seceded | seceded [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
積雪[せきせつ, sekisetsu] (n) fallen snow; (P) #18,585 [Add to Longdo]
がっくり[gakkuri] (adv, n, vs, adv-to) (on-mim) heartbroken; crestfallen; (P) [Add to Longdo]
萎れる(P);凋れる;悄れる[しおれる, shioreru] (v1, vi) (1) (esp. 萎れる, 凋れる) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (esp. 萎れる, 悄れる) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen; (P) [Add to Longdo]
撃沈された[げきちんされた, gekichinsareta] (exp) (col) fallen completely in love with a woman [Add to Longdo]
弧影悄然[こえいしょうぜん, koeishouzen] (adj-t, adv-to) lonely and crestfallen; a lonely and heavy-hearted figure [Add to Longdo]
行路病者[こうろびょうしゃ, kourobyousha] (n) person fallen sick by the wayside [Add to Longdo]
散り蓮華;散蓮華[ちりれんげ, chirirenge] (n) (1) ceramic spoon; (2) fallen lotus petal [Add to Longdo]
秋扇[しゅうせん;あきおうぎ, shuusen ; akiougi] (n) (See 秋の扇) fan in autumn (esp. one that is no longer used); outdated item that has fallen into disuse; woman who has lost a man's affection or interest [Add to Longdo]
消然;悄然[しょうぜん, shouzen] (adj-t, adv-to) dejected; dispirited; crestfallen; discouraged [Add to Longdo]
戦没者[せんぼつしゃ, senbotsusha] (n) persons who have fallen in battle [Add to Longdo]
痩せても枯れても;やせても枯れても[やせてもかれても, yasetemokaretemo] (exp) even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be [Add to Longdo]
堕天使[だてんし, datenshi] (n) fallen angel; demon [Add to Longdo]
倒木[とうぼく, touboku] (n) fallen tree [Add to Longdo]
抜け毛;脱け毛[ぬけげ, nukege] (n) fallen hair; combings; hair left on comb [Add to Longdo]
葉桜[はざくら, hazakura] (n) cherry tree in leaf; cherry tree whose blossoms have fallen, revealing the young leaves [Add to Longdo]
落ち穂[おちぼ, ochibo] (n) fallen ears (of grain) [Add to Longdo]
落ち葉(P);落葉[おちば(P);らくよう(落葉), ochiba (P); rakuyou ( ochiba )] (n, vs, adj-no) fallen leaves; leaf litter; defoliation; shedding leaves; (P) [Add to Longdo]
落花枝に帰らず破鏡再び照らさず[らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず, rakkaedanikaerazuhakyoufutatabiterasazu] (exp) fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk [Add to Longdo]
落石[らくせき, rakuseki] (n, vs) falling rocks; fallen rocks [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
上り下り[のぼりくだり, noborikudari] Steigen_und_Fallen, Schwanken [Add to Longdo]
下ル[さがる, sagaru] herabhaengen, fallen [Add to Longdo]
乗る[のる, noru] steigen (auf), reiten, fahren, auf_etwas_hereinfallen, auf_jemanden_hereinfallen [Add to Longdo]
乙な味[おつなあじ, otsunaaji] ausgefallener_Geschmack, delikater_Geschmack [Add to Longdo]
侵す[おかす, okasu] einfallen (in_ein_Land), antasten, verletzen [Add to Longdo]
倒れる[たおれる, taoreru] umfallen, fallen, zusammenbrechen [Add to Longdo]
冒す[おかす, okasu] -wagen, riskieren, befallen, schaden [Add to Longdo]
[おう, ou] VERTIEFUNG, MULDE, HOHL, EINGEFALLEN [Add to Longdo]
垂れる[たれる, tareru] herunterhaengen, herunterhaengen_lassen, fallen, tropfen [Add to Longdo]
[だ, da] FALLEN [Add to Longdo]
[つい, tsui] FALLEN [Add to Longdo]
墜落[ついらく, tsuiraku] Absturz, das_Herunterfallen [Add to Longdo]
寂れる[さびれる, sabireru] verfallen [Add to Longdo]
将棋倒し[しょうぎだおし, shougidaoshi] einer_nach_dem_andern_umfallen [Add to Longdo]
崩れる[くずれる, kuzureru] zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammenstuerzen, zerfallen [Add to Longdo]
廃る[すたる, sutaru] ausser_Gebrauch-Mode_kommen, veralten, abgeschafft_werden, verfallen [Add to Longdo]
廃れる[すたれる, sutareru] ausser_Gebrauch-Mode_kommen, veralten, abgeschafft_werden, verfallen [Add to Longdo]
思い浮かぶ[おもいうかぶ, omoiukabu] einfallen, sich_erinnern [Add to Longdo]
抜ける[ぬける, nukeru] ausfallen, -fehlen, verschwinden, entkommen [Add to Longdo]
斜め[ななめ, naname] schraeg_abfallend, geneigt [Add to Longdo]
朽ちる[くちる, kuchiru] verfaulen, verrotten, verfallen [Add to Longdo]
目立つ[めだつ, medatsu] auffallen [Add to Longdo]
[もう, mou] ABNEHMEN, VERFALLEN [Add to Longdo]
脱げる[ぬげる, nugeru] fallen, abgehen (Kleidungsstuecke) [Add to Longdo]
荷崩れ[にくずれ, nikuzure] Herabfallen_einer_Ladung (LKW) [Add to Longdo]
落ちる[おちる, ochiru] fallen [Add to Longdo]
落とす[おとす, otosu] fallen_lassen, verlieren [Add to Longdo]
落第[らくだい, rakudai] durch_eine_Pruefung_fallen [Add to Longdo]
著しい[いちじるしい, ichijirushii] merklich, bemerkenswert, auffallend [Add to Longdo]
衰える[おとろえる, otoroeru] schwaecher_werden, verfallen [Add to Longdo]
襲う[おそう, osou] angreifen, ueberfallen, jemandem_folgen, jemandem_nachfolgen [Add to Longdo]
覆る[くつがえる, kutsugaeru] stuerzen, umfallen, umkippen [Add to Longdo]
討ち死に[うちじに, uchijini] (im Krieg-in der Schlacht) fallen [Add to Longdo]
転がる[ころがる, korogaru] (sich) rollen, hinfallen, fallen [Add to Longdo]
転げる[ころげる, korogeru] (sich) rollen, hinfallen, fallen [Add to Longdo]
転ぶ[ころぶ, korobu] (sich) rollen, hinfallen, fallen [Add to Longdo]
降りる[おりる, oriru] herabsteigen, hinabsteigen, aussteigen, fallen [Add to Longdo]
陥る[おちいる, ochiiru] fallen_in, kommen_in, geraten_in;, fallen;, eingenommen_werden, erobert_werden [Add to Longdo]
顕著[けんちょ, kencho] erheblich, bedeutend, auffallend [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top