Search result for

*案*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -案-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, àn, ㄢˋ] file, legal case; bench, table
Radical: , Decomposition:   安 [ān, ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Rank: 518

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: plan; suggestion; draft; ponder; fear; proposition; idea; expectation; worry; table; bench
On-yomi: アン, an
Kun-yomi: つくえ, tsukue
Radical: , Decomposition:     
Rank: 206

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[àn, ㄢˋ, ] (legal) case; incident; record; file; table #784 [Add to Longdo]
方案[fāng àn, ㄈㄤ ㄢˋ,  ] plan; program (for action etc); proposal; proposed bill #852 [Add to Longdo]
案件[àn jiàn, ㄢˋ ㄐㄧㄢˋ,  ] law case; legal case; judicial case #1,536 [Add to Longdo]
答案[dá àn, ㄉㄚˊ ㄢˋ,  ] answer; solution #2,757 [Add to Longdo]
档案[dàng àn, ㄉㄤˋ ㄢˋ,   /  ] file; record; archive #3,316 [Add to Longdo]
草案[cǎo àn, ㄘㄠˇ ㄢˋ,  ] draft (legislation, proposal etc) #3,484 [Add to Longdo]
案例[àn lì, ㄢˋ ㄌㄧˋ,  ] case #5,315 [Add to Longdo]
提案[tí àn, ㄊㄧˊ ㄢˋ,  ] proposal; draft resolution; motion (to be debated); to propose a bill; to make a proposal #5,338 [Add to Longdo]
图案[tú àn, ㄊㄨˊ ㄢˋ,   /  ] design; pattern #5,539 [Add to Longdo]
作案[zuò àn, ㄗㄨㄛˋ ㄢˋ,  ] to commit a crime #6,321 [Add to Longdo]
办案[bàn àn, ㄅㄢˋ ㄢˋ,   /  ] to handle a case #7,362 [Add to Longdo]
备案[bèi àn, ㄅㄟˋ ㄢˋ,   /  ] put on record; enter (a case) in the records #7,952 [Add to Longdo]
报案[bào àn, ㄅㄠˋ ㄢˋ,   /  ] report a case to the security authorities #8,199 [Add to Longdo]
法案[fǎ àn, ㄈㄚˇ ㄢˋ,  ] bill; proposed law #8,539 [Add to Longdo]
案子[àn zi, ㄢˋ ㄗ˙,  ] long table; counter; case; law case; legal case; judicial case #10,879 [Add to Longdo]
专案组[zhuān àn zǔ, ㄓㄨㄢ ㄢˋ ㄗㄨˇ,    /   ] special investigating team (legal or judicial) #11,230 [Add to Longdo]
案情[àn qíng, ㄢˋ ㄑㄧㄥˊ,  ] details of a case; case #13,164 [Add to Longdo]
个案[gè àn, ㄍㄜˋ ㄢˋ,   /  ] a case; an individual case; case-by-case #14,251 [Add to Longdo]
破案[pò àn, ㄆㄛˋ ㄢˋ,  ] to solve a case; shabby old table #14,451 [Add to Longdo]
修正案[xiū zhèng àn, ㄒㄧㄡ ㄓㄥˋ ㄢˋ,   ] amendment; revised draft #16,716 [Add to Longdo]
命案[mìng àn, ㄇㄧㄥˋ ㄢˋ,  ] a fatal case (legal, criminal, medical etc) #19,968 [Add to Longdo]
惨案[cǎn àn, ㄘㄢˇ ㄢˋ,   /  ] massacre; tragedy #22,050 [Add to Longdo]
结案[jié àn, ㄐㄧㄝˊ ㄢˋ,   /  ] to conclude a case; to wind up #22,569 [Add to Longdo]
翻案[fān àn, ㄈㄢ ㄢˋ,  ] to reverse a verdict; to present different views on a historical person or verdict #23,936 [Add to Longdo]
血案[xuè àn, ㄒㄩㄝˋ ㄢˋ,  ] murder case #24,044 [Add to Longdo]
专案[zhuān àn, ㄓㄨㄢ ㄢˋ,   /  ] project (Taiwanese); special case for investigation #25,503 [Add to Longdo]
杀人案[shā rén àn, ㄕㄚ ㄖㄣˊ ㄢˋ,    /   ] murder case; homicide case #26,205 [Add to Longdo]
决议案[jué yì àn, ㄐㄩㄝˊ ㄧˋ ㄢˋ,    /   ] (pass a) resolution #27,178 [Add to Longdo]
案卷[àn juàn, ㄢˋ ㄐㄩㄢˋ,  ] records; files; archives #29,248 [Add to Longdo]
教案[jiào àn, ㄐㄧㄠˋ ㄢˋ,  ] lesson plan; teaching plan; a "missionary case" (a dispute over Christian missionaries during the late Qing) #31,275 [Add to Longdo]
冤案[yuān àn, ㄩㄢ ㄢˋ,  ] miscarriage of justice #35,782 [Add to Longdo]
错案[cuò àn, ㄘㄨㄛˋ ㄢˋ,   /  ] a misjudged legal case; a miscarriage (of justice) #36,608 [Add to Longdo]
定案[dìng àn, ㄉㄧㄥˋ ㄢˋ,  ] to reach a verdict; to conclude a judgement #39,165 [Add to Longdo]
凶杀案[xiōng shā àn, ㄒㄩㄥ ㄕㄚ ㄢˋ,    /   ] murder case #40,665 [Add to Longdo]
谋杀案[móu shā àn, ㄇㄡˊ ㄕㄚ ㄢˋ,    /   ] murder case #45,130 [Add to Longdo]
伏案[fú àn, ㄈㄨˊ ㄢˋ,  ] bent over one's desk (studying or writing) #45,917 [Add to Longdo]
案由[àn yóu, ㄢˋ ㄧㄡˊ,  ] main points of a case; brief; summary #47,002 [Add to Longdo]
罪案[zuì àn, ㄗㄨㄟˋ ㄢˋ,  ] a criminal case #48,864 [Add to Longdo]
案板[àn bǎn, ㄢˋ ㄅㄢˇ,  ] kneading or chopping board #51,557 [Add to Longdo]
公案[gōng àn, ㄍㄨㄥ ㄢˋ,  ] judge's desk; complex legal case #52,683 [Add to Longdo]
冤假错案[yuān jiǎ cuò àn, ㄩㄢ ㄐㄧㄚˇ ㄘㄨㄛˋ ㄢˋ,     /    ] unjust, fake and false charges (in a legal case) #54,209 [Add to Longdo]
积案[jī àn, ㄐㄧ ㄢˋ,   /  ] long pending case #54,670 [Add to Longdo]
拍案[pāi àn, ㄆㄞ ㄢˋ,  ] lit. to slap the table (in amazement, praise, anger, resentment etc); fig. astonishing!, wonderful!, dreadful! etc #61,216 [Add to Longdo]
捉拿归案[zhuō ná guī àn, ㄓㄨㄛ ㄋㄚˊ ㄍㄨㄟ ㄢˋ,     /    ] bring to justice #62,167 [Add to Longdo]
拍案叫绝[pāi àn jiào jué, ㄆㄞ ㄢˋ ㄐㄧㄠˋ ㄐㄩㄝˊ,     /    ] lit. slap the table and shout with praise (成语 saw); fig. wonderful! #62,621 [Add to Longdo]
疑案[yí àn, ㄧˊ ㄢˋ,  ] a doubtful case; a controversy #64,105 [Add to Longdo]
香案[xiāng àn, ㄒㄧㄤ ㄢˋ,  ] incense burner table #74,161 [Add to Longdo]
不信任案[bù xìn rèn àn, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄣˋ ㄖㄣˋ ㄢˋ,    ] no-confidence motion #77,145 [Add to Longdo]
拍案惊奇[pāi àn jīng qí, ㄆㄞ ㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧˊ,     /    ] to slap the table in amazement (成语 saw); wonderful!; amazing! #86,423 [Add to Longdo]
案文[àn wén, ㄢˋ ㄨㄣˊ,  ] text #114,284 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
内閣不信任案[ないかくふしんにんあん, naikakufushinnin'an] (n) ญัตติเพื่อเปิดอภิปรายไม่ไว้วางใจคณะรัฐมนตรี
暫定案[ざんていあん, zanteian] (n) แผนการชั่วคราว
案内[あんない, annai] (vt) แนะนำ, พาชม
法案[ほうあん, houan] (n) ร่างกฎหมาย ร่างพระราชบัญญัติ
起案[きあん, kian] (n) การร่าง (เพื่อนำเสนอ)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
原案[げんあん, gen'an] (n) แผนแม่บท
草案[そうあん, souan] (n) เอกสารฉบับร่าง
草案[そうあん, souan] (n) เอกสารฉบับร่าง
文案[ぶんあん, bun'an] (n) ฉบับร่าง (ของบทความต่างๆ)
提案[ていあん, teian] การยื่นข้อเสนอ การเสนอความคิด ข้อเสนอแนะ
提案[ていあん, teian] (n) ข้อเสนอแนะ
案外[あんがい, angai] เกินคาด

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
案内[あんない, annai] TH: นำทาง
案内[あんない, annai] TH: การแนะนำ  EN: guidance
案内[あんない, annai] TH: การนำพา

Japanese-English: EDICT Dictionary
[あん, an] (n, n-suf) (1) idea; plan; thought; (2) (See 原案) draft plan; motion; rough copy; (3) expectation; (P) #1,442 [Add to Longdo]
案内[あんない, annai] (n) (1) information; guidance; leading; (vs) (2) to guide; to show (around); to conduct; (P) #106 [Add to Longdo]
提案[ていあん, teian] (n, vs) proposal; proposition; suggestion; (P) #434 [Add to Longdo]
案件[あんけん, anken] (n) matter in question; subject; (P) #3,676 [Add to Longdo]
原案[げんあん, gen'an] (n) original plan; original bill; motion; draft; draught; (P) #4,350 [Add to Longdo]
法案[ほうあん, houan] (n) bill (law); (P) #6,725 [Add to Longdo]
考案[こうあん, kouan] (n, vs) plan; device; idea; invention; (P) #6,955 [Add to Longdo]
草案[そうあん, souan] (n) draft; draught; (P) #8,532 [Add to Longdo]
安価(P);案価(iK)[あんか, anka] (adj-na, n, adj-no) low price; cheapness; (P) #11,349 [Add to Longdo]
机(P);案[つくえ(P);つき(机)(ok), tsukue (P); tsuki ( tsukue )(ok)] (n) desk; (P) #12,756 [Add to Longdo]
事案[じあん, jian] (n) concern; circumstance which is becoming a problem; case (court) #12,788 [Add to Longdo]
立案[りつあん, ritsuan] (n, vs) draft; draught; (rough) design; (P) #12,798 [Add to Longdo]
翻案[ほんあん, hon'an] (n, vs, adj-no) adaptation (of story, text); (P) #13,353 [Add to Longdo]
発案[はつあん, hatsuan] (n, vs) idea; suggestion; initiation of a proposal; (P) #13,542 [Add to Longdo]
図案[ずあん, zuan] (n, adj-no) a design; sketch #15,477 [Add to Longdo]
文案[ぶんあん, bun'an] (n) draft; draught #19,108 [Add to Longdo]
ドーズ案[ドーズあん, do-zu an] (n) (See ヤング案) Dawes Plan [Add to Longdo]
プロジェクト立案[プロジェクトりつあん, purojiekuto ritsuan] (n) { comp } project planning [Add to Longdo]
ヤング案[ヤングあん, yangu an] (n) (See ドーズ案) Young Plan [Add to Longdo]
斡旋案[あっせんあん, assen'an] (n) mediation plan; settlement proposal [Add to Longdo]
案じる;按じる[あんじる, anjiru] (v1, vt) (1) (案じる only) (See 案ずる・1) to be anxious or concerned about; to ponder (anxiously); to fear; (2) (See 案ずる・2, 一計を案じる) to investigate; to consider; to plan; (3) (按じる only) to pat; to rub; to take a sword in one's hand [Add to Longdo]
案じ顔[あんじがお, anjigao] (n) worried look [Add to Longdo]
案ずる;按ずる[あんずる, anzuru] (vz, vt) (1) (案ずる only) (See 案じる・1) to be anxious or concerned about; to ponder (anxiously); to fear; (2) (See 案じる・2) to investigate; to consider; to plan; (3) (按ずる only) to pat; to rub; to take a sword in one's hand [Add to Longdo]
案ずるより産むが易し;案ずるより生むが易し[あんずるよりうむがやすし, anzuruyoriumugayasushi] (exp) (id) it is easier to do something than worry about it; the anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face; fear overruns the danger; an attempt is sometimes easier than expected; it is easier to bear (a child) than to worry about it [Add to Longdo]
案に相違して[あんにそういして, annisouishite] (adv) contrary to one's expectations [Add to Longdo]
案の定(P);案の条(iK);案の上(iK)[あんのじょう, annojou] (exp, adv) just as one thought; as usual; (P) [Add to Longdo]
案を立てる[あんをたてる, anwotateru] (exp, v1) to draft a proposal; to draught a proposal [Add to Longdo]
案下[あんか, anka] (n) under the table; word of respect added to the addressee's name on a letter [Add to Longdo]
案外[あんがい, angai] (adj-na, n-adv) unexpectedly; (P) [Add to Longdo]
案山子;鹿驚[かかし;かがし;あんざんし;そおど(案山子)(ok);そおず(案山子)(ok);そほず(案山子)(ok);そほど(案山子)(ok), kakashi ; kagashi ; anzanshi ; soodo ( kakashi )(ok); soozu ( kakashi )(ok); sohozu] (n) (1) (uk) scarecrow; (2) figurehead [Add to Longdo]
案出[あんしゅつ, anshutsu] (n) (1) contrivance; (vs) (2) to invent; to devise; to think out [Add to Longdo]
案内係[あんないがかり, annaigakari] (n) clerk at the information desk [Add to Longdo]
案内広告[あんないこうこく, annaikoukoku] (n) classified advertisement; classified ad [Add to Longdo]
案内者[あんないしゃ, annaisha] (n) (See 案内人) guide; usher [Add to Longdo]
案内所[あんないじょ, annaijo] (n) information desk [Add to Longdo]
案内書[あんないしょ, annaisho] (n) guidebook; guide [Add to Longdo]
案内書呈[あんないしょてい, annaishotei] (n) presentation of a guidebook [Add to Longdo]
案内嬢[あんないじょう, annaijou] (n) usherette [Add to Longdo]
案内状[あんないじょう, annaijou] (n) letter of invitation [Add to Longdo]
案内人[あんないにん, annainin] (n) (a) guide [Add to Longdo]
案内図[あんないず, annaizu] (n) guide map [Add to Longdo]
案内役[あんないやく, annaiyaku] (n) guide; host [Add to Longdo]
案分;按分;あん分[あんぶん, anbun] (n, vs) proportional division or distribution [Add to Longdo]
案文[あんぶん;あんもん, anbun ; anmon] (n) draft; draught [Add to Longdo]
一案[いちあん, ichian] (n) idea; plan [Add to Longdo]
一計を案じる[いっけいをあんじる, ikkeiwoanjiru] (exp, v1) (See 一計) to devise a plan; to work out a plan [Add to Longdo]
引っ込み思案;引込思案[ひっこみじあん, hikkomijian] (adj-no, adj-na) reserved; introverted; reticent; shy; withdrawn [Add to Longdo]
営業案内[えいぎょうあんない, eigyouannai] (n) pamphlet describing one's business (operations) [Add to Longdo]
塩梅(P);按排;按配;案配[あんばい, anbai] (n, vs) (1) (esp. 塩梅) seasoning; flavour; flavor; (2) (esp. 塩梅) condition; state; situation; (3) (esp. 按排, 按配, 案配) arrangement; assignment; adjustment; (P) [Add to Longdo]
改案[かいあん, kaian] (n) revision; modified plan [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It sounds great!いい案だ!
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 [ M ]
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
It has not yet decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。 [ F ]
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。 [ M ]
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 [ M ]
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。 [ M ]
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
False and conflicting evidence is plenty I have been positive on 2 things[CN] 首先我要指出這件案子充滿了偽證 跟矛盾 只有兩件事是肯定的 Jin su xin zhong qing (1986)
Comparing the facts in that case with our present set of facts... we feel that the treaty between the Republic of France and the USSR...[CN] 将那个案件中的事实 与这个案件中事实相比较 我们认为法国与苏联 之间的协议 Ninotchka (1939)
I'II gather evidence to bring the criminal to justice.[CN] 我会搜集证据缉拿凶手归案 Above the Law (1986)
We should catch them in the act[CN] 等他们犯案再抓人,一网打尽 City on Fire (1987)
We are not interested in your opinion. You are to here to testify.[CN] 我们对你对此案的看法没兴趣 你只要作证就好了 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
For one thing, the courts are very crowded just now.[CN] 待审案件很多 The Lady Vanishes (1938)
And now, as your new royal consort, I have a few slight suggestions.[JP] で、顧問の初行動で少しの提案があります The Great Mouse Detective (1986)
If you allow me with all due respect to make a suggestion.[JP] 私の提案を聞いてくれ そいつを捕まえるんだ! Cat City (1986)
Fluttering before me with his merry songs he guided me here to this spot.[JP] 羽ばたきしながら優しい歌で 道案内をしてくれた Siegfried (1980)
The answer is in your memory.[CN] 答案是在你的记忆中 The Crucible (1996)
People draw the most idiotic pictures when they're thinking.[CN] 人们在思考的时候 会画些愚蠢的图案 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
-L.A.P D. Homicide.[CN] -洛城警局重案组 Hollywood Homicide (2003)
Yeah, I just sent them down there.[JP] さっきあっちに案内したよ The Blues Brothers (1980)
In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction... we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro... on the fifth day of August, 1897.[CN] 除了以上列举的有关 要求禁令的争议 我们希望引用巴黎最高法院 在这个案件中的裁决 也就是1897年8月5日 Ninotchka (1939)
She's in love with him.[CN] 这和本案没有开系 你的确爱上他了,对吧? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
To co-operate with the police and to curb crime.[CN] 协助警方,消灭罪案 Yes, Madam! (1985)
As you command, I will lead you down.[JP] ご命令の通り 案内しましょう Das Rheingold (1980)
Like you said, they may be involved in murder.[CN] 如你所说, 这可能牵扯到凶杀案 Blue Velvet (1986)
Read about this place in a travel brochure?[JP] 観光案内で調べて来たのか? Sorcerer (1977)
Instruct SAC to send a plane... on a training mission over Evans City.[JP] ミサイル攻撃のための エバンス市へのテスト飛行を 提案する The Crazies (1973)
They will be your guides. They know the way. Don't worry they do not bite.[JP] あなた達の案内です、道を知っています 心配ありません、噛み付きませんから La Grande Vadrouille (1966)
This is the quietest place in the world. You'll see for yourselves.[JP] ここが1番ですよ じき ご案内します Stalker (1979)
Moose got in touch last night. He's worried about Velma, wanted to talk.[JP] ヴェルマの身を案じて 昨夜ムースが電話してきた Farewell, My Lovely (1975)
I want an answer. Yes or no. Right now.[CN] 我想要答案,是還是否。 Hey Babu Riba (1985)
That was no scarecrow shooting.[JP] 案山子だ 案山子は銃を撃たん 近くにいるぞ First Blood (1982)
Listen, Daddy, I've got a proposition for you.[JP] ー提案があるよ A Nightmare on Elm Street (1984)
Bailiff, will you remove the prisoners. Next case.[JP] 2人とも退廷させて 次の案件を Brewster's Millions (1985)
Robbery at Tai Kong Jewelry Store[CN] 大光金行发生劫案 City on Fire (1987)
Why, you can take them.[JP] だから、お前は案内してあげる The Black Cauldron (1985)
That's a nice offer. Mrs. Lang.[JP] いい提案だ Rough Night in Jericho (1967)
And we broke a big case[CN] 便破了一宗大案 City on Fire (1987)
I warn you, if this case comes to trial, it will be before a French court.[CN] 我警告你们,如果这件事上了法庭 那么将会在法国法庭上审理此案 Ninotchka (1939)
And now this lad will go and call information, and we'll wait for him in the bakery, OK?[JP] 彼が案内所で聞くから 一緒にパン屋で待とう Kin-dza-dza! (1986)
Our special unit has been set up less than 2 months[CN] 我们的专案小组成立不够两个月 City on Fire (1987)
What are you doing down here? Ahh! You gonna take us to Burnette now?[JP] 何だ手前ら ブルネットの船室に 案内しろ 分かった 案内する Farewell, My Lovely (1975)
- I'll show you.[JP] 案内するわ The 4th Man (1983)
In these custody cases, Mrs. Warriner... we often allow the final decision to rest with the party in question.[CN] 在这样的案子里 华尔纳太太 我们往往让第三方 做出最后的决定 The Awful Truth (1937)
Is it too late for us to look around?[JP] 中を拝見しても? ご案内します Chinatown (1974)
I know why he won't defend himself.[CN] 我知道他为什么 不愿意为自己申辩 这与本案有开吧? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
I don't know what they found out... because she's not my dad's case.[CN] 我也不知道他们有何收获 因为那案子不归我爸管 Blue Velvet (1986)
It's my idea of a real good time.[JP] 俺が自分で発案したんだけどね Crossroads (1986)
Ripley, she doesn't have bad dreams because she's just a piece of plastic.[CN] 立炊产 琌ぃ穦暗碿冠 琌ガ案 Aliens (1986)
However many questions you ask, you never expect an answer.[CN] 无论你问多少问题 你总是得不到期望的答案 Ninotchka (1939)
I didn't think I'd be taken seriously. I thought "None of the above" was a pretty good idea.[JP] 「該当者なし」は我ながら 名案だと思ったけどね Brewster's Millions (1985)
We have reason to believe you're involved in a murder[CN] 我们有理由相信你跟一宗谋杀案有关 City on Fire (1987)
Any suggestions from you or Mother?[JP] マザーから提案は? Alien (1979)
- What's that got to do with it?[CN] 这和本案有什么开系? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Let us adjourn ourselves to the nearest table and overlook this establishment's board of fare.[JP] 俺たちをいちばん近いテーブルに案内して 料理のメニューを見せてくれないか The Blues Brothers (1980)
There were no answers to my questions.[CN] 我的问题没有答案 Dances with Wolves (1990)
Inspector Lau of OCTB[CN] 重案组刘健明 Infernal Affairs (2002)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
プロジェクト立案[プロジェクトりつあん, purojiekuto ritsuan] project planning [Add to Longdo]
案内書[あんないしょ, annaisho] guide [Add to Longdo]
提案クラス[ていあんクラス, teian kurasu] proposed class [Add to Longdo]
提案パラメタ[ていあんパラメタ, teian parameta] proposed parameter [Add to Longdo]
番号案内[ばんごうあんない, bangouannai] directory assistance [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
原案[げんあん, gen'an] der_urspruengliche_Plan, der_urspruengliche_Entwurf [Add to Longdo]
名案[めいあん, meian] gute_Idee [Add to Longdo]
妙案[みょうあん, myouan] ausgezeichnete_Idee [Add to Longdo]
妥協案[だきょうあん, dakyouan] Kompromissvorschlag [Add to Longdo]
思案[しあん, shian] Ueberlegung, Nachdenken [Add to Longdo]
懸案[けんあん, ken'an] schwebende_Frage, unentschiedene_Frage [Add to Longdo]
提案[ていあん, teian] Vorschlag, Antrag, Vorlage [Add to Longdo]
[あん, an] PLAN, VORSCHLAG, ANTRAG [Add to Longdo]
[あん, an] Plan, Vorschlag, Antrag [Add to Longdo]
案件[あんけん, anken] Sache, Angelegenheit, -Fall [Add to Longdo]
案内[あんない, annai] Auskunft, Fuehrung [Add to Longdo]
案内所[あんないじょ, annaijo] Auskunft, Information [Add to Longdo]
案出[あんしゅつ, anshutsu] sich_ausdenken, erfinden [Add to Longdo]
案外[あんがい, angai] wider_Erwarten [Add to Longdo]
法案[ほうあん, houan] Gesetzentwurf [Add to Longdo]
答案[とうあん, touan] Pruefungsarbeit, Examensarbeit [Add to Longdo]
翻案[ほんあん, hon'an] Bearbeitung (Text) [Add to Longdo]
考案[こうあん, kouan] Entwurf, Idee, Erfindung [Add to Longdo]
草案[そうあん, souan] Entwurf [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top