ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 捲, -捲- |
| [卷, juǎn, ㄐㄩㄢˇ] book, scroll, volume; curled up; to curl, to roll Radical: 㔾, Decomposition: ⿱ 龹 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ] 㔾 [xiān, ㄒㄧㄢ] Etymology: [ideographic] A curled up scroll 㔾 Variants: 捲, Rank: 1016 |
|
| 捲 | [捲] Meaning: roll; wind; coil; turn pages; roll up sleeves; strip off; be turned; be rolled up On-yomi: ケン, ken Kun-yomi: ま.く, ま.くる, まく.る, めく.る, まく.れる, ma.ku, ma.kuru, maku.ru, meku.ru, maku.reru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 卷
|
| 卷 | [juǎn, ㄐㄩㄢˇ, 卷 / 捲] coil; to roll #2,388 [Add to Longdo] | 卷入 | [juǎn rù, ㄐㄩㄢˇ ㄖㄨˋ, 卷 入 / 捲 入] to be drawn into; to be involved in #13,841 [Add to Longdo] | 席卷 | [xí juǎn, ㄒㄧˊ ㄐㄩㄢˇ, 席 卷 / 席 捲] to engulf; to sweep; to carry away everything #15,968 [Add to Longdo] | 龙卷风 | [lóng juǎn fēng, ㄌㄨㄥˊ ㄐㄩㄢˇ ㄈㄥ, 龙 卷 风 / 龍 捲 風] tornado; hurricane; twister; cyclone #25,666 [Add to Longdo] | 卷心菜 | [juǎn xīn cài, ㄐㄩㄢˇ ㄒㄧㄣ ㄘㄞˋ, 卷 心 菜 / 捲 心 菜] cabbage #35,205 [Add to Longdo] | 卷曲 | [juǎn qǔ, ㄐㄩㄢˇ ㄑㄩˇ, 卷 曲 / 捲 曲] to curl (hair); curly #39,034 [Add to Longdo] | 卷帘门 | [juǎn lián mén, ㄐㄩㄢˇ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄣˊ, 卷 帘 门 / 捲 帘 門] roll-up door #56,953 [Add to Longdo] | 手卷 | [shǒu juǎn, ㄕㄡˇ ㄐㄩㄢˇ, 手 卷 / 手 捲] hand scroll (horizontal format for Chinese landscape painting); hand roll (Japanese: temaki, style of fish cuisine); hand rolled cigarette; hand roll (many contexts); roll up #61,372 [Add to Longdo] | 卷扬机 | [juǎn yáng jī, ㄐㄩㄢˇ ㄧㄤˊ ㄐㄧ, 卷 扬 机 / 捲 揚 機] a capstan #79,553 [Add to Longdo] | 卷带 | [juǎn dài, ㄐㄩㄢˇ ㄉㄞˋ, 卷 带 / 捲 帶] tape #140,733 [Add to Longdo] | 卷须 | [juǎn xū, ㄐㄩㄢˇ ㄒㄩ, 卷 须 / 捲 鬚] tendril #141,431 [Add to Longdo] | 卷扬 | [juǎn yáng, ㄐㄩㄢˇ ㄧㄤˊ, 卷 扬 / 捲 揚] a whirlwind #148,077 [Add to Longdo] | 卷逃 | [juǎn táo, ㄐㄩㄢˇ ㄊㄠˊ, 卷 逃 / 捲 逃] to bundle up valuables and abscond #227,677 [Add to Longdo] | 烟卷儿 | [yān juǎn r, ㄧㄢ ㄐㄩㄢˇ ㄦ˙, 烟 卷 儿 / 煙 捲 兒] cigarette #255,364 [Add to Longdo] | 卷层云 | [juǎn céng yún, ㄐㄩㄢˇ ㄘㄥˊ ㄩㄣˊ, 卷 层 云 / 捲 層 雲] cirrostratus (cloud) #258,582 [Add to Longdo] | 卷积云 | [juǎn jī yún, ㄐㄩㄢˇ ㄐㄧ ㄩㄣˊ, 卷 积 云 / 捲 積 雲] cirrocumulus (cloud) #569,649 [Add to Longdo] | 并卷机 | [bìng juǎn jī, ㄅㄧㄥˋ ㄐㄩㄢˇ ㄐㄧ, 并 卷 机 / 併 捲 機] ribbon lap machine [Add to Longdo] | 卷舌元音 | [juǎn shé yuán yīn, ㄐㄩㄢˇ ㄕㄜˊ ㄩㄢˊ ㄧㄣ, 卷 舌 元 音 / 捲 舌 元 音] retroflex vowel (e.g. the final r of putonghua) [Add to Longdo] | 卷铺盖 | [juǎn pū gài, ㄐㄩㄢˇ ㄆㄨ ㄍㄞˋ, 卷 铺 盖 / 捲 鋪 蓋] to pack and quit; to be sacked [Add to Longdo] | 卷饼 | [juǎn bǐng, ㄐㄩㄢˇ ㄅㄧㄥˇ, 卷 饼 / 捲 餅] a roll; a rolled up pastry [Add to Longdo] | 瑞士卷 | [Ruì shì juǎn, ㄖㄨㄟˋ ㄕˋ ㄐㄩㄢˇ, 瑞 士 卷 / 瑞 士 捲] Swiss roll [Add to Longdo] | 行万里路胜读万卷书 | [xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū, ㄒㄧㄥˊ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄌㄨˋ ㄕㄥˋ ㄉㄨˊ ㄨㄢˋ ㄐㄩㄢˇ ㄕㄨ, 行 万 里 路 胜 读 万 卷 书 / 行 萬 裡 路 勝 讀 萬 捲 書] to travel a thousand miles beats reading a thousand books [Add to Longdo] |
| まくり上げる;捲り上げる | [まくりあげる, makuriageru] (v1) to tuck (e.g. sleeves); to roll up [Add to Longdo] | 押しまくる;押し捲くる | [おしまくる, oshimakuru] (v5r) to push and push; to keep pushing to the end [Add to Longdo] | 歌い捲る;歌いまくる | [うたいまくる, utaimakuru] (v5r) (See 捲る・まくる) to sing energetically; to sing with abandon [Add to Longdo] | 巻き上げる;巻き揚げる;捲き上げる;巻上げる | [まきあげる, makiageru] (v1, vt) (1) to roll up; to hoist; to heave up; (2) to take away; to rip off (e.g. money from someone); (3) to blow up (dust) [Add to Longdo] | 巻き落とし;捲き落とし;巻き落し;捲き落し | [まきおとし, makiotoshi] (n) twist down (sumo) [Add to Longdo] | 巻く(P);捲く | [まく, maku] (v5k, vt) to wind; to coil; to roll; (P) [Add to Longdo] | 巻線;捲線 | [まきせん, makisen] (n) winding (coil, armature, etc.) [Add to Longdo] | 巻土重来;捲土重来;けん土重来 | [けんどじゅうらい;けんどちょうらい, kendojuurai ; kendochourai] (n) recouping one's strength for a renewed attack (on); making another attempt with redoubled efforts [Add to Longdo] | 捲し上げる | [まくしあげる, makushiageru] (v1, vt) (See 捲り上げる・まくりあげる) to tuck (e.g. sleeves); to roll up [Add to Longdo] | 捲し立てる;まくし立てる | [まくしたてる, makushitateru] (v1, vt) to talk on and on [Add to Longdo] | 捲り上げる;めくり上げる | [めくりあげる, mekuriageru] (v1) to lift; to turn over; to fold over [Add to Longdo] | 捲る | [めくる, mekuru] (suf, v5r, vt) (1) to turn up; to roll up (e.g. sleeves); (2) verb suffix to indicate reckless abandon to the activity; (P) [Add to Longdo] | 捲る | [めくる, mekuru] (v5r, vt) to turn over; to turn pages of a book; to tear off; to strip off; (P) [Add to Longdo] | 捲れる | [まくれる;めくれる, makureru ; mekureru] (v1, vi) to be (get) turned up (inside out) [Add to Longdo] | 言いまくる;言い捲る;言捲る(io) | [いいまくる, iimakuru] (v5r, vt) to talk volubly [Add to Longdo] | 高捲き;高巻 | [たかまき, takamaki] (n, vs) detour (around a waterfall, etc. when gorge-climbing) [Add to Longdo] | 書き捲る;書き捲くる | [かきまくる, kakimakuru] (v5r, vt) to dash off; to write freely [Add to Longdo] | 尻を捲る;尻をまくる | [しりをまくる;けつをまくる, shiriwomakuru ; ketsuwomakuru] (exp, v5r) to abandon a humble attitude and get on one's high horse; suddenly to assume an antagonistic attitude [Add to Longdo] | 吹き捲る;吹き捲くる(io) | [ふきまくる, fukimakuru] (v5r, vi) to blow about; to blow along; to brag [Add to Longdo] | 席巻(P);席捲 | [せっけん, sekken] (n, vs) sweeping conquest; sweeping over; conquering; invading; (P) [Add to Longdo] | 切り捲る | [きりまくる, kirimakuru] (v5r, vt) to attack and scatter; to argue vehemently [Add to Longdo] | 総捲り | [そうまくり, soumakuri] (n, vs) general overview [Add to Longdo] | 追いまくる;追い捲る;追い捲くる(io) | [おいまくる, oimakuru] (v5r, vt) to disperse; to chase away [Add to Longdo] | 日めくり;日捲り | [ひめくり, himekuri] (n) daily rip-off-a-page calendar; daily pad calendar [Add to Longdo] | 譜めくり;譜捲り | [ふめくり, fumekuri] (n) page-turner (music) [Add to Longdo] | 腕捲り;腕まくり | [うでまくり, udemakuri] (n, vs) rolling up one's sleeves [Add to Longdo] |
| | Why don't you pull yourself together and really do something. | [CN] 為什麼你不捲起了袖子幹點活兒? Ren zai Niu Yue (1989) | Oh, the young man's ruffled, unhappy, experiencing a storm of feelings. | [CN] 這個年輕人頭髮捲曲, 不快樂,思想混亂 The Devil (1972) | They're wiping out the opposition. It's the second normalization! | [CN] 288) }他們正在肅清反對派,打算捲土重來! Papierove hlavy (1996) | Anyone up for a taco? - Drive-thru. | [CN] 有人想吃捲餅嗎? Extraction (2015) | Flip him! | [JP] 捲るんだ Terminator Salvation (2009) | A wave of riots has swept US prisons. | [CN] 一股暴亂席捲了美國的監獄 Riot in Cell Block 11 (1954) | I left something at the top of the e-mail by mistake. | [CN] 所以我捲入一場電郵爭執 Louis C.K. 2017 (2017) | Tacos? | [CN] - 得來速,捲餅 Extraction (2015) | But why involve the horses? | [CN] 但是為什麼 要把馬也捲進去? Passions (1994) | I'm going to beat that fat man with that curly hair and those diamond rings and that carnation. | [CN] 一头捲发 还有那么多钻石戒指 我看了就烦 The Hustler (1961) | It'll be a piece of cake for us to conquer China | [CN] 到时候席捲中原 可以说是易如反掌呀 Forbidden City Cop (1996) | Waves start rolling | [CN] 大海捲起了巨浪 Hong Kong Nocturne (1967) | "The two of us were caught in a swirl. " | [CN] 我們都被捲入漩渦了 A Last Note (1995) | goodidea. | [CN] 最好的辦法就是捲起它們 I Got the Smartest Dude (2015) | Stay out of it, Rüdiger! | [CN] 別捲進這場戰亂,呂狄格! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924) | Daisy, Beryl, Daisy. | [CN] 大衛赫夫考要捲土重來 Shine (1996) | I tried to kill a stray cat with a cabbage, and all but made love to the Lady Rowena. | [CN] ...我試圖用一顆捲心菜打死一隻野貓, 僅僅是為了向蘿薇娜女士示愛 The Tomb of Ligeia (1964) | The classes which support the threat of war, are reponsible for the buildup of madness on borders and seas, under the guise of peace-keeping! | [CN] 而且我們歐洲國家也早就捲入其中 正是那些鼓吹著戰爭威脅論的階層 假藉著和平的名義,卻在國境之邊以及大洋彼岸 Rosa Luxemburg (1986) | It is but the wind rustling through the leaves. " | [CN] 他們只不過是冬日裏寒風捲起的樹葉聲音 Deep in the Woods (2000) | So, when we taste good wine roll the tongue | [CN] 所以我们品尝美酒的时候 要把舌头捲成一圈 Forbidden City Cop (1996) | That the working classes, which are almost exclusively recruited into war, just need to suspend their work, in order to interrupt the monarchical governments which only advocate their own interests. | [CN] 工人階級是直接被捲入戰爭的人群 其實他們只需要暫停手頭的工作 就足以打亂只考慮自身利益的君主政權的計劃 Rosa Luxemburg (1986) | Well, you'd better be prepared to talk them to death, and you'd better do it fast, because I think I know which one of them is the imposter, which means your Hester is in trouble. | [JP] 言っただろ 武器は嫌いだって なら 喋り捲る準備をしろ 早い方がいい Identity Crisis (2012) | Fall down, stupid! We're running out of film! | [CN] 早該死了,沒有膠捲了 A Slave of Love (1976) | I'll recover again presently, in 10 or 20 years. | [CN] 我過會兒再捲土重來, 10年或20年以後吧. Grand Hotel (1932) | I said I lost him. | [JP] 捲いたって言った From A to B and Back Again (2014) | I've told you to keep out of things that have nothing to do with you. | [CN] 如果你捲進那場騷亂 我們都會倒霉的 Tristana (1970) | Not often a dude ruins your face, skullstomps your sanity, grabs your baby mama and personally sees thru 4 of your 5 shittiest moments. | [CN] 好想来个恰米強克捲 Time to make the chimi - fucking - changas. Deadpool (2016) | Rats. | [CN] 扂珨捲赽飲婓脹覂涴曆趕 Kung Fu Panda 3 (2016) | Believe me, the word is not strong enough because television can sweep everything and anything. | [CN] 相信我,言語還不足以表述... ... 因為電視可以席捲所有的東西 Yoyo (1965) | -Slightly. Slightly. | [CN] 調低了一點好,剛才真像龍捲風 Tune Your Quack-o-Meter (2017) | Once he was in their garden with a stick, swatting off young cabbage heads! | [CN] 他曾在院子裏, 拿根棍子打下捲心菜的芽! Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | Let go. All right, Margaret, just push up your sleeve for me. This won't hurt a bit. | [CN] 捲起袖子,一點也不疼 Sisters (1972) | So, what did you get out of it? | [CN] 現在你捲進這件事了 Le Pont du Nord (1981) | I couldn't see him yet, but I could feel him... as if the boat were being sucked upriver... and the water was flowing backinto thejungle. | [CN] 我雖然看不見他 但卻能感覺到 就像船隻被捲入上游 而河水會流回叢林 Apocalypse Now (1979) | I'll reel it in. | [CN] 我會把它捲起來 It All Starts Today (1999) | Rolling clouds stir up a hurricane | [CN] 火雲如虹捲起颶風 Hong Kong Nocturne (1967) | Something's happened. You look as if a tornado had hit you. | [CN] 有事情發生 你看起來像是被龍捲風襲擊了 Malina (1991) | Fuck him, and the way he leans on the corner of his desk with his sleeves rolled up like he's about to dig a ditch. | [JP] クソくらえ 袖を腕捲りして 机の角に体を乗り出す様は Demolition (2015) | I don't want to walk into some big meeting with a mayor or a governor and roll up my sleeves and have a little Saints logo or a... or a Wile E. Coyote or anything that's gonna make him think | [JP] 俺が避けたいのは 市長や知事との大きな会議で 袖を捲くった時に The Dead (2013) | Elena, the curling iron. | [CN] 埃琳娜 捲发钳 Elena, the curling iron. I'll Wed You in the Golden Summertime (2015) | So much for fixing me an omelet! Burned to a crisp. | [CN] 我讓你給我做一個煎蛋捲 但是卻被你煎得焦糊 The Executioner (1963) | How do you fall for this shit? | [CN] 你怎麼捲進這樁事的 How do you fall for this shit? Green Room (2015) | Justrollyourtongue | [CN] 把舌頭捲起來就行了 Qing chun 1000 ri (1982) | If only I could lay open my own brain as easily as I did that vegetable, what rot would be freed from its grey leaves? | [CN] 如果我的腦袋也能像那顆捲心菜那樣被打開, 是否也會掉出殘渣敗葉來 The Tomb of Ligeia (1964) | You must continue to study very hard, and don't let them tangle you in politics. | [CN] 您應該繼續努力學習 不要讓他們把您捲入政治之中 Kundun (1997) | This kid was a phenom. Used to tear up the local circuits. | [JP] コイツは天才だった かつて地元レースを席捲した Need for Speed (2014) | You take away people's homes and jobs and don't give a damn where they end up. | [CN] 你捲走了你們的家和工作 毫不關心他們結局怎樣 Hands Over the City (1963) | I had no right to involve you in this. | [CN] 我無權把你捲進來. How to Steal a Million (1966) | Don't get involved. | [CN] 你不要捲進去 Brother 2 (2000) | The unprecedented devastating financial crisis sweeps across United States and the entire world. | [CN] 前所未有的金融危機... 席捲美國與全世界 Yoyo (1965) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |