อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -喘-, *喘*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, chuǎn, ㄔㄨㄢˇ] to pant, to gasp, to breathe heavily
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  耑 [duān, ㄉㄨㄢ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 1977

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: pant; gasp; breathe hard
On-yomi: ゼン, セン, zen, sen
Kun-yomi: あえ.ぐ, せき, ae.gu, seki
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2449

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chuǎn, ㄔㄨㄢˇ, ] to gasp; to pant; asthma #8,456 [Add to Longdo]
[xiào chuǎn, ㄒㄧㄠˋ ㄔㄨㄢˇ,  ] asthma #11,570 [Add to Longdo]
[chuǎn xī, ㄔㄨㄢˇ ㄒㄧ,  ] to gasp for breath; to take a breather #16,700 [Add to Longdo]
[chuǎn qì, ㄔㄨㄢˇ ㄑㄧˋ,   /  ] to breathe deeply; to pant #25,116 [Add to Longdo]
吁吁[qì chuǎn xū xū, ㄑㄧˋ ㄔㄨㄢˇ ㄒㄩ ㄒㄩ,     /    ] huff and puff #27,568 [Add to Longdo]
[qì chuǎn, ㄑㄧˋ ㄔㄨㄢˇ,   /  ] labored breathing; shortage of breath due to poor lung capacity; asthma #34,166 [Add to Longdo]
[xiào chuǎn bìng, ㄒㄧㄠˋ ㄔㄨㄢˇ ㄅㄧㄥˋ,   ] asthma #55,933 [Add to Longdo]
吁吁[chuǎn xū xū, ㄔㄨㄢˇ ㄒㄩ ㄒㄩ,   ] to blow #102,281 [Add to Longdo]
如牛[qì chuǎn rú niú, ㄑㄧˋ ㄔㄨㄢˇ ㄖㄨˊ ㄋㄧㄡˊ,     /    ] (成语 saw) labored breathing like a cow; to puff like a walrus #109,033 [Add to Longdo]
[qì chuǎn bìng, ㄑㄧˋ ㄔㄨㄢˇ ㄅㄧㄥˋ,    /   ] asthma #112,234 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[あえぎ, aegi] (n) (1) (See ぐ・1) gasping; puffing; wheezing; (2) asthma [Add to Longdo]
ぎ声;あえぎ声[あえぎごえ, aegigoe] (n) heavy breathing [Add to Longdo]
[あえぎあえぎ, aegiaegi] (n, adv) (See ぐ・1) gasping; breathing heavily [Add to Longdo]
[あえぐ, aegu] (v5g, vi) (1) to gasp; breathe hard; (2) to suffer; to struggle [Add to Longdo]
音;ぜん音[ぜんおん, zen'on] (n) (1) stridor; (adj-no) (2) stridulous [Add to Longdo]
[ぜんそく, zensoku] (n, adj-no) asthma; phthisis [Add to Longdo]
息が起こる[ぜんそくがおこる, zensokugaokoru] (exp, v5r) to have an attack of asthma [Add to Longdo]
[ぜんめい, zenmei] (n, adj-no) stridor; wheezing; noisy breathing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We know that you've had our money in your Swiss account for 8 weeks and that you have made no payments of any kind.[CN] 我们的钱在你的士银行户口 已经八个星期 但是你从没付过任何款项 The Living Daylights (1987)
I need time for myself and Rena.[CN] 我必須給自己 和Rena口氣 In a Glass Cage (1986)
You're evil, you're asthmatic, you're a robot... And what is the cape for?[JP] あなたは悪です とか、あなたは 息です とか、あなたはロボット・・・ Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
What 17-year-old has fatal asthma?[JP] 17歳なのに! 息で死ぬって。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Asthma attack?[JP] 息発作! A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
You`d be ineligible on your asthma alone.[JP] 息だけでも不適格になるんだぞ。 Captain America: The First Avenger (2011)
I am out of breath.[CN] 不上气来. Where is the Friend's Home? (1987)
No, you see, asthma is an inherited condition.[JP] いいえ。 息って遺伝性の病気。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
I just want to slow down, Bud. All right?[CN] 你听着 我只是想口气, 好吗? Wall Street (1987)
A half-assed management being decimated by a price war they cannot win.[CN] 癟脚的管理阶层 已被价位战压得不过气来 Wall Street (1987)
"But give me a break", like Totó used to say.[CN] "但是让我口气吧。" 像Toté过去常常说的 What Time Is It? (1989)
The haunted sound at night, are made by those stray ghost.[CN] 晚上听见的那些苟延残... 呻吟呐喊声 其实全部都是孤魂野鬼 A Chinese Ghost Story (1987)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top