ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: blea, -blea- |
bleak | (adj) โดยสิ้นหวัง, See also: โดยหมดหวัง, Syn. cheerless, depressing | bleak | (adj) ยะเยือก, See also: อ้างว้าง, เปล่าเปลี่ยว | bleat | (n) เสียงร้องของแพะ, แกะหรือลูกวัว | bleat | (n) เสียงพูดหรือบ่นเบาๆ | bleat | (vi) (แพะ, แกะ)ทำเสียงร้อง | bleat | (vi) พูดหรือบ่นเบาๆ, Syn. whine | bleach | (vi) ฟอก, See also: ฟอกสี, ฟอกขาว, Syn. blanch, fade | bleary | (adj) พร่ามัว, See also: ไม่ชัดเจน, Syn. blurred | bleary | (adj) มองเห็นไม่ชัดเจนเพราะง่วง | tableau | (n) ภาพ, See also: รูป, Syn. picture, illustration | blearily | (adv) ด้วยตาพร่ามัว | bleachers | (n) ที่นั่งราคาถูกในการดูกีฬา | bleach out | (phrv) ทำให้สีซีดขาว, See also: ทำให้สีตก | unbleached | (adj) ซึ่งไม่ได้ฟอกสี | bleary-eyed | (adj) ซึ่งตาพร่ามัวและเหนื่อยล้า | tableau curtain | (n) ม่านเวทีที่เลื่อนจาก2ข้างเวทีแล้วพบกันตรงกลางเวที, See also: คำย่อคือ tab | unbleached cotton thread | (n) ด้ายดิบ, See also: ด้ายที่ไม่ย้อมสี |
|
| bleach | (บลีชฺ) { bleached, bleaching, bleaches } vt. ทำให้สีซีด, ฟอกจัด, ขจัดสีออก, ทำให้สีตก vi. สีตก, สีซีด, กลายเป็นขาว n. การฟอกให้ขาว, ยาฟอกขาว, ปริมาณความซีด | bleacher | (บลี'เชอะ) n. เครื่องฟอกให้ขาว, คนฟอกให้ขาว, ภาชนะที่ใช้ในการฟอกให้ขาว, อัฒจันทร์กลางแจ้ง | bleak | (บลีค) adj. เปล่าเปลี่ยว, เดียวดาย, มีลมพัด, หนาวเย็น, ไม่ชัด, มืดมัว, เลือนลาง, ไร้ความหวัง, เศร้าระทม., See also: bleakish adj. ดูbleak bleakness n. ดูbleak, Syn. bare | blear | (เบลียร์) { bleared, blearing, blears } adj. ตาพร่ามัว, ตาฟาง, ตาบวม, พร่ามัว, ไม่ชัด vt. ทำให้มัว, ทำให้ตามัว, See also: blearedness n. ดูblear, Syn. bleary | blear-eyed | (เบลียร์'ไอดฺ) adj. ตามัว, สายตาสั้น, See also: blear-eyedness n. สายตาสั้น, Syn. short-sighted | bleary | (เบลีย'รี) adj. พร่ามัว, ไม่ชัด, เหนื่อยอ่อน, See also: blearybleariness n. ดูbleary, Syn. hazy | bleat | (บลีท) { bleated, bleating, bleats } n., v. (ร้อง) เสียงร้องแพะ ๆ (แพะ, แกะ, ลูกวัว) , ร้องคร่ำครวญ, การพูดโง่ ๆ, See also: bleater n. ดูbleat | sublease | (ซับ'ลีส) vt. ให้เช่าช่วง, แบ่งให้เช่า, เช่าช่วง. n. การให้เช่าช่วง., See also: subleasee n. subleasor n. | tableau | (แทบ'โล, เทโบล) n. ภาพ, รูป, ฉาก, ละครนิ่ง, เรื่องในละคร, ภาพวาด, ฉากหรือรูปปั้นที่มีชีวิตชีวา pl. tableaux, tableaus | tableau curtain | n. ม่านเวทีละครชนิดเป็นกลาง |
| bleach | (n) ยาฟอกขาว, การฟอกสี, การฟอกให้ขาว | bleach | (vt) ฟอกสี, ทำให้ขาว, ทำให้สีซีด, ทำให้สีตก | bleachers | (n) อัฒจันทร์กลางแจ้ง | bleak | (adj) เยือกเย็น, เปล่าเปลี่ยว, มืดมัว | bleakness | (n) ความเยือกเย็น, ความเปล่าเปลี่ยว, ความหนาวเย็น | blear | (vt) ทำให้มัว, ทำให้มืดมัว, ทำให้ตาพร่า, ทำให้ตามัว | bleary | (adj) มัว, ตาพร่ามัว, ตาฟาง, ไม่ชัด | bleat | (n) เสียงร้องอย่างแกะหรือแพะ | bleat | (vi) ร้องอย่างแกะ, ร้องอย่างแพะ | sublease | (n) การแบ่งให้เช่า, การเช่าช่วง | sublease | (vt) แบ่งให้เช่า, เช่าช่วง | tableau | (n) ภาพ, ละครนิ่ง, รูป, ฉาก |
| | | Not unlike this tableau. | So ähnlich wie dieses Tableau. Glorious Horrors (2015) | You read Bleak House. | Stand in Bleak House. Acts of Borden (2015) | No use wasting a good bleaching. | Das Bleaching soll nicht umsonst gewesen sein. We Are Pictures, or Mere Beasts (2015) | it's so beautiful. | Ich nenne dich Fontainebleau McGuinness. Daddy Julien (2015) | Oh, teeth whitening. | Oh, Zahnbleaching. The Boss (2016) | Our next tableau features someone who has devoted herself to the musical life of this city. | Unser nächstes "Tableau"... zeigt jemanden, der sich aufopfert für das musikalische Leben dieser Stadt. Florence Foster Jenkins (2016) | Anal bleaching. | Anal bleaching. Pilot (2016) | The bomb in the Bleaker Case was traced back to a young woman who ran briefly with the Banditos. | Die Spuren der Bombe im Bleaker Fall führen zu einer jungen Frau, die kurz bei den Banditos war. Bury Me with My Guns On (2016) | The Bleaker case? | Der Bleaker-Fall? I Walk the Line (2016) | Two stints in juvie, a summer riding with the Banditos, and I'm still wanted for questioning in the Bleaker case. | Zweimal Jugendknast, ein Sommer mit den Banditos, und man will mich zum Bleaker-Fall verhören. Purgatory (2016) | EnableAttack, space, femtopwn, space, | EnableAttack, Leertaste, femtopwn, Leertaste, eps2.4_m4ster-s1ave.aes (2016) | "EnableAttack not found." | "EnableAttack nicht gefunden." eps2.4_m4ster-s1ave.aes (2016) | The Fontainebleau Forest. | - Da. Der Wald von Fontainebleau. The Justice Society of America (2016) | Um, all right, for example, is teeth whitener a good idea? | Ähm, ist Zähnebleachen zum Beispiel 'ne gute Idee? The Lego Batman Movie (2017) | Should we show the kill, Sir? | Präsentieren wir das Tableau? The Rules of the Game (1939) | Have a look around the grounds briefly will ya? | Schauen Sie sich mal draußen um, Bleaker! The House of Fear (1945) | A month later, Rommel reported to Field Marshal von Rundstedt... supreme commander in the West, at the latter's headquarters... in the Pompadour's Palace at Fontainebleau outside Paris. | Einen Monat später meldete sich Rommel beim Oberbefehlshaber West, Feldmarschall von Rundstedt, in dessen Hauptquartier im Schloss Pompadour in Fontainebleau bei Paris. The Desert Fox: The Story of Rommel (1951) | And five minutes later, you killed the Baron Marblaux. | Der Baron Marbleau starb sogar. Scaramouche (1952) | Bleak House was fiction. | -Bleak House war Fiktion. Acts of Borden (2015) | I'm bleaching my teeth. | Ich bleache meine Zähne. A Big Bag of Dog (2012) | She'll give two aids charity concerts at the Fontainebleau Hilton. | เพื่อแสดงคอนเสิร์ตต้านเอดส์ 2 รอบที่ ฟอนเท่นบลูว์ ฮิลตัน The Bodyguard (1992) | And that was for eating bleach under the sink. | และนั่นก็เพราะไปกินน้ำยาล้างสุขภัณฑ์ ใต้อ่างล้างจาน Stand by Me (1986) | Then they'll walk out to the bleachers ... and sit in their shirt sleeves on a perfect afternoon. | จากนั้นพวกเขาจะเดินไปที่อัฒจันทร์ และนั่งลงในตอนบ่ายของวันที่สดใส Field of Dreams (1989) | Even the Ryslampa wire lamps of environmentally-friendly unbleached paper. | (เพลง) ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา.. Fight Club (1999) | Uh, do you think I should bleach my jeans... | อ่า นี่เธอคิดว่าฉันควรจะ/ฟอกยีนส์... Never Been Kissed (1999) | Yeah. -=THE LAST FANTASY=- Proudly Presents -=TLF SUB TEAM=- CC by snowmoon synced by bleache | อืม รู้มั้ยคูป/ถ้าตอนนั้นเธอถามฉันว่า The O.C. (2003) | Saint Petersburg is bleak | เซนต์ ปีเตอร์สเบิร์กช่างเปล่าเปลี่ยว Anastasia (1997) | Oh, man, that is bleak. | โอ้ เธอช่างอ้างว้างจริง Mean Girls (2004) | If you're not cutting it at least bleach it a little | ถ้าไม่ตัด มาฟอกสักนิดก็ยังดี Swing Girls (2004) | Oh, bleach my hair! | ทำ ฉันทำ Swing Girls (2004) | Yoshie, I just ran out of bleach | โยชิเอะ ฉันพึ่งเริ่มเองนะ Swing Girls (2004) | scrubbed with bleach recently. | ขัดกับน้ำยาฟอกขาวเมื่อเร็วๆ นี้ Mr. Monk Gets Fired (2004) | And there in the high-security bleachers are the good-behavior cons, along with their cheerleaders? | กองเชียร์นักโทษเด็กดีกับเสื้อสีขาวเจิดจ้า มาพร้อมกับกอง... . The Longest Yard (2005) | ... forthenobleart ofDivination. | พลังแห่งศิลปะชั้นสูงของการพยากรณ์ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) | Bleah! | เบล Cars (2006) | coral reefs all over the world, because of global warming and other factors, are bleaching and they end up like this. | แนวประการังทั่วโลก เนื่องจากภาวะโลกร้อนและปัจจัยอื่นๆ กำลังซีดเซียวและมีจุดจบเช่นนี้ An Inconvenient Truth (2006) | When the police showed up, Orson had scrubbed every inch of the place clean with bleach. | ตอนที่ตำรวจโผล่มา ออร์สันได้ทำความสะอาดบ้านเสียหมดจด It Takes Two (2006) | You come around these bleachers again, it's gonna be more than just words we're exchanging. | ขืนแกเข้ามาใกล้ที่นั่งนี่อีก เราจะไม่แลกเปลี่ยนกันแค่คำพูดแน่นอน Allen (2005) | The bolt from the bleachers-- that's what it was for. | ขอแค่สลักเกลียวจากที่นั่งคืน เป็นของแลกเปลี่ยน Allen (2005) | Nortenos got the bleachers. | นอร์เทอนอส คุมอัฒจรรย์ Pilot (2005) | Bleach! | ฟอก! The Game (2007) | - Our own Bleach. | - Meine eigene Bleach. The UnGraduate (2005) | "Bleachers"? | - "Bleachers"? Pilot (2008) | Fontainebleau! | Fontainebleau! Don Carlo (2013) | - Yes, swallowed bleach. | ใช่ กลืนน้ำยาฟอกขาว Bedtime Stories (2007) | Fontainebleau! | Fontainebleau! Hannibal Rising (2007) | Fontainebleau. | Fontainebleau Hannibal Rising (2007) | My mom uses color-safe bleach. | แม่ฉันใช้ผงซักฟอกแบบถนอมสีผ้าน่ะ Juno (2007) | Enjoy tonight, because your future looks pretty fucking bleak. | ดังนั้นฟังจากฉัน หนุ่ม ๆ สนุกกับคืนนี้ซะ เพราะว่าอนาคตของพวกคุณ คงเปล่าเปลี่ยวระยำแบบนั้นแหละ The Nanny Diaries (2007) | I find the whole idea very... bleak. | ผมว่ามันออกจะดูสิ้นหวังไปหน่อย Ending Happy (2007) |
| | ฟอกขาว | (v) bleach, See also: whiten, Syn. ฟอก, Example: ประเทศสวีเดนเลิกจำหน่ายผ้าอนามัยชนิดสอดที่ฟอกขาวตั้งแต่ปลายปี 2532, Thai Definition: ทำให้เป็นสีขาว หรือมีลักษณะขาวขึ้นโดยใช้สารเคมี | พร่ำบ่น | (v) grumble, See also: complain, gripe, grouch, bleat, carp, whine, Syn. พูดพร่ำ, Example: เธอมักพร่ำบ่นเมื่อเห็นผมดื่มเหล้าเป็นประจำ, Thai Definition: พูดพร่ำหรือว่ากล่าวซ้ำๆ ซากๆ อยู่เรื่อยไป | ขาวซีด | (adj) pale, See also: white, pallid, colourless, wan, bleached, ashen, Example: ฉันมองเห็นหน้าอันขาวซีดของเขาแล้วใจไม่ค่อยดี กลัวเขาจะเป็นอะไรไปอีก, Thai Definition: ที่ขาวโดยไม่มีเลือดฝาด | ฟอก | (v) wash, See also: bleach, lighten, whiten, Syn. ขัด, ถู, Example: ฉันฟอกกางเกงยืนส์ให้ซีดแบบเป็นธรรมชาติได้เอง, Thai Definition: ซักให้สิ่งสกปรกหลุดออกไป, ชำระล้างให้สะอาด | ฟอกสี | (v) bleach, Example: คนงานฟอกสีเมล็ดฝ้ายก่อนแล้วนำไปกำจัดกลิ่นทีหลัง, Thai Definition: ทำให้สะอาดเป็นสีขาว | เช่าช่วง | (v) sublease, See also: sublet, Example: เขาเข้าไปเช่าช่วงต่อจากเจ้าของพื้นที่เดิมที่ทำธุรกิจไม่รอดโดยเขาจ่ายค่าเช่าล่วงหน้าแล้ว, Thai Definition: การที่ผู้เช่าเอาทรัพย์สินที่ตนเช่าไปให้ผู้อื่นเช่าอีกทอดหนึ่ง, Notes: (กฎหมาย) | ด้ายดิบ | (n) cotton yarn, See also: unbleached cotton thread, Example: ผ้าผืนนี้ทอด้วยด้ายดิบ, Thai Definition: ด้ายที่ยังไม่ได้ฟอก | ยะเยือก | (adv) be cold, See also: be cool, be icy, be freezing, be frigid, be frosty, be wintry, be bleak, be nippy, Syn. เยือก, Example: แม่น้ำเย็นยะเยือกเหมือนน้ำแข็ง | ฟอกขาว | (adj) bleached, See also: bleached white, bleached clean, Example: แป้งสาลีฟอกขาวจะสูญเสียวิตามินและเกลือแร่ไปถึง 80%, Thai Definition: ที่ทำให้เป็นสีขาว หรือมีลักษณะขาวขึ้นโดยใช้สารเคมี | ฟอกขาว | (adj) bleached, See also: bleached white, bleached clean, Example: แป้งสาลีฟอกขาวจะสูญเสียวิตามินและเกลือแร่ไปถึง 80%, Thai Definition: ที่ทำให้เป็นสีขาว หรือมีลักษณะขาวขึ้นโดยใช้สารเคมี |
| บอร์ดประกาศ | [bøt prakāt] (n, exp) EN: bulletin board FR: tableau d'affichage [ m ] ; valves [ fpl ] (Belg.) | เช่าช่วง | [chaochūang] (v) EN: sublease ; sublet FR: sous-louer | ด้ายดิบ | [dāi dip] (n, exp) EN: unbleached cotton thread ; raw cotton yarn | ฟอก | [føk] (v) EN: wash ; bleach ; lighten ; whiten FR: laver ; savonner | ฟอกให้ขาว | [føk hai khāo] (v, exp) EN: bleach FR: blanchir | ฟอกขาว | [føkkhāo] (v) EN: bleach ; whiten FR: blanchir | ฟอกขาว | [føkkhāo] (adj) EN: bleached FR: blanchi | ฟอกสี | [føksī] (v) EN: bleach FR: blanchir | การเช่าช่วง | [kān chaochūang] (n) EN: sublease FR: sous-location [ f ] | กระดานดำ | [kradān dam] (n) EN: blackboard FR: tableau (noir) [ m ] | น้ำยาฟอกขาว | [nāmyā føk khāo] (x) EN: bleach FR: eau de Javel [ f ] | ป้าย | [pāi] (n) EN: sign ; signboard ; poster ; notice ; banner ; label FR: panneau [ m ] ; pancarte [ f ] ; plaque [ f ] ; tableau [ m ] ; bannière [ f ] ; banderole [ f ] | ผ้าดิบ | [phā dip] (x) EN: unbleached cloth | แปรงลบกระดาน | [praēng lop kradān] (n) EN: eraser FR: brosse à tableau [ f ] | ตาราง | [tārāng] (n) EN: table ; tabular form ; list FR: table [ f ] ; tableau [ m ] ; grille [ f ] ; liste [ f ] ; graphique [ m ] | วาดภาพ | [wātphāp] (v) EN: draw ; sketch ; paint FR: dessiner ; peindre ; faire un tableau |
| | | bleach | (n) the whiteness that results from removing the color from something | bleach | (n) the act of whitening something by bleaching it (exposing it to sunlight or using a chemical bleaching agent) | bleach | (v) remove color from, Syn. bleach out, decolourise, discolorize, decolorise, decolour, decolourize, decolorize, decolor, discolorise, discolourise | bleach | (v) make whiter or lighter | bleacher | (n) a worker who bleaches (cloth or flour etc.) | bleachers | (n) an outdoor grandstand without a roof; patrons are exposed to the sun as linens are when they are bleached | bleaching agent | (n) an agent that makes things white or colorless, Syn. blanching agent, whitener, bleach | bleaching clay | (n) an adsorbent clay that will remove coloring from oils, Syn. bleaching earth | bleaching powder | (n) a white powder comprised of calcium hydroxide and chloride and hypochlorite and used to bleach and/or disinfect, Syn. chlorinated lime, chloride of lime | bleach liquor | (n) a solution containing bleaching agents that is used to bleach textiles or paper pulp | bleak | (adj) unpleasantly cold and damp, Syn. cutting, raw | bleakly | (adv) without hope | bleakness | (n) a bleak and desolate atmosphere, Syn. desolation, nakedness, bareness | bleary | (adj) tired to the point of exhaustion, Syn. blear-eyed, blear, bleary-eyed | bleary | (adj) indistinct or hazy in outline, Syn. blurred, blurry, hazy, foggy, fuzzy, muzzy | bleat | (n) the sound of sheep or goats (or any sound resembling this) | bleat | (v) talk whiningly | bleat | (v) cry plaintively, Syn. blate, baa, blat | liquid bleach | (n) a solution containing bleaching agents; used for laundry | sublease | (n) a lease from one lessee to another, Syn. sublet | tableau | (n) a group of people attractively arranged (as if in a painting), Syn. tableau vivant | tableau | (n) any dramatic scene | unbleached | (adj) not artificially colored or bleached, Syn. uncolored, undyed | bare | (adj) providing no shelter or sustenance, Syn. desolate, bleak, barren, stark | black | (adj) offering little or no hope; ; ; - J.M.Synge, Syn. bleak, dim | blur | (v) make dim or indistinct, Syn. blear, Ant. focus | sublet | (v) lease or rent all or part of (a leased or rented property) to another person, Syn. sublease |
| Blea | n. The part of a tree which lies immediately under the bark; the alburnum or sapwood. [ 1913 Webster ] | Bleaberry | n. (Bot.) See Blaeberry. [ 1913 Webster ] | Bleach | v. t. [ imp. & p. p. Bleached p. pr. & vb. n. Bleaching. ] [ OE. blakien, blechen, v. t. & v. i., AS. blācian, bl&unr_;can, to grow pale; akin to Icel. bleikja, Sw. bleka, Dan. blege, D. bleeken, G. bleichen, AS. blāc pale. See Bleak, a. ] To make white, or whiter; to remove the color, or stains, from; to blanch; to whiten. [ 1913 Webster ] The destruction of the coloring matters attached to the bodies to be bleached is effected either by the action of the air and light, of chlorine, or of sulphurous acid. Ure. [ 1913 Webster ] Immortal liberty, whose look sublime Hath bleached the tyrant's cheek in every varying clime. Smollett. [ 1913 Webster ] | Bleach | v. i. To grow white or lose color; to whiten. [ 1913 Webster ] | Bleached | a. Whitened; make white. [ 1913 Webster ] Let their bleached bones, and blood's unbleaching stain, Long mark the battlefield with hideous awe. Byron. [ 1913 Webster ] | Bleacher | n. One who whitens, or whose occupation is to whiten, by bleaching. [ 1913 Webster ] | Bleachery | n.; pl. Bleacheries A place or an establishment where bleaching is done. [ 1913 Webster ] | Bleaching | n. The act or process of whitening, by removing color or stains; esp. the process of whitening fabrics by chemical agents. Ure. [ 1913 Webster ] Bleaching powder, a powder for bleaching, consisting of chloride of lime, or some other chemical or chemicals. [ 1913 Webster ]
| Bleak | a. [ OE. blac, bleyke, bleche, AS. blāc, bl&aemacr_;c, pale, wan; akin to Icel. bleikr, Sw. blek, Dan. bleg, OS. blēk, D. bleek, OHG. pleih, G. bleich; all from the root of AS. blīcan to shine; akin to OHG. blīchen to shine; cf. L. flagrare to burn, Gr. fle`gein to burn, shine, Skr. bhrāj to shine, and E. flame. √98. Cf. Bleach, Blink, Flame. ] 1. Without color; pale; pallid. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] When she came out she looked as pale and as bleak as one that were laid out dead. Foxe. [ 1913 Webster ] 2. Desolate and exposed; swept by cold winds. [ 1913 Webster ] Wastes too bleak to rear The common growth of earth, the foodful ear. Wordsworth. [ 1913 Webster ] At daybreak, on the bleak sea beach. Longfellow. [ 1913 Webster ] 3. Cold and cutting; cheerless; as, a bleak blast. [ 1913 Webster ] -- Bleak"ish, a. -- Bleak"ly, adv. -- Bleak"ness, n. [1913 Webster] | Bleak | n. [ From Bleak, a., cf. Blay. ] (Zool.) A small European river fish (Leuciscus alburnus), of the family Cyprinidæ; the blay. [ Written also blick. ] [ 1913 Webster ] ☞ The silvery pigment lining the scales of the bleak is used in the manufacture of artificial pearls. Baird. [ 1913 Webster ] | Bleaky | a. Bleak. [ Obs. ] Dryden. [ 1913 Webster ] | Blear | a. [ See Blear, v. ] 1. Dim or sore with water or rheum; -- said of the eyes. [ 1913 Webster ] His blear eyes ran in gutters to his chin. Dryden. [ 1913 Webster ] 2. Causing or caused by dimness of sight; dim. [ 1913 Webster ] Power to cheat the eye with blear illusion. Milton. [ 1913 Webster ] | Blear | v. t. [ imp. & p. p. Bleared p. pr. & vb. n. Blearing. ] [ OE. bleren; cf. Dan. plire to blink, Sw. plira to twinkle, wink, LG. plieren; perh. from the same root as E. blink. See Blink, and cf. Blur. ] To make somewhat sore or watery, as the eyes; to dim, or blur, as the sight. Figuratively: To obscure (mental or moral perception); to blind; to hoodwink. [ 1913 Webster ] That tickling rheums Should ever tease the lungs and blear the sight. Cowper. [ 1913 Webster ] To blear the eye of, to deceive; to impose upon. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]
| Bleared | a. Dimmed, as by a watery humor; affected with rheum. -- Blear"ed*ness n. [1913 Webster] Dardanian wives, With bleared visages, come forth to view The issue of the exploit. Shak. [1913 Webster] | Bleareye | n. (Med.) A disease of the eyelids, consisting in chronic inflammation of the margins, with a gummy secretion of sebaceous matter. Dunglison. [ 1913 Webster ] | Blear-eyed | a. 1. Having sore eyes; having the eyes dim with rheum; dim-sighted. [ 1913 Webster ] The blear-eyed Crispin. Drant. [ 1913 Webster ] 2. Lacking in perception or penetration; short-sighted; as, a blear-eyed bigot. [ 1913 Webster ] | Bleareyedness | n. The state of being blear-eyed. [ 1913 Webster ] | Bleary | a. Somewhat blear. [ 1913 Webster ] | bleary-eyed | adj. having eyes sore or unfocused, due to weariness or excessive drinking; same as blear-eyed{ 1 }. Syn. -- blear, bleary. [ WordNet 1.5 ] 2. same as teary. [ R. ] [ PJC ] | Bleat | n. A plaintive cry of, or like that of, a sheep. [ 1913 Webster ] The bleat of fleecy sheep. Chapman's Homer. [ 1913 Webster ] | Bleat | v. i. [ imp. & p. p. Bleated; p. pr. & vb. n. Bleating. ] [ OE. bleten, AS. bl&unr_;tan; akin to D. blaten, bleeten, OHG. blāzan, plāzan; prob. of imitative origin. ] To make the noise of, or one like that of, a sheep; to cry like a sheep or calf. [ 1913 Webster ] Then suddenly was heard along the main, To low the ox, to bleat the woolly train. Pope [ 1913 Webster ] The ewe that will not hear her lamb when it baas, will never answer a calf when he bleats. Shak. [ 1913 Webster ] | Bleater | n. One who bleats; a sheep. [ 1913 Webster ] In cold, stiff soils the bleaters oft complain Of gouty ails. Dyer. [ 1913 Webster ] | Bleating | a. Crying as a sheep does. [ 1913 Webster ] Then came the shepherd back with his bleating flocks from the seaside. Longfellow. [ 1913 Webster ] | Bleating | n. The cry of, or as of, a sheep. Chapman. [ 1913 Webster ] | Outbleat | v. t. To surpass in bleating. [ 1913 Webster ] | Sublease | n. (Law) A lease by a tenant or lessee to another person; an underlease. Bouvier. [ 1913 Webster ] | Tableau | ‖n.; pl. Tableaux [ F., dim. fr. L. tabula a painting. See Table. ] 1. A striking and vivid representation; a picture. [ 1913 Webster ] 2. A representation of some scene by means of persons grouped in the proper manner, placed in appropriate postures, and remaining silent and motionless. [ 1913 Webster ] 3. (Solitaire) The arrangement, or layout, of cards. [ Webster 1913 Suppl. ] | Tableau vivant | ‖ pl. Tableaux vivants [ F. ] Same as Tableau, n., 2. [ 1913 Webster ] | Unyielding | See accommodating. See aching. See ailing. See aiming. See alarming. See altering. See appreciating. See approving. See aspiring. See assisting. See attempting. See attending. See bearing. See befitting. See beginning. See believing. See bleaching. See bleeding. See blemishing. See blenching. See blossoming. See blushing. See boding. See branching. See breathing. See burning. See calculating. See ceasing. See changing. See charming. See communicating. See complaining. See complying. See conceiving. See conducing. See confessing. See conniving. See consenting. See considering. See conspiring. See consulting. See consuming. See contending. See contriving. See conversing. See convincing. See dawning. See decaying. See delaying. See depending. See derogating. See deserving. See desiring. See despairing. See detesting. See deviating. See differencing. See discerning. See discording. See discriminating. See disobliging. See dispensing. See dissembling. See dissolving. See distinguishing. See distracting. See disturbing. See doubting. See dreading. See drooping. See ebbing. See echoing. See edifying. See ending. See enduring. See engaging. See enjoying. See entering. See enterprising. See entertaining. See envying. See existing. See fadging. See fading. See fainting. See faltering. See fearing. See feigning. See fighting. See fitting. See flagging. See flattering. See flinching. See folding. See forbearing. See foreboding. See foreseeing. See forgiving. See giving. See grudging. See harming. See heeding. See hesitating. See hoping. See hurting. See importing. See imposing. See improving. See interesting. See intermitting. See intoxicating. See inviting. See jarring. See laboring. See lingering. See listening. See loving. See meddling. See meriting. See mistrusting. See moving. See murmuring. See obliging. See observing. See offending. See opening. See pardoning. See paying. See perceiving. See performing. See perishing. See pitying. See pleasing. See possessing. See preaching. See prepossessing. See presuming. See pretending. See prevailing. See prevaricating. See profiting. See promising. See proving. See quailing. See questioning. See reasoning. See recalling. See reclining. See recurring. See referring. See reflecting. See refunding. See refusing. See rejoicing. See relaxing. See relishing. See remembering. See repenting. See repining. See reproving. See repulsing. See resisting. See resolving. See resting. See returning. See rewarding. See sanctifying. See satisfying. See searching. See seeing. See setting. See shrinking. See sinking. See sleeping. See slipping. See slumbering. See speaking. See stinting. See stirring. See stooping. See submitting. See sufficing. See suiting. See surging. See suspecting. See sweating. See swerving. See sympathizing. See tasting. See thriving. See tiring. See toiling. See trading. See trembling. See trespassing. See trifling. See vacillating. See varying. See walking. See wandering. See waning. See wasting. See wavering. See weeping. See winking. See winning. See withdrawing. See withering. See wondering. See working. See writing. See yielding. ----- and the like. [ 1913 Webster ] The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ] There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ] 1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ] 2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ] 3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ] II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ] ☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ] Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating |
| 咩 | [miē, ㄇㄧㄝ, 咩] the bleating of sheep; (Cantonese) final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise #3,377 [Add to Longdo] | 呦 | [yōu, ㄧㄡ, 呦] bleating of the deer #5,287 [Add to Longdo] | 漂 | [piǎo, ㄆㄧㄠˇ, 漂] to bleach #10,500 [Add to Longdo] | 死神 | [Sǐ shén, ㄙˇ ㄕㄣˊ, 死 神] Death personified; Azrael (Angel of Death of Jewish and Islamic mythology); the Grim Reaper; Bleach (Japanese cartoon series by KUBO Taitō 久保帶人|久保带人) #14,850 [Add to Longdo] | 漂白 | [piǎo bái, ㄆㄧㄠˇ ㄅㄞˊ, 漂 白] to bleach; to whiten #26,161 [Add to Longdo] | 苍凉 | [cāng liáng, ㄘㄤ ㄌㄧㄤˊ, 苍 凉 / 蒼 涼] desolate; bleak #30,676 [Add to Longdo] | 萧瑟 | [xiāo sè, ㄒㄧㄠ ㄙㄜˋ, 萧 瑟 / 蕭 瑟] to rustle in the air; to rustle; to sough; bleak; desolate; chilly #38,366 [Add to Longdo] | 凄苦 | [qī kǔ, ㄑㄧ ㄎㄨˇ, 凄 苦] bleak; miserable #57,255 [Add to Longdo] | 漂白剂 | [piāo bái jì, ㄆㄧㄠ ㄅㄞˊ ㄐㄧˋ, 漂 白 剂 / 漂 白 劑] bleach #70,994 [Add to Longdo] | 澼 | [pì, ㄆㄧˋ, 澼] bleach; to clean #886,036 [Add to Longdo] | 次氯酸 | [cì lǜ suān, ㄘˋ ㄌㄩˋ ㄙㄨㄢ, 次 氯 酸] hypochlorous acid HOCl (bleach) [Add to Longdo] | 洴 | [píng, ㄆㄧㄥˊ, 洴] wash; bleach (fabric) [Add to Longdo] | 漂白水 | [piǎo bái shuǐ, ㄆㄧㄠˇ ㄅㄞˊ ㄕㄨㄟˇ, 漂 白 水] bleach [Add to Longdo] | 脱色剂 | [tuō sè jì, ㄊㄨㄛ ㄙㄜˋ ㄐㄧˋ, 脱 色 剂 / 脫 色 劑] bleaching agent; decolorant [Add to Longdo] |
| | 外野 | [がいや, gaiya] (n) (1) (See 内野・ないや) outfield; (2) (abbr) (See 外野手・がいやしゅ) outfielder; (3) (abbr) (See 外野席) outfield bleachers; (4) third party; outsider; (P) #4,675 [Add to Longdo] | スタンド | [sutando] (n) (1) stands; bleachers; (2) stand (e.g. newspaper stand); counter (e.g. lunch counter); (3) stand (e.g. inkstand); (4) (abbr) (See 電気スタンド・でんきスタンド) desk lamp; floor lamp; standard lamp; (5) (See ガソリンスタンド) station (e.g. gas station); (P) #7,373 [Add to Longdo] | お先真っ暗;御先真っ暗 | [おさきまっくら, osakimakkura] (adj-na, adj-no, n) (of the future) very bleak; dim [Add to Longdo] | しょぼしょぼ | [shoboshobo] (adv, vs) drizzling; weakly (blinking); blearily [Add to Longdo] | サブリーダー | [saburi-da-] (n) subleader; sub reader [Add to Longdo] | タブロー | [taburo-] (n) (See 板絵) tableau (fre [Add to Longdo] | ブリーチ | [buri-chi] (n) bleach [Add to Longdo] | ブリーチャーズ | [buri-cha-zu] (n) bleachers [Add to Longdo] | メー | [me-] (n) bleat; baa (goat sound) [Add to Longdo] | 塩素系漂白剤 | [えんそけいひょうはくざい, ensokeihyouhakuzai] (n) chlorine bleach [Add to Longdo] | 外野席 | [がいやせき, gaiyaseki] (n) outfield bleachers [Add to Longdo] | 活人画 | [かつじんが, katsujinga] (n) tableau vivant [Add to Longdo] | 寒々しい;寒寒しい | [さむざむしい, samuzamushii] (adj-i) bleak; chilly; dreary [Add to Longdo] | 観覧席 | [かんらんせき, kanranseki] (n) seat; seats; stands; grandstand; bleachers [Add to Longdo] | 顔黒 | [がんぐろ, ganguro] (n, vs) blackening the body (name given to young Japanese girls who have tanned skin, bleached hair and wear heavy make-up) [Add to Longdo] | 荒涼;荒寥 | [こうりょう, kouryou] (adj-t, adv-to) desolate; dreary; bleak [Add to Longdo] | 索莫;索漠;索寞 | [さくばく, sakubaku] (adj-t, adv-to) dreary; bleak; desolate [Add to Longdo] | 晒;晒し | [さらし, sarashi] (n) bleaching; bleached cotton [Add to Longdo] | 晒し粉;さらし粉 | [さらしこ, sarashiko] (n) bleaching powder [Add to Longdo] | 晒す(P);曝す(P) | [さらす, sarasu] (v5s, vt) (1) to expose (to the air, to the public, to danger, etc.); (2) to bleach; to refine; (P) [Add to Longdo] | 晒木綿;晒し木綿 | [さらしもめん, sarashimomen] (n) bleached cotton cloth [Add to Longdo] | 晒裏;さらし裏;晒し裏 | [さらしうら, sarashiura] (n) bleached lining (esp. tabi); bleached interior [Add to Longdo] | 潤む | [うるむ, urumu] (v5m, vi) (1) to be wet; to be moist; (2) to get dim; to become blurred; to get cloudy; to get muddy; to be bleared; (3) (of one's voice) to become tear-choked; (P) [Add to Longdo] | 真っ暗(P);真暗 | [まっくら, makkura] (adj-na, n) (1) total darkness; pitch dark; (2) bleak future; poor prospects; (P) [Add to Longdo] | 酔眼 | [すいがん, suigan] (n, adj-no) bleary or drunken eyes [Add to Longdo] | 雛諸子 | [ひなもろこ;ヒナモロコ, hinamoroko ; hinamoroko] (n) (uk) Chinese bleak (Aphyocypris chinensis) [Add to Longdo] | 生成り | [きなり, kinari] (n) unbleached cloth [Add to Longdo] | 浅茅 | [あさじ;あさぢ, asaji ; asadi] (n) (often used in literature as an example of a bleak landscape) (See 茅・ちがや) sparsely growing cogon grass; short cogon grass [Add to Longdo] | 霜枯れ | [しもがれ, shimogare] (n) nipped by frost; bleak [Add to Longdo] | 鷹の爪 | [たかのつめ;タカノツメ, takanotsume ; takanotsume] (n) (1) (uk) Gamblea innovans (species of deciduous tree); (2) (See 唐辛子・1) extremely spicy form of chili pepper; (3) variety of high-quality green tea [Add to Longdo] | 脱色 | [だっしょく, dasshoku] (n, vs) decolourization; decolorization; decolourisation; decolorisation; bleaching [Add to Longdo] | 転借 | [てんしゃく, tenshaku] (n, vs) subtenancy; sublease [Add to Longdo] | 転貸 | [てんたい, tentai] (n, vs) subleasing [Add to Longdo] | 転貸借 | [てんたいしゃく, tentaishaku] (n, vs) subletting and subleasing [Add to Longdo] | 内野席 | [ないやせき, naiyaseki] (n) infield bleachers [Add to Longdo] | 白化 | [はっか;はくか, hakka ; hakuka] (n, vs) (1) bleaching; whitening; chlorosis; (2) albinism [Add to Longdo] | 白化現象 | [はっかげんしょう;はくかげんしょう, hakkagenshou ; hakukagenshou] (n) albinism; chlorosis; bleaching (of coral) [Add to Longdo] | 白骨 | [はっこつ, hakkotsu] (n) white (bleached) bone; skeleton; (P) [Add to Longdo] | 白髪 | [しらが(P);はくはつ(P), shiraga (P); hakuhatsu (P)] (n, adj-no) white or grey hair (gray); trendy hair bleaching; (P) [Add to Longdo] | 漂白 | [ひょうはく, hyouhaku] (n, vs) blanching; bleaching; (P) [Add to Longdo] | 漂白剤 | [ひょうはくざい, hyouhakuzai] (n) bleaching agent; bleach; (P) [Add to Longdo] | 又小作 | [またこさく, matakosaku] (n) subtenancy; sublease [Add to Longdo] | 又貸し | [またがし;またかし, matagashi ; matakashi] (n, vs) subleasing; subletting [Add to Longdo] | 繭紬 | [けんちゅう, kenchuu] (n) pongee (unbleached silk) [Add to Longdo] | 満目荒涼 | [まんもくこうりょう, manmokukouryou] (adj-t, adv-to) all nature being bleak and desolate; scene looking desolate and forlorn as far as the eye can see [Add to Longdo] | 満目蕭条 | [まんもくしょうじょう, manmokushoujou] (adj-t, adv-to) all nature being bleak and desolate; scene looking desolate and forlorn as far as the eye can see [Add to Longdo] | 目腐れ | [めくされ, mekusare] (n) bleary-eyed person [Add to Longdo] | 爛れる | [ただれる, tadareru] (v1, vi) to be sore; to be inflamed; to be bleary; to fester [Add to Longdo] | 蕭条 | [しょうじょう, shoujou] (adj-t, adv-to) dreary; bleak; lonely [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |