ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lb*g*m, -lb*g*m- |
| | Very reasonable. | Leider bin ich zur Zeit etwas knapp, akzeptierst du auch selbst gemalte Bilder? Soft Touch (2000) | Either wallow in self-pity, or seize the day and clip articles. | In Selbstmitleid zu zerfließen. Oder den Tag zu nutzen und Zeitungen auszumisten. Strike Out (2000) | Sure. Look, you know how I am, all right. So even if I beg, don't give it to me. | Du kennst meine Schwäche, selbst wenn ich dich anflehe, gib es mir nicht. Wild Cards (2000) | No person shall be compelled in any criminal case to be witness against himself, nor deprived of life, liberty or property without due process of law. | Keine Person darf in einem Strafverfahren gezwungen werden gegen sich selbst auszusagen, der Freiheit beraubt, oder das Land enteignet werden, ohne einen rechtmäßigen Prozeß. The Bill of Wrongs (2000) | But even so, I find it hard to believe that you would cut the hand off a small child, that you would kill a boy who never hurt a soul. | Aber selbst dann kann ich es kaum glauben, dass du die Hand eines kleinen Kindes abschneiden würdest, das du einen Jungen umbringen würdest, der nie einer Seele etwas getan hat. Gray Matter (2000) | And I know why you can't say it, but please... just this once, please say it. | Und ich weiß weshalb du es nicht sagen kannst, aber bitte... nur ein einziges mal, bitte sag es. The Bill of Wrongs (2000) | You have secretarial skills, so the warden has requested that you work in his office. | Du hast Sekretärfähigkeiten, deshalb hat der Direktor angeordnet, das Du in seinem Büro arbeitest. A Cock and Balls Story (2000) | - That's why he killed that wop. | - Deshalb hat er den Itaker kalt gemacht. Gray Matter (2000) | Now why would Glynn let me do that? | Weshalb sollte Glynn mich das machen lassen? The Bill of Wrongs (2000) | After a week of the same routine, the only thing getting up in their bed was Charlotte's libido. | Nach einer Woche derselben Routine war das einzig Standfeste in ihrem Bett Charlottes Libido. Frenemies (2000) | I can even guess why you're going into this interaction with the Nathans now. | Ich kann mir auch denken weshalb du dich in das Gespräch mit den Nathans einklinken willst. The Bill of Wrongs (2000) | I'd drop you off at school-- same one I went to, only it turned into a shithole... niggers and gangs... drugs. | Ich habe euch bei der Schule abgesetzt, die Selbe, in die auch ich gegangen bin, nur das die sich zu einem Drecksloch entwickelt hat... Neger und Gangs... Drogen. The Bill of Wrongs (2000) | Back in the hotel bar, we realised the three hour time difference also made us three hours late for cocktail hour. | Zurück in der Hotelbar erkannten wir, dass wir wegen des Zeitunterschieds drei Stunden zu spät zur Happy Hour kamen. Escape from New York (2000) | I don't know why anybody would want to grease Galino, but I do know he was having some run-ins with Stanislofsky. | Ich weiß nicht weshalb alle Galino bestechen wollten, aber ich weiß das er etwas mit Stanislofsky am Laufen hatte. The Bill of Wrongs (2000) | He's self-destructive, perhaps even suicidal. | Er verletzt sich selbst, vielleicht ist er sogar selbstmordgefährdet. The Bill of Wrongs (2000) | Anti-capital punishment protesters continue to march outside the prison, though officials claim the number is considerably smaller than was expected. | Hinrichtungsgegner setzen weiterhin Ihren Protest außerhalb des Gefängnis fort. Aufgrund den Behauptungen Beamter, ist die Zahl deutlich kleiner als erwartet. Works of Mercy (2000) | Elbow-no, no, no. | - Ellbogen so. Komm schon. Walter's Walk (2010) | Oh, I promised a friend I'd go easy on the synthehol. | Ich versprach einem Freund, mit dem Synthehol halblang zu machen. Body and Soul (2000) | I made it. | Selbst gemacht. Hot Child in the City (2000) | I hadn't smoked pot out of a homemade bong since my eighth grade boyfriend made one out of tin foil, a BIC pen, and a bottle of his mother's Pepsi Light. | Ich hatte seit der Pubertät kein Gras aus einer selbst gemachten Bong geraucht. Die damals war aus Alufolie, einem Kuli und 'ner Flasche Pepsi Light. Hot Child in the City (2000) | Neelix issued a similar warning prior to my taking this assignment, which is why I devised an activities schedule to promote focus and unity. | Neelix hat eine ähnliche Warnung ausgesprochen. Deshalb habe ich einen Stundenplan ausgearbeitet, um Einheit zu fördern. Ashes to Ashes (2000) | The thing is, I think I'm one of those happy people now. | Ich bin selbst einer dieser glücklichen Menschen geworden. Sex and Another City (2000) | I could have come up with that! | Ich wäre selbst drauf gekommen! D-Girl (2000) | That's why I made a big deal out of that coke. | Deshalb habe ich so einen Wirbel um das Koks gemacht. The Knight in White Satin Armor (2000) | That why they canceled your mom's audition? | Wurde deshalb die Vorstellung deiner Mom abgesagt? Toodle-Fucking-Oo (2000) | Yeah, my girl did the same thing at his age. | Ja, meine Tochter hat damals dasselbe gemacht. Bust-Out (2000) | There comes a time when you have to take responsibility for yourself. | Es kommt der Zeitpunkt, da muss man für sich selbst Verantwortung übernehmen. Hot Child in the City (2000) | It's the same as garter belts and uniforms. | Es ist dasselbe wie mit Hüftgürteln und Uniformen. The Knight in White Satin Armor (2000) | When's the last time you gave a fuck about anybody but yourself? | Wann hast du dich je um jemand anders als dich selbst gekümmert? Toodle-Fucking-Oo (2000) | I remembered your interest in stellar phenomenon, so I requested a course change to show you something. | Deshalb erbat ich eine Kursänderung, um Ihnen etwas zu zeigen. Body and Soul (2000) | Even with Voyager's deflector, your efforts to return to the hive will fail. | Selbst mit dem Deflektor der Voyager könnt ihr nicht zum Hive zurückkehren. Collective (2000) | Their tractor beam draws power from the same grid as their shield matrix. | Der Traktorstrahl wird vom selben Gitter wie ihre Schildmatrix gespeist. Collective (2000) | I want someone to tell me how this snake oil salesman managed to evade every security protocol on the ship. | Jemand soll mir bitte erklären, wie es diesem Quacksalber gelungen ist, alle Sicherheitsprotokolle des Schiffs zu umgehen. Critical Care (2000) | I could forward it to Earth in the next datastream transmission. | Deshalb will ich die Aufnahmeprüfung für die Sternenflotten-Akademie ablegen. Ich schicke sie im Datenfluss zur Erde. Imperfection (2000) | He traded us high-grade iridium, which has a very brief half-life. | Er tauschte Iridium mit kurzer Halbwertszeit. Sein Schiff ist langsam. Critical Care (2000) | Tom, B'Elanna, get started on converting the warp core. | Gelber Alarm. Beginnen Sie mit der Umrüstung des Warpkerns. Fair Haven (2000) | In my nightmares, I am chased by algorithms. | In meinen Albträumen werde ich von Algorithmen gejagt. Good Shepherd (2000) | More outspoken... more confident, not so reserved... and make him more curious about the world around him. | Er soll offener und selbstbewusster sein, weniger reserviert. Und mach ihn neugieriger, was sein Umfeld betrifft. Fair Haven (2000) | It's why you think we don't fit together as well as Harry and Irina? | Meinst du deshalb, wir passen nicht so gut zusammen? Reden wir später darüber. Drive (2000) | Did I nudge him with my elbow, hoping he'd roll over and stop? | Stieß ich ihn mit meinem Ellbogen an, damit er aufhört? Fair Haven (2000) | He's programmed for self-preservation. | Er ist auf Selbsterhaltung hin programmiert. Urgo (2000) | She planned on telling you herself. | - Sie wollte es Ihnen selbst sagen. - Junge oder Mädchen? Fury (2000) | Oh, I've seen things I've never imagined, grown closer to people than I ever thought possible. | Ich habe unvorstellbare Dinge gesehen. Leute sind mir ans Herz gewachsen. Good Shepherd (2000) | You took these scans of me when I left the collective. By your own estimation, I emerged from my maturation chamber before I was fully assimilated. | Sie sagten selbst, dass ich die Reifungskammer verließ, bevor ich assimiliert wurde. Imperfection (2000) | Even if we do shut down the transmitter, I'm afraid your memories of the massacre are permanent. | Selbst wenn wir den Transmitter abschalten, werden unsere Erinnerungen an das Massaker bleiben. Memorial (2000) | Reg, even if the Ferengi did reprogram your hologram to steal the nanoprobes, how would they get their hands on them? | Reg, selbst wenn sie es zum Stehlen der Nanosonden umprogrammierten, wie sollten die Ferengi an sie rankommen? Inside Man (2000) | So he designed me to be the life of the party. | Deshalb programmierte er mich dazu, der Mittelpunkt der Party zu sein. Inside Man (2000) | We could relive the same day thousands of times, and we'd never know it. | Wir könnten denselben Tag tausend Mal durchleben, ohne es zu wissen. Window of Opportunity (2000) | The same cranial fractures, contusions, but I still don't know the cause, or how to reverse it. | Dieselben Schädelfrakturen, Quetschungen. Aber ich kenne weder die Ursache, noch die Behandlungsmethode. Repression (2000) | I feel the same way about my time with you. | Dasselbe gilt für meine Momente mit Ihnen. Virtuoso (2000) |
| | | หลอดไฟ | [løtfai] (n) EN: bulb ; light bulb ; electric bulb ; incandescent lamp FR: ampoule [ f ] ; ampoule électrique [ f ] | หลอดไฟฟ้า | [løtfaifā] (n) EN: bulb ; light bulb ; electric lamp ; incandescent lamp FR: ampoule (électrique) [ f ] ; lampe [ f ] ; lampe à incandescence [ f ] | นกปรอดดำ | [nok parøt dam] (n, exp) EN: Black Bulbul FR: Bulbul noir [ m ] ; Bulbul sombre [ m ] ; Bulbul de Madagascar [ m ] | นกปรอดเล็กตาขาว | [nok parøt lek tā khāo] (n, exp) EN: Grey-eyed Bulbul FR: Bulbul aux yeuxl gris [ m ] | นกปรอดหน้านวล | [nok parøt nā nūan] (n, exp) EN: Yellow-vented Bulbul FR: Bulbul goiavier [ m ] | นกปรอดหงอนปากหนา | [nok parøt ngøn pāk nā] (n, exp) EN: Crested Finchbill FR: Bulbul à gros bec [ m ] | นกปรอดโอ่งเมืองเหนือ | [nok parøt ōng meūang neūa] (n, exp) EN: Puff-throated Bulbul FR: Bulbul pâle [ m ] ; Bulbul à gorge blanche [ m ] | นกปรอดโอ่งไร้หงอน | [nok parøt ōng rai ngøn] (n, exp) EN: Yellow-bellied Bulbul FR: Bulbul à calotte grise [ m ] | นกปรอดภูเขา | [nok parøt phūkhao] (n, exp) EN: Mountain Bulbul FR: Bulbul de McClelland [ m ] ; Bulbul de l’Himalaya [ m ] ; Bulbul à ventre fauve [ m ] ; Bulbul montagnard [ m ] | นกปรอดสีคล้ำใต้คอเหลือง | [nok parøt sī khlam tāi khø leūang] (n, exp) EN: Finsch's Bulbul FR: Bulbul à gorge jaune [ m ] | นกปรอดสีน้ำตาลตาแดง | [nok parøt sī nāmtān tā daēng] (n, exp) EN: Red-eyed Bulbul FR: Bulbul aux yeux rouges [ m ] | นกปรอดทอง | [nok parøt thøng] (n, exp) EN: Black-headed Bulbul FR: Bulbul cap-nègre [ m ] | นกปรอดท้องสีเทา | [nok parøt thøng sī thao] (n, exp) EN: Grey-bellied Bulbul FR: Bulbul à ventre gris [ m ] | สมุดภาพ | [samut phāp] (n, exp) EN: picture album ; photograph album ; picture book FR: album [ m ] ; album de photos [ m ] | เหยี่ยวออสเปร | [yīo øsprē] (n) EN: Osprey FR: Balbuzard pêcheur [ m ] ; Aigle pêcheur [ m ] ; Balbuzard fluviatile [ m ] ; Petit Aigle pêcheur [ m ] ; Aigle plongeur [ m ] | ยอ | [yø] (n) EN: Indian Mulberry ; Great morinda ; Morinda citrifolia ; Mengkudu (Malaysia) ; beach mulberry ; Tahitian noni ; cheese fruit ; noni |
| albigensianism | (n) a Christian movement considered to be a medieval descendant of Manichaeism in southern France in the 12th and 13th centuries; characterized by dualism (asserted the coexistence of two mutually opposed principles, one good and one evil); was exterminated for heresy during the Inquisition, Syn. Catharism | heidelberg man | (n) a type of primitive man who lived in Europe, Syn. Homo heidelbergensis | albert | (n) prince consort of Queen Victoria of England (1819-1861), Syn. Albert Francis Charles Augustus Emmanuel, Prince Albert | amboina pine | (n) native to the Moluccas and Philippines; a source of dammar resin, Syn. Agathis alba, Agathis dammara, amboyna pine | bog rose | (n) a bog orchid with usually a solitary fragrant magenta pink blossom with a wide gaping corolla; Canada, Syn. Arethusa bulbosa, wild pink, dragon's mouth | churchill | (n) English general considered one of the greatest generals in history (1650-1722), Syn. John Churchill, First Duke of Marlborough, Duke of Marlborough | common bearberry | (n) evergreen mat-forming shrub of North America and northern Eurasia having small white flowers and red berries; leaves turn red in autumn, Syn. red bearberry, hog cranberry, Arctostaphylos uva-ursi, mealberry, wild cranberry, sandberry, creashak, bear's grape, mountain box, sand berry | fulbright | (n) United States senator who is remembered for his creation of grants that fund exchange programs of teachers and students between the United States and other countries (1905-1995), Syn. William Fulbright, James William Fulbright | giacometti | (n) Swiss sculptor and painter known for his bronze sculptures of elongated figures (1901-1966), Syn. Alberto Giacometti | gilbert | (n) a librettist who was a collaborator with Sir Arthur Sullivan in a famous series of comic operettas (1836-1911), Syn. William Schwenk Gilbert, William Gilbert, Sir William Gilbert, William S. Gilbert | hypnotic | (adj) attracting and holding interest as if by a spell, Syn. spellbinding, mesmeric, mesmerizing | light bulb | (n) electric lamp consisting of a transparent or translucent glass housing containing a wire filament (usually tungsten) that emits light when heated by electricity, Syn. bulb, electric light, incandescent lamp, electric-light bulb, lightbulb | maupassant | (n) French writer noted especially for his short stories (1850-1893), Syn. Henri Rene Albert Guy de Maupassant, Guy de Maupassant | murray | (n) British classical scholar (born in Australia) who advocated the League of Nations and the United Nations (1866-1957), Syn. George Gilbert Aime Murphy, Gilbert Murray | osteopetrosis | (n) an inherited disorder characterized by an increase in bone density; in severe forms the bone marrow cavity may be obliterated, Syn. Albers-Schonberg disease, marble bones disease | sissoo | (n) East Indian tree whose leaves are used for fodder; yields a compact dark brown durable timber used in shipbuilding and making railroad ties, Syn. Dalbergia sissoo, sisham, sissu |
| Album Graecum | ‖ [ L., Greek white. ] Dung of dogs or hyenas, which becomes white by exposure to air. It is used in dressing leather, and was formerly used in medicine. [ 1913 Webster ] |
| 斯皮尔伯格 | [Sī pí ěr bó gé, ㄙ ㄆㄧˊ ㄦˇ ㄅㄛˊ ㄍㄜˊ, 斯 皮 尔 伯 格 / 斯 皮 爾 伯 格] Steven Spielberg (1946-), US film director #46,369 [Add to Longdo] | 农桑 | [nóng sāng, ㄋㄨㄥˊ ㄙㄤ, 农 桑 / 農 桑] mulberry farming; to grow mulberry for sericulture #82,824 [Add to Longdo] | 希尔伯特 | [Xī ěr bó tè, ㄒㄧ ㄦˇ ㄅㄛˊ ㄊㄜˋ, 希 尔 伯 特 / 希 爾 伯 特] David Hilbert (1862-1943), German mathematician #141,745 [Add to Longdo] | 韦慕庭 | [Wéi Mù tíng, ㄨㄟˊ ㄇㄨˋ ㄊㄧㄥˊ, 韦 慕 庭 / 韋 慕 庭] Clarence Martin Wilbur (1908-1997), US Sinologist and Professor of Columbia University #284,822 [Add to Longdo] | 厄尔布鲁士 | [È ěr bù lǔ shì, ㄜˋ ㄦˇ ㄅㄨˋ ㄌㄨˇ ㄕˋ, 厄 尔 布 鲁 士 / 厄 爾 布 魯 士] Mt Elbrus, the highest peak of the Caucasus mountains [Add to Longdo] | 希耳伯特 | [Xī ěr bó tè, ㄒㄧ ㄦˇ ㄅㄛˊ ㄊㄜˋ, 希 耳 伯 特] David Hilbert (1862-1943), German mathematician [Add to Longdo] | 欃 | [chán, ㄔㄢˊ, 欃] sandalwood (Santalum album), a Nepalese tree producing valuable fragrant oil; comet [Add to Longdo] | 沙丁胺醇 | [shā dīng àn chún, ㄕㄚ ㄉㄧㄥ ㄢˋ ㄔㄨㄣˊ, 沙 丁 胺 醇] salbutamol (a beta 2 agonist used in treating asthma); also known as albuterol, proventil and ventolin [Add to Longdo] | 海德保 | [Hǎi dé bǎo, ㄏㄞˇ ㄉㄜˊ ㄅㄠˇ, 海 德 保] Heidelberg (Germany) [Add to Longdo] | 舒喘灵 | [shū chuǎn líng, ㄕㄨ ㄔㄨㄢˇ ㄌㄧㄥˊ, 舒 喘 灵 / 舒 喘 靈] albuterol, kind of chemical used in treating asthma [Add to Longdo] | 阿布叔醇 | [ā bù shū chún, ㄚ ㄅㄨˋ ㄕㄨ ㄔㄨㄣˊ, 阿 布 叔 醇] albuterol, chemical used in treating asthma [Add to Longdo] |
| | 玉(P);球;珠;弾 | [たま, tama] (n) (1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉, 珠) bead (of an abacus); (9) (sl) (abbr) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉, 珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derog) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n, n-suf) (14) (See 玉子・2) egg; (n-suf) (15) (usu. だま) coin; (16) precious; beautiful; excellent; (P) #2,007 [Add to Longdo] | ポップ | [poppu] (adj-na, n, vs) (1) pop; (2) signage; display; billboard (as used to decorate arcade games); (P) #4,058 [Add to Longdo] | 看板 | [かんばん, kanban] (n) (1) signboard; sign; billboard; hoarding; doorplate; (2) draw; attraction; feature; highlight; spokesman; figurehead; (3) reputation (of a shop); (4) appearance; look; (5) closing time; (P) #6,529 [Add to Longdo] | ゆとり | [yutori] (n, adj-f) elbowroom; leeway; room; reserve; margin; allowance; latitude; time; (P) #18,914 [Add to Longdo] | けん玉;剣玉;拳玉 | [けんだま, kendama] (n) Japanese bilboquet (cup-and-ball game) [Add to Longdo] | アスチルベ | [asuchirube] (n) astilbe (flowering plant of the saxifrage family) [Add to Longdo] | イトヒキギンザメ | [itohikiginzame] (n) Hydrolagus alberti (species of Atlantic cartilaginous shortnose chimaera fish) [Add to Longdo] | ギンザメダマシ | [ginzamedamashi] (n) Hydrolagus ogilbyi (species of cartilaginous fish endemic to Australia); Ogilbys ghostshark [Add to Longdo] | シロイソハゼ | [shiroisohaze] (n) spotted fringefin goby (Eviota albolineata); white-barred pygmy-goby; whiteline pygmy goby [Add to Longdo] | ノドジロオオトカゲ | [nodojiroootokage] (n) rock monitor (Varanus albigularis, species of carnivorous monitor lizard found in southern Africa); legavaan; white-throated monitor [Add to Longdo] | ロールバック起動サービスプリミティブ | [ロールバックきどうサービスプリミティブ, ro-rubakku kidou sa-bisupurimiteibu] (n) { comp } Rollback-initiating service primitive [Add to Longdo] | 帰帆 | [きはん, kihan] (n, vs) returning sailboat; setting sail for home port [Add to Longdo] | 金頭;方頭魚;火魚 | [かながじら;カナガシラ, kanagajira ; kanagashira] (n) (uk) red-whiskered bulbul (Lepidotrigla microptera) [Add to Longdo] | 爪白;端白;妻白 | [つまじろ;ツマジロ, tsumajiro ; tsumajiro] (n) (uk) silvertip shark (Carcharhinus albimarginatus, a requiem shark found throughout the tropical Indian and Pacific Oceans) [Add to Longdo] | 豆球 | [まめきゅう, mamekyuu] (n) (abbr) (See 豆電球) miniature light bulb; midget lamp [Add to Longdo] | 豆電球 | [まめでんきゅう, mamedenkyuu] (n) miniature light bulb; midget lamp [Add to Longdo] | 白子 | [しろこ, shiroko] (n) albino; melanin-deficient organism [Add to Longdo] | 楓子香 | [ふうしこう, fuushikou] (n) galbanum (gum resin from fennel) [Add to Longdo] | 霰 | [あられ, arare] (n) (1) (See 雹) hail (esp. hailballs under 5 mm); graupel; (2) { food } dicing; small cubes; (3) (abbr) (See 霰餅) roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, etc.) [Add to Longdo] | 鬢長 | [びんなが;ビンナガ, binnaga ; binnaga] (n) (uk) albacore (Thunnus alalunga); germon [Add to Longdo] |
| | 利己 | [りこ, riko] Selbstsucht, Egoismus [Add to Longdo] | 完成 | [かんせい, kansei] Fertigstellung, Vollendung, Vollbringung, Vervollkommnung [Add to Longdo] | 川柳 | [せんりゅう, senryuu] 17-silbiges_humoristisches, satirisches_Gedicht [Add to Longdo] | 自治 | [じち, jichi] Selbstverwaltung, Autonomie [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |