ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 艦, -艦- |
| [艦, jiàn, ㄐㄧㄢˋ] warship Radical: 舟, Decomposition: ⿰ 舟 [zhōu, ㄓㄡ] 監 [jiān, ㄐㄧㄢ] Etymology: [pictophonetic] ship Variants: 舰, Rank: 7708 | | [舰, jiàn, ㄐㄧㄢˋ] warship Radical: 舟, Decomposition: ⿰ 舟 [zhōu, ㄓㄡ] 见 [jiàn, ㄐㄧㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] ship Variants: 艦, Rank: 851 |
|
| 艦 | [艦] Meaning: warship On-yomi: カン, kan Radical: 舟, Decomposition: ⿰ 舟 監 Rank: 1363 |
| 舰 | [jiàn, ㄐㄧㄢˋ, 舰 / 艦] warship #6,797 [Add to Longdo] | 舰队 | [jiàn duì, ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄟˋ, 舰 队 / 艦 隊] fleet #7,992 [Add to Longdo] | 旗舰 | [qí jiàn, ㄑㄧˊ ㄐㄧㄢˋ, 旗 舰 / 旗 艦] flagship #8,608 [Add to Longdo] | 战舰 | [zhàn jiàn, ㄓㄢˋ ㄐㄧㄢˋ, 战 舰 / 戰 艦] battleship; warship #11,837 [Add to Longdo] | 军舰 | [jūn jiàn, ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄢˋ, 军 舰 / 軍 艦] warship; military naval vessel #13,931 [Add to Longdo] | 舰艇 | [jiàn tǐng, ㄐㄧㄢˋ ㄊㄧㄥˇ, 舰 艇 / 艦 艇] naval vessels #16,515 [Add to Longdo] | 驱逐舰 | [qū zhú jiàn, ㄑㄩ ㄓㄨˊ ㄐㄧㄢˋ, 驱 逐 舰 / 驅 逐 艦] destroyer (warship) #19,475 [Add to Longdo] | 航空母舰 | [háng kōng mǔ jiàn, ㄏㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄇㄨˇ ㄐㄧㄢˋ, 航 空 母 舰 / 航 空 母 艦] aircraft carrier #20,175 [Add to Longdo] | 巡洋舰 | [xún yáng jiàn, ㄒㄩㄣˊ ㄧㄤˊ ㄐㄧㄢˋ, 巡 洋 舰 / 巡 洋 艦] cruiser (warship); battle cruiser #25,662 [Add to Longdo] | 舰船 | [jiàn chuán, ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨㄢˊ, 舰 船 / 艦 船] warship #28,982 [Add to Longdo] | 舰长 | [jiàn zhǎng, ㄐㄧㄢˋ ㄓㄤˇ, 舰 长 / 艦 長] commander; captain (of a warship) #31,310 [Add to Longdo] | 护卫舰 | [hù wèi jiàn, ㄏㄨˋ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ, 护 卫 舰 / 護 衛 艦] corvette #32,209 [Add to Longdo] | 战列舰 | [zhàn liè jiàn, ㄓㄢˋ ㄌㄧㄝˋ ㄐㄧㄢˋ, 战 列 舰 / 戰 列 艦] battleship #34,772 [Add to Longdo] | 舰只 | [jiān zhī, ㄐㄧㄢ ㄓ, 舰 只 / 艦 只] warship #42,613 [Add to Longdo] | 炮舰 | [pào jiàn, ㄆㄠˋ ㄐㄧㄢˋ, 炮 舰 / 砲 艦] gunboat; gunship #68,487 [Add to Longdo] | 主力舰 | [zhǔ lì jiàn, ㄓㄨˇ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄢˋ, 主 力 舰 / 主 力 艦] battleship #96,548 [Add to Longdo] | 兵舰 | [bīng jiàn, ㄅㄧㄥ ㄐㄧㄢˋ, 兵 舰 / 兵 艦] warship #100,846 [Add to Longdo] | 战斗舰 | [zhàn dòu jiàn, ㄓㄢˋ ㄉㄡˋ ㄐㄧㄢˋ, 战 斗 舰 / 戰 鬥 艦] battleship #103,311 [Add to Longdo] | 铁甲舰 | [tiě jiǎ jiàn, ㄊㄧㄝˇ ㄐㄧㄚˇ ㄐㄧㄢˋ, 铁 甲 舰 / 鐵 甲 艦] ironclad; an armor-plated battleship #119,004 [Add to Longdo] | 布雷舰 | [bù léi jiàn, ㄅㄨˋ ㄌㄟˊ ㄐㄧㄢˋ, 布 雷 舰 / 佈 雷 艦] minelayer (ship) #215,979 [Add to Longdo] | 北海舰队 | [Běi hǎi Jiàn duì, ㄅㄟˇ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄟˋ, 北 海 舰 队 / 北 海 艦 隊] North Sea Fleet [Add to Longdo] | 南海舰队 | [Nán hǎi Jiàn duì, ㄋㄢˊ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄟˋ, 南 海 舰 队 / 南 海 艦 隊] South Sea Fleet [Add to Longdo] | 反舰艇 | [fǎn jiàn tǐng, ㄈㄢˇ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄧㄥˇ, 反 舰 艇 / 反 艦 艇] anti-ship [Add to Longdo] | 反舰艇巡航导弹 | [fǎn jiàn tǐng xún háng dǎo dàn, ㄈㄢˇ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄧㄥˇ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄤˊ ㄉㄠˇ ㄉㄢˋ, 反 舰 艇 巡 航 导 弹 / 反 艦 艇 巡 航 導 彈] anti-ship cruise missile [Add to Longdo] | 东海舰队 | [Dōng hǎi Jiàn duì, ㄉㄨㄥ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄟˋ, 东 海 舰 队 / 東 海 艦 隊] East Sea Fleet [Add to Longdo] | 核动力航空母舰 | [hé dòng lì háng kōng mǔ jiàn, ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥˋ ㄌㄧˋ ㄏㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄇㄨˇ ㄐㄧㄢˋ, 核 动 力 航 空 母 舰 / 核 動 力 航 空 母 艦] nuclear-powered aircraft carrier [Add to Longdo] | 破冰舰 | [pò bīng jiàn, ㄆㄛˋ ㄅㄧㄥ ㄐㄧㄢˋ, 破 冰 舰 / 破 冰 艦] ice breaker [Add to Longdo] | 空中炮舰 | [kōng zhōng pào jiàn, ㄎㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄆㄠˋ ㄐㄧㄢˋ, 空 中 炮 舰 / 空 中 砲 艦] helicopter gunship [Add to Longdo] | 联合舰队 | [lián hé jiàn duì, ㄌㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄟˋ, 联 合 舰 队 / 聯 合 艦 隊] combined fleet [Add to Longdo] | 航空母舰战斗群 | [háng kōng mǔ jiàn zhàn dòu qún, ㄏㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄇㄨˇ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄢˋ ㄉㄡˋ ㄑㄩㄣˊ, 航 空 母 舰 战 斗 群 / 航 空 母 艦 戰 鬥 群] carrier-based vanguard group (CBVG); naval battle group led by an aircraft carrier [Add to Longdo] | 舰载 | [jiàn zài, ㄐㄧㄢˋ ㄗㄞˋ, 舰 载 / 艦 載] ship-based [Add to Longdo] | 卫舰 | [wèi jiàn, ㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ, 卫 舰 / 衛 艦] a frigate (warship) [Add to Longdo] | 斗舰 | [dòu jiàn, ㄉㄡˋ ㄐㄧㄢˋ, 斗 舰 / 鬥 艦] fighting ship [Add to Longdo] |
| 潜水艦 | [せんすいかん, sensuikan] (n) เรือดำน้ำ |
| 艦 | [かん, kan] (n, n-suf) warship; (P) #483 [Add to Longdo] | 艦隊 | [かんたい, kantai] (n) (naval) fleet; armada; (P) #1,810 [Add to Longdo] | 戦艦 | [せんかん, senkan] (n) battleship; (P) #2,146 [Add to Longdo] | 巡洋艦 | [じゅんようかん, junyoukan] (n) cruiser #2,709 [Add to Longdo] | 艦船 | [かんせん, kansen] (n) (ocean) vessels; warship; (P) #4,785 [Add to Longdo] | 艦艇 | [かんてい, kantei] (n) military vessel; war fleet; (P) #4,789 [Add to Longdo] | 艦長 | [かんちょう, kanchou] (n) captain (of a warship) #5,470 [Add to Longdo] | 軍艦 | [ぐんかん, gunkan] (n) warship; battleship; (P) #5,608 [Add to Longdo] | 母艦 | [ぼかん, bokan] (n) mother ship #6,982 [Add to Longdo] | 旗艦 | [きかん, kikan] (n) flagship #10,098 [Add to Longdo] | 艦載 | [かんさい, kansai] (n, vs) carried aboard a warship #13,232 [Add to Longdo] | 艦上 | [かんじょう, kanjou] (n) aboard a warship #13,643 [Add to Longdo] | 艦橋 | [かんきょう, kankyou] (n) bridge (e.g. on a warship) #16,876 [Add to Longdo] | 砲艦 | [ほうかん, houkan] (n) gunboat #17,405 [Add to Longdo] | あさぎり型護衛艦 | [あさぎりがたごえいかん, asagirigatagoeikan] (n) Asagiri class destroyer [Add to Longdo] | あたご型護衛艦 | [あたごがたごえいかん, atagogatagoeikan] (n) Atago class destroyer [Add to Longdo] | あぶくま型護衛艦 | [あぶくまがたごえいかん, abukumagatagoeikan] (n) Abukuma class destroyer escort [Add to Longdo] | いしかり型護衛艦 | [いしかりがたごえいかん, ishikarigatagoeikan] (n) Ishikari class destroyer escort [Add to Longdo] | おおすみ型輸送艦 | [おおすみがたゆそうかん, oosumigatayusoukan] (n) Osumi class vehicle transport ship [Add to Longdo] | おやしお型潜水艦 | [おやしおがたせんすいかん, oyashiogatasensuikan] (n) Oyashio class submarine [Add to Longdo] | こんごう型護衛艦 | [こんごうがたごえいかん, kongougatagoeikan] (n) Kongo class destroyer [Add to Longdo] | しらね型護衛艦 | [しらねがたごえいかん, shiranegatagoeikan] (n) Shirane class destroyer [Add to Longdo] | たかなみ型護衛艦 | [たかなみがたごえいかん, takanamigatagoeikan] (n) Takanami class destroyer [Add to Longdo] | たちかぜ型護衛艦 | [たちかぜがたごえいかん, tachikazegatagoeikan] (n) Tachikaze class destroyer [Add to Longdo] | はたかぜ型護衛艦 | [はたかぜがたごえいかん, hatakazegatagoeikan] (n) Hatakaze class destroyer [Add to Longdo] | はつゆき型護衛艦 | [はつゆきがたごえいかん, hatsuyukigatagoeikan] (n) Hatsuyuki class destroyer [Add to Longdo] | はるしお型潜水艦 | [はるしおがたせんすいかん, harushiogatasensuikan] (n) Harushio class submarine [Add to Longdo] | はるな型護衛艦 | [はるながたごえいかん, harunagatagoeikan] (n) Haruna class destroyer [Add to Longdo] | むらさめ型護衛艦 | [むらさめがたごえいかん, murasamegatagoeikan] (n) Murasame class destroyer [Add to Longdo] | やえやま型掃海艦 | [やえやまがたそうかいかん, yaeyamagatasoukaikan] (n) Yaeyama class minesweeper [Add to Longdo] | ゆうばり型護衛艦 | [ゆうばりがたごえいかん, yuubarigatagoeikan] (n) Yubari class destroyer escort [Add to Longdo] | イージス艦;エイジス艦 | [イージスかん(イージス艦);エイジスかん(エイジス艦), i-jisu kan ( i-jisu kan ); eijisu kan ( eijisu kan )] (n) Aegis ship [Add to Longdo] | ミサイル駆逐艦 | [ミサイルくちくかん, misairu kuchikukan] (n) (guided) missile destroyer [Add to Longdo] | 伊艦 | [いかん, ikan] (n) Italian warship [Add to Longdo] | 仮装巡洋艦 | [かそうじゅんようかん, kasoujunyoukan] (n) merchant cruiser [Add to Longdo] | 艦載機 | [かんさいき, kansaiki] (n) ship-borne plane [Add to Longdo] | 艦首 | [かんしゅ, kanshu] (n) warship's bow [Add to Longdo] | 艦尾 | [かんび, kanbi] (n) warship's stern [Add to Longdo] | 艦砲 | [かんぽう, kanpou] (n) ship's guns [Add to Longdo] | 艦砲射撃 | [かんぽうしゃげき, kanpoushageki] (n) bombardment [Add to Longdo] | 艦名 | [かんめい, kanmei] (n) name of a warship; warship name [Add to Longdo] | 艦齢 | [かんれい, kanrei] (n) warship's age [Add to Longdo] | 観艦式 | [かんかんしき, kankanshiki] (n) naval review [Add to Longdo] | 機雷艦艇 | [きらいかんてい, kiraikantei] (n) mine warfare vessel [Add to Longdo] | 帰艦 | [きかん, kikan] (n, vs) returning to one's (war)ship [Add to Longdo] | 給油艦 | [きゅうゆかん, kyuuyukan] (n) tanker; military refueling vessel [Add to Longdo] | 巨艦 | [きょかん, kyokan] (n) large warship [Add to Longdo] | 駆逐艦 | [くちくかん, kuchikukan] (n) destroyer (ship); (P) [Add to Longdo] | 軍艦巻 | [ぐんかんまき, gunkanmaki] (n) battleship roll sushi [Add to Longdo] | 軍艦旗 | [ぐんかんき, gunkanki] (n) naval ensign [Add to Longdo] |
| | We saw it. All craft prepare to retreat. | [JP] 我々も見た 全艦撤退準備だ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | That is, until the Ko-Dan reach Earth. | [JP] コダンの艦隊が 侵略しなければ... The Last Starfighter (1984) | You have been recruited by the Star League to defend the Frontier against Xur and... | [JP] 宇宙同盟軍兵士の君は ズアーのコダン艦隊から 防衛線を守るのだ The Last Starfighter (1984) | A boat with the Commander of the Black Sea Fleet is heading towards the Admiral Golovko and Mikhail Kutuzov cruiser. | [CN] 黑海艦隊司令乘風破浪 正向高爾夫科上將和庫圖佐夫巡洋艦方向駛去 A Driver for Vera (2004) | Signal from the flagship, sir. All captains come aboard. | [CN] 艦艇上的信號說所有船長都上船了 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | THESE ARE THE VOYAGES OF THE STARSHIP ENTERPRISE | [CN] 這是星艦企業號的航程 Star Trek (2009) | - Good evening, Captain. - Two beers, please. | [CN] 晚上好, 艦長 請拿兩杯啤酒 Das Boot (1981) | No written order means you are responsible for the death of people, for the wreck, and for the contamination of the water. | [CN] 沒有書面命令意味著,你要為這些死亡負責 為死去的人們,為戰艦的失事,為海水的污染 A Driver for Vera (2004) | Make ready to land our troops beyond their energy field... and deploy the fleet so that nothing gets off the system. | [JP] 兵をエネルギー・フィールドの 向こう側へ降ろす準備を整えろ 艦隊を展開し 何者も逃すな Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Mr. Bush, I'll have you remind everyone that this is still a ship of war! | [CN] 布什先生 你要提醒大家 這還是一艘戰艦 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | Their fireboat drill. They're all from my boat. | [CN] 他們把這叫做消防演習 他們都是我艦艇上的 Das Boot (1981) | Once mistaken for a shooting star, the comet gained its name... from two U.S. servicemen on patrol in the South Pacific. | [CN] 曾經被誤認為是顆流星, 這顆慧星根據... 兩位南太平洋巡航艦的軍官的名字命名. Wimbledon (2004) | Lord Vader, our ships have completed their scan and found nothing. | [JP] 本艦もスキャンしましたが 何も発見されませんでした Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Marusya? | [CN] 你夢見什麼了? 巡洋艦... Marusi Piter FM (2006) | You mean, like... 'Beam me up, Scotty'? | [CN] 你是說像星艦迷航 史考第的光波傳送那樣? Cube²: Hypercube (2002) | The ion cannon will fire several shots... to make sure that any enemy ships will be out of your flight path. | [JP] イオン・キャノンを 数発を発射するので 敵艦はみなさんの航路を 開けるはずです Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | The fleet and submarines are the great Soviet state's stronghold and security. | [CN] 該艦隊和潛水艇編隊,是偉大的蘇聯的 堅強後盾和安全保障 A Driver for Vera (2004) | All decks, this is the captain speaking, evacuate the ship immediately. | [CN] 全體船員注意 我是艦長 請馬上從艦上撤離 Star Trek (2009) | Commander, the Xurian ships have not answered our invasion code. | [JP] 進攻 艦隊からまだ応答がありません The Last Starfighter (1984) | A man-of-war's man. | [CN] 軍艦人 Wordplay (2006) | I have a couple of questions concerning the MT-35 warship which sank in the spring of 1957. | [CN] 關於MT -35戰艦,我有兩個問題 該艦於1957年沉沒 A Driver for Vera (2004) | USS Kelvin, go for Starfleet base. Starfleet Base. | [CN] 星艦Kelvin號 正在返回星艦基地 星艦基地 Star Trek (2009) | As a result of the fire the ship overturned and like a pot, covered the crew. | [CN] 由於起火,戰艦顛覆,像鍋底朝天 A Driver for Vera (2004) | There's no fleet, no Starfighters, no plan? One ship, you, me, and that's it? Exactly! | [JP] 艦隊は全滅して残ったのは これとぼくらだけ The Last Starfighter (1984) | Sir, rebel ships are coming into our sector. | [JP] 艦長 反乱軍の船が我々のセクターへ 向かってきます Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | I mean, maybe some of us think that it is but it's not, so let's just go to the bridge. | [CN] 我是說,我們當中可能有人認為它是 但它實際上不是 所以我們只需要到艦橋上去 Triangle (2009) | He must have gotten lost, been part of a convoy or something. | [JP] 護衛艦隊からはぐれたんだよ Star Wars: A New Hope (1977) | Captain, are you seeing this? | [CN] 艦長 你看到這個了嗎? Star Trek (2009) | With the imperial fleet spread throughout the galaxy... in a vain effort to engage us... it is relatively unprotected. | [JP] 未完成であることも 分かっています さらに帝国軍艦隊も 我々を捜索するため 銀河全域に散らばっており Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | We'd better move to a safer spot | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我們還是把軍艦開到安全的地方 The Soong Sisters (1997) | -Aye, aye, sir. | [JP] - 了解しました 艦長 Forbidden Planet (1956) | - Yes, Captain? | [JP] - 何だ 艦長? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | slowly we've been taking over the whole neighborhood. | [CN] 滾開吧,老爹 新鮮空氣,艦車,新知識 好的工作毒品買賣 The Wounds (1998) | You have been recruited by the Star League to defend the Frontier against Xur and the Ko-Dan Armada. | [JP] ズアーのコダン艦隊から 防衛線を守るのだ The Last Starfighter (1984) | It was I who allowed the Alliance... to know the location of the shield generator. | [JP] 反乱軍艦隊とて同じことだ シールド・ジェネレータの 位置を教えたのは Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | I'll meet you back at the fleet. | [JP] 後で艦隊で会おう Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | A man has managed to drape a huge shroud over our ship. | [CN] 288) }一個男人為我們的艦船裹上屍衣 Capitaine Achab (2007) | Alert captain Robau that Starfleet advised to proceed with caution... | [CN] 告訴Robau艦長 星際艦隊要謹慎飛行 Star Trek (2009) | General, there's a fleet of Stardestroyers... coming out of hyperspace in Sector Four. | [JP] 将軍 スター・デストロイヤーの艦隊が ハイパースペースを離脱しました Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Admiral, we have enemy ships in Sector 47. | [JP] 提督 セクター47に敵艦です Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | However, he had the carriers Yorktown, Enterprise and Hornet. | [CN] 然而他有北極星號,企業家號 和科林斯號等航空母艦 Down Neck (1999) | You have been recruited by the Star League to defend the Frontier against Xur and the Ko-Dan Armada. | [JP] 宇宙同盟軍兵士の君は ズアーのコダン艦隊から 防衛線を守るのだ The Last Starfighter (1984) | She is a Spanish warship of 60 guns, the Natividad. | [CN] 是一艘有60支槍的西班牙軍艦 叫「那蒂威達」號 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | The fleet has moved out of light speed, and we're preparing to... | [JP] 艦隊は光速を脱しました 我が軍はこれより... Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | We're on the third floor. The bridge is exactly two floors above us. | [CN] 我們在三層,艦橋在正上方兩層 Triangle (2009) | Apology accepted, Captain Needa. | [JP] 謝罪は受け入れた ニーダ艦長 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Mr. Bush, we are not on a pleasure cruise. | [CN] 布什先生 我們不是一艘娛樂艦艇 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | No one dared to utter the name of the beast that sank our ship. | [CN] 288) }沒人敢再喊... 288) }那個讓我們的艦船消失的名字 Capitaine Achab (2007) | Isn't this your ship? | [CN] -這軍艦不是你的? Capitaine Achab (2007) | "Mornin', Farmer Lister! "I'm just popping down to the shops in my submarine. Can I buy you anything?" | [JP] "リスター君 潜水艦で 買い物に行かないかい?" The End (1988) |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |