“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*請*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -請-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qǐng, ㄑㄧㄥˇ] to ask, to request; to invite; please
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  青 [qīng, ㄑㄧㄥ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 5904
[, qǐng, ㄑㄧㄥˇ] to ask, to request; to invite; please
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  青 [qīng, ㄑㄧㄥ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 421

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: solicit; invite; ask
On-yomi: セイ, シン, ショウ, sei, shin, shou
Kun-yomi: こ.う, う.ける, ko.u, u.keru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 524

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qǐng, ㄑㄧㄥˇ, / ] to ask; to invite; please (do sth); to treat (to a meal etc); to request #291 [Add to Longdo]
申请[shēn qǐng, ㄕㄣ ㄑㄧㄥˇ,   /  ] to apply for sth; application (form etc) #1,372 [Add to Longdo]
邀请[yāo qǐng, ㄧㄠ ㄑㄧㄥˇ,   /  ] invite #2,257 [Add to Longdo]
请求[qǐng qiú, ㄑㄧㄥˇ ㄑㄧㄡˊ,   /  ] request #4,038 [Add to Longdo]
请问[qǐng wèn, ㄑㄧㄥˇ ㄨㄣˋ,   /  ] may I ask... #4,968 [Add to Longdo]
聘请[pìn qǐng, ㄆㄧㄣˋ ㄑㄧㄥˇ,   /  ] to engage; to hire (a lawyer etc) #6,874 [Add to Longdo]
请教[qǐng jiào, ㄑㄧㄥˇ ㄐㄧㄠˋ,   /  ] consult #10,737 [Add to Longdo]
请假[qǐng jià, ㄑㄧㄥˇ ㄐㄧㄚˋ,   /  ] ask for time off #11,100 [Add to Longdo]
提请[tí qǐng, ㄊㄧˊ ㄑㄧㄥˇ,   /  ] to propose #11,855 [Add to Longdo]
申请人[shēn qǐng rén, ㄕㄣ ㄑㄧㄥˇ ㄖㄣˊ,    /   ] applicant #12,444 [Add to Longdo]
请客[qǐng kè, ㄑㄧㄥˇ ㄎㄜˋ,   /  ] give a dinner party; entertain guests; invite to dinner #13,309 [Add to Longdo]
请示[qǐng shì, ㄑㄧㄥˇ ㄕˋ,   /  ] ask for instructions #15,966 [Add to Longdo]
宴请[yàn qǐng, ㄧㄢˋ ㄑㄧㄥˇ,   /  ] to invite sb to dinner #20,619 [Add to Longdo]
请进[qǐng jìn, ㄑㄧㄥˇ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] "please come in" #21,227 [Add to Longdo]
申请书[shēn qǐng shū, ㄕㄣ ㄑㄧㄥˇ ㄕㄨ,    /   ] application #23,485 [Add to Longdo]
申请表[shēn qǐng biǎo, ㄕㄣ ㄑㄧㄥˇ ㄅㄧㄠˇ,    /   ] application form #25,272 [Add to Longdo]
请柬[qǐng jiǎn, ㄑㄧㄥˇ ㄐㄧㄢˇ,   /  ] invitation card; written invitation #32,488 [Add to Longdo]
请愿[qǐng yuàn, ㄑㄧㄥˇ ㄩㄢˋ,   /  ] petition (for action to be taken) #41,494 [Add to Longdo]
请帖[qǐng tiě, ㄑㄧㄥˇ ㄊㄧㄝˇ,   /  ] invitation card; written invitation #44,841 [Add to Longdo]
约请[yuē qǐng, ㄩㄝ ㄑㄧㄥˇ,   /  ] to invite; to issue an invitation #51,169 [Add to Longdo]
请罪[qǐng zuì, ㄑㄧㄥˇ ㄗㄨㄟˋ,   /  ] to apologize humbly; to beg forgiveness #52,103 [Add to Longdo]
请愿书[qǐng yuàn shū, ㄑㄧㄥˇ ㄩㄢˋ ㄕㄨ,    /   ] petition #60,226 [Add to Longdo]
请便[qǐng biàn, ㄑㄧㄥˇ ㄅㄧㄢˋ,  便 /  便] (phr) do as you wish; please yourself #61,844 [Add to Longdo]
呈请[chéng qǐng, ㄔㄥˊ ㄑㄧㄥˇ,   /  ] to submit (to superiors) #75,020 [Add to Longdo]
促请[cù qǐng, ㄘㄨˋ ㄑㄧㄥˇ,   /  ] to urge #81,192 [Add to Longdo]
延请[yán qǐng, ㄧㄢˊ ㄑㄧㄥˇ,   /  ] to employ; to send for sb promising employment #94,766 [Add to Longdo]
不情之请[bù qíng zhī qǐng, ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄓ ㄑㄧㄥˇ,     /    ] my presumptuous request (humble expr.); if I may be so bold to ask a favor #109,740 [Add to Longdo]
招请[zhāo qǐng, ㄓㄠ ㄑㄧㄥˇ,   /  ] to recruit; to take on (an employee) #168,901 [Add to Longdo]
下面请看[xià miàn qǐng kàn, ㄒㄧㄚˋ ㄇㄧㄢˋ ㄑㄧㄥˇ ㄎㄢˋ,     /    ] please see below [Add to Longdo]
对不起,请先登录[duì bu qǐ, qǐng xiān dēng lù, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨ˙ ㄑㄧˇ, ㄑㄧㄥˇ ㄒㄧㄢ ㄉㄥ ㄌㄨˋ,         /        ] Sorry, please register first [Add to Longdo]
请先登录[qǐng xiān dēng lù, ㄑㄧㄥˇ ㄒㄧㄢ ㄉㄥ ㄌㄨˋ,     /    ] please register first [Add to Longdo]
请勿吸烟[qǐng wù xī yān, ㄑㄧㄥˇ ㄨˋ ㄒㄧ ㄧㄢ,     /    ] No smoking; Please do not smoke [Add to Longdo]
请勿打扰[qǐng wù dǎ rǎo, ㄑㄧㄥˇ ㄨˋ ㄉㄚˇ ㄖㄠˇ,     /    ] please do not disturb [Add to Longdo]
请多关照[qǐng duō guān zhào, ㄑㄧㄥˇ ㄉㄨㄛ ㄍㄨㄢ ㄓㄠˋ,     /    ] please treat me kindly (conventional greeting); thank you for looking after me; hello, I'm glad to be here [Add to Longdo]
请看[qǐng kàn, ㄑㄧㄥˇ ㄎㄢˋ,   /  ] please see ...; vide [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
要請[ようせい, yousei] (n) ความต้องการ
許可申請[きょかしんせい, kyokashinsei] (n) ยื่นขออนุญาต

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
元請け[もとうけ, motouke] ผู้ยื่นข้อตกลง, ผู้สัญญา (เป็นคำพูดที่มักใช้ในข้อสัญญา ข้อตกลง มักจะใช้คู่กับ 下請け=したうけ=Subcontractor=ผู้รับข้อตกลง), See also: A. 下請け, R. 下請け
下請け[したうけ, shitauke] ผู้รับข้อตกลง, ผู้ทำสัญญา (เป็นคำพูดที่มักใช้ในข้อสัญญา ข้อตกลง มักจะใช้คู่กับ 元請け=もとうけ=Contractor=ผู้ยื่นข้อตกลง), See also: A. 元請け, R. 元請け
特採申請[とくさいしんせい, tokusaishinsei] (n) การขออนุญาิตลูกค้าส่งของในกรณีพิเศษ
請求書[せいきゅうしょ, seikyuusho] (n) ใบแจ้งหนี้
申請者[しんせいしゃ, shinseisha] ผู้สมัคร

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
下請会社[したうけがいしゃ, shitaukegaisha] TH: บริษัทที่ทำสัญญารับเหมาะ  EN: contract company

Japanese-English: EDICT Dictionary
受け(P);請け;承け[うけ, uke] (n) (1) popularity; favour; favor; reception; (2) defense; defence; reputation; (3) agreement; (4) receiver of technique (e.g. in martial arts); (5) (uk) (col) (See 猫・6, 攻め・2) submissive partner of a homosexual relationship; (P) #371 [Add to Longdo]
受ける(P);請ける(P);承ける;享ける[うける, ukeru] (v1, vt) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) (esp. 受ける, 享ける) to be given (e.g. life, talent); (7) (esp. 受ける, 享ける) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) { ling } (esp. 受ける, 承ける) to be modified by; (10) (esp. 請ける, now primarily used in compound words) (See 請け出す・1) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1, vi) (11) to be well-received; to become popular; to go down well; (P) #1,784 [Add to Longdo]
申請[しんせい, shinsei] (n, vs) application; request; petition; (P) #3,307 [Add to Longdo]
要請[ようせい, yousei] (n, vs) (1) appeal; call for something; request; claim; demand; (n) (2) axiom; (P) #3,380 [Add to Longdo]
請求[せいきゅう, seikyuu] (n, vs) claim; demand; charge; application; request; billing (for a service); (P) #4,638 [Add to Longdo]
招待(P);請待[しょうたい(P);しょうだい(ok), shoutai (P); shoudai (ok)] (n, vs, adj-no) invitation; (P) #5,459 [Add to Longdo]
受け取る(P);受けとる;受取る;請け取る;請取る;うけ取る[うけとる, uketoru] (v5r, vt) (1) to receive; to get; to accept; (2) to take; to interpret; to understand; (P) #10,579 [Add to Longdo]
請願[せいがん, seigan] (n, vs, adj-no) petition; (P) #14,853 [Add to Longdo]
請負(P);請け負い(io)[うけおい, ukeoi] (n) contract (for work); contracting; undertaking; (P) #16,909 [Add to Longdo]
お強請り;御強請り[おねだり, onedari] (n) (uk) (pol) (See 強請り) begging; pestering; pleading; coaxing [Add to Longdo]
安請け合い;安請合い[やすうけあい, yasuukeai] (n, vs) promising without due consideration [Add to Longdo]
安普請[やすぶしん, yasubushin] (n) cheap structure (e.g. of houses) [Add to Longdo]
雨乞い;雨請い[あまごい, amagoi] (n, vs) praying for rain [Add to Longdo]
営業許可申請書[えいぎょうきょかしんせいしょ, eigyoukyokashinseisho] (n) application form for business permit; business permit application form [Add to Longdo]
閲を請う[えつをこう, etsuwokou] (exp, v5u) to ask for a revision [Add to Longdo]
下請け(P);下請[したうけ, shitauke] (n, vs) subcontract; (P) [Add to Longdo]
下請け会社;下請会社[したうけがいしゃ, shitaukegaisha] (n) subcontractor; subcontracting company [Add to Longdo]
下請け業者[したうけぎょうしゃ, shitaukegyousha] (n) subcontractor [Add to Longdo]
下請け工場[したうけこうじょう, shitaukekoujou] (n) a subcontracting factory [Add to Longdo]
下請負[したうけおい, shitaukeoi] (n) subcontract [Add to Longdo]
仮普請[かりぶしん, karibushin] (n, vs) temporary building [Add to Longdo]
架空請求詐欺[かくうせいきゅうさぎ, kakuuseikyuusagi] (n) fraud based on demanding payment for false claims or non-existent bills [Add to Longdo]
割り普請[わりぶしん, waribushin] (n) dividing work among several contractors [Add to Longdo]
株式買取請求権[かぶしきかいとりせいきゅうけん, kabushikikaitoriseikyuuken] (n) right of demand for buying shares [Add to Longdo]
勧請[かんじょう, kanjou] (n, vs) (1) praying for the coming of a deity; (2) (See 分霊) ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location [Add to Longdo]
寄付を請う[きふをこう, kifuwokou] (exp, v5u) to solicit donations [Add to Longdo]
希う;請い願う;庶幾う;冀う;乞い願う[こいねがう, koinegau] (v5u, vt) to beg; to request; to beseech; to implore; to entreat [Add to Longdo]
祈請[きせい, kisei] (n, vs) entreaty; prayer [Add to Longdo]
起請[きしょう, kishou] (n, vs) vow [Add to Longdo]
起請文[きしょうもん, kishoumon] (n) (historical) written vow to the gods [Add to Longdo]
強請[きょうせい;ごうせい, kyousei ; gousei] (n, vs) blackmail; extortion; persistent demand [Add to Longdo]
強請り;強請(io)[ねだり, nedari] (n) (uk) (See 強請・きょうせい) begging; pestering; pleading; coaxing [Add to Longdo]
強請り取る;ゆすり取る[ゆすりとる, yusuritoru] (v5r) to extort; to shake down (for money) [Add to Longdo]
強請る[ねだる(P);ゆする, nedaru (P); yusuru] (v5r, vt) (1) (ねだる only) to tease; to coax; (2) to solicit; to demand; to extort; (P) [Add to Longdo]
見本請求[みほんせいきゅう, mihonseikyuu] (n) sample request [Add to Longdo]
元請け[もとうけ, motouke] (n) prime contract work or contractor [Add to Longdo]
元請け人[もとうけにん, motoukenin] (n) master contractor [Add to Longdo]
元請け負い人[もとうけおいにん, motoukeoinin] (n) master contractor [Add to Longdo]
後ねだり;後強請り;跡強請り[あとねだり, atonedari] (n) (obsc) (See 強請り) demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time [Add to Longdo]
御茶請け;お茶請け[おちゃうけ, ochauke] (n) tea-cake [Add to Longdo]
懇請[こんせい, konsei] (n, vs) appeal; entreaty; request [Add to Longdo]
査証申請人[さしょうしんせいじん, sashoushinseijin] (n) visa applicant [Add to Longdo]
寺請;寺請け[てらうけ, terauke] (n) certification issued by a temple to prove affiliation [Add to Longdo]
寺請制度[てらうけせいど, teraukeseido] (n) system used during the Edo era where commoners had to register with a temple in order to prove their Buddhist faith [Add to Longdo]
実践理性の要請[じっせんりせいのようせい, jissenriseinoyousei] (n) postulates of practical reason [Add to Longdo]
受け売り;受売り;請け売り;請売り[うけうり, ukeuri] (n, vs) (1) retailing; (2) second-hand opinion or knowledge; telling at second hand; second-hand telling [Add to Longdo]
受取り(P);受け取り(P);受取(P);受け取(P);請け取り;請取り;請取;請け取[うけとり, uketori] (n) receipt; (P) [Add to Longdo]
住民監査請求[じゅうみんかんさせいきゅう, juuminkansaseikyuu] (n) resident audit request to local government authority [Add to Longdo]
招じ入れる;請じ入れる[しょうじいれる, shoujiireru] (v1, vt) to invite or usher in [Add to Longdo]
招請(P);召請[しょうせい, shousei] (n, vs) calling together; invitation; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
Our catalog will be sent on demand.ご請求次第カタログをお送りします。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I applied for a visa.ビザを申請した。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
Have you applied for a passport yet?もうパスポートを申請しましたか。
The restaurant billed me 250, 000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
The committee called on all nations to work sides by side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
It is beneath my dignity to ask a favor.恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
The bank came through with the loan we had requested.銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
I am going to apply for a visa today.今日ビザの申請をするところだ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
This is a friendly remainder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
I objected to his paying the bill.私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I requested him to keep me informed.私は彼に知らせるように要請した。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
I charged them too much money for their room.私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.請求書1111は未払いになっております。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
He was surprised at the long-distance phone bill.長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
May I have an application form in Japanese?日本語の申請書はありますか。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just please stop her from marrying my dad.[CN] 請阻止她和我爸結婚 Monstrous Ball (2012)
I'm applying for a summer internship at Brewster Keegan.[JP] キーガンさんのところの 研修を申請しまして Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
They're so entitled. They don't even say "please."[CN] 你們太心高氣傲了 連請字都不會說 The Revengers (2012)
We're asking you to help us now.[CN] 我們請求你幫助我們 Dreams Deferred (2012)
Call for help![JP] 救助を要請して下さい Umizaru (2004)
This is the 701 st Mobile Infantry, Bravo Company, requesting pickup.[JP] こちらは701の歩兵部隊 救出を要請します Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
Allow me.[CN] 請稍等 O Come, All Ye Faithful (2012)
Help is on its way.[JP] 本部への救助を要請しました Umizaru (2004)
So I just happened to see his American Express bill.[JP] それでたまたま彼のアメックスカードの 請求書を見ちゃったのよ When Harry Met Sally... (1989)
I used my dad's phone to uninvite her, and I had him take the ring my mom sent me to get resized, and I had my minions send a picture to "Gossip Girl."[CN] 我用我爸的手機取消了對她的邀請 我讓他拿我媽給我的戒指去改大小 我還讓隨從們發了照片給"八卦天后" Monstrous Ball (2012)
That's fine. Bill me anything you want. Just help me.[JP] 好きなだけ請求して いいから助けて Cellular (2004)
That she begged me to try to enzyme out on her.[JP] 酵素を飲ませてくれと 彼女は請うた 私は許さなかったのに... The Manster (1959)
I'M OFFERING YOU A JOB, COME FALL.[CN] 我想聘請你 A Single Shot (2013)
Please tell me that you are heading home to get a good night's sleep after a trying day and not picking up your bags and going to the airport.[CN] 請告訴我你這是在度過了如此 累人的一天后 想回去好好睡一覺 而不是收拾行李趕到機場去 The Revengers (2012)
Your vessel, the Hakata, issued an SOS.[JP] 君たちが乗っていた "はかた"からの要請で Umizaru (2004)
Well, I never made a mistake.[JP] 請け合います 私は1度も間違えたことがありません Manny & Lo (1996)
I leave it for him to claim who has never known fear![JP] お前が請けだせなかった首を... 恐れを習わなかった男に譲る Siegfried (1980)
Please, just... if you come upstairs for a second, [CN] 請你... 如果你能上樓 就一會 The Revengers (2012)
Yeah, my, uh, suite needs tidying. Could you please send the maid service?[CN] 是的 我的套房需要整理下 能請你給我叫下女佣服務嗎? Save the Last Chance (2012)
I have no need for strippers or sex tapes at my pop-up shop, so please run along.[CN] 我的品牌閃店無需脫衣舞娘或情色帶 所以請自行離開 Save the Last Chance (2012)
Well, let's demand to cancel it, if it rains.[JP] 雨が降った時は 中止を要請しよう Grand Prix (1966)
THANKS TO YOU.[CN] 請放開 謝謝 A Single Shot (2013)
So I... I take it you didn't uninvite me either?[CN] 意思是你也沒有取消對我的邀請了? Monstrous Ball (2012)
I got an 11-80, possible 10-54 County Road J, requesting immediate assistance.[JP] 現場に到着 郡道Jにて 即時の援助を要請する Twin Streaks (1991)
Get them back for me.[CN] 請幫我找回這個 Save the Last Chance (2012)
Listen, they want us to pay for the beer we drank.[JP] 聞いてくれ 俺たちが飲んだ ビール代を請求された The Blues Brothers (1980)
To truly introduce him properly, it's my honor to present the number one chronicler of Manhattan's elite...[CN] 為了能更准確地介紹他 我很榮幸地邀請到 曼哈頓的傳記精英作家... The Revengers (2012)
- He has requested your presence.[JP] 同席の要請が 何故? Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
I don't know why you're here, but get out before security throws you out.[CN] 我不知道你為什么來 但在保安來請你出去前請離開 Save the Last Chance (2012)
I... I meant to invite you. It must have just slipped my mind.[CN] 我想邀請你 我之前肯定是不小心忘記了 Monstrous Ball (2012)
Go ahead, jeremy. Invite her in.[CN] 去啊 Jeremy 邀請她進來 O Come, All Ye Faithful (2012)
Foreman, no hung jury.[JP] 陪審員長 評決不一致の要請は取り消す The Gentle Twelve (1991)
Watch where you're going.[JP] これが請求書 The Wing or The Thigh? (1976)
So you invited him back to our apartment to go through my will?[CN] 所以你就邀請他 到家里來看一下我的遺囑? Monstrous Ball (2012)
Sir, this is Mobile Infantry Bravo 6 to Fleet Rescue.[JP] 救出要請 こちら歩兵部隊ブラボー6 Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
I APPRECIATE YOU NOT DISCUSSING IT WITH HIM[CN] 請你保密 不要先跟他說 我剛剛提的 A Single Shot (2013)
Give him what I ordered. Don't forget the receipt.[JP] 注文した料理は、全部彼に通してくれ それから請求書は私あてに頼む The Wing or The Thigh? (1976)
send me a bill.[JP] 請求書送って A Cinderella Story (2004)
Just give me a call.[CN] 請電話通知我 Dreams Deferred (2012)
Please, let's not let him ruin this otherwise festive evening.[CN] 請大家不讓因他毀了這個歡樂之夜 The Revengers (2012)
You have to invite me in.[CN] 你得邀請我進去 O Come, All Ye Faithful (2012)
I invited him.[CN] 我邀請他的 O Come, All Ye Faithful (2012)
All right, listen, enjoy exploring the exhibit. I'll be around to answer any questions.[CN] 好了 請大家盡情觀展 有問題隨時來找我 We All Go a Little Mad Sometimes (2012)
That's a negative, Rafterman.[JP] 要請は却下 Full Metal Jacket (1987)
Dr. Loomis this thing is all over the state.[JP] ルーミス博士、 これは州からの要請なんです Halloween II (1981)
Let me know if you hear of any sublets or productions that need an extra hand.[CN] 如果你有房屋轉租的消息 或者制片廠需要人手的話 請告訴我 The Revengers (2012)
Please check out the end part of clip 5/5.[CN] 請看以下片段 Seven Something (2012)
At least have the decency to tell me what was true and what were lies.[CN] 現在請至少正式地告訴我一下 哪些是真的 哪些是假的 Save the Last Chance (2012)
I'd love for you to be there tonight if it's not too late.[CN] 抱歉 如果現在邀請還不算太遲 我希望你今晚能出席 Monstrous Ball (2012)
When those who built the castle stipulated Freia as payment I agreed because you undertook to redeem the noble pledge[JP] 城を請け負った者が報酬にフライアを 条件とした わしが承知したのはお前が高貴な人質を 請け出すと誓ったからではないか? Das Rheingold (1980)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
請求[せいきゅう, seikyuu] billing (for a service) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
下請け[したうけ, shitauke] Nebenvertrag, Zulieferung, Zulieferungsvertrag [Add to Longdo]
強請[きょうせい, kyousei] zudringliches_Bitten, Erpressung [Add to Longdo]
普請[ふしん, fushin] das_Bauen, -Bau [Add to Longdo]
申請[しんせい, shinsei] Gesuch, Antrag [Add to Longdo]
要請[ようせい, yousei] Forderung, Erfordernis, Bitte, Postulat [Add to Longdo]
請う[こう, kou] bitten [Add to Longdo]
請ける[うける, ukeru] erhalten [Add to Longdo]
請求[せいきゅう, seikyuu] Forderung, Anspruch [Add to Longdo]
請願[せいがん, seigan] Petition, Gesuch [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top