อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -辦-, *辦*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, bàn, ㄅㄢˋ] to set up; to manage, to run; to deal with, to handle
Radical: , Decomposition:   辛 [xīn, ㄒㄧㄣ]  力 [, ㄌㄧˋ]  辛 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] strength
Variants: , Rank: 6153
[, bàn, ㄅㄢˋ] to set up; to manage, to run; to deal with, to handle
Radical: , Decomposition:   力 [, ㄌㄧˋ]  八 [, ㄅㄚ]
Etymology: [pictophonetic] strength
Variants: , Rank: 367

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: manage; do; handle; deal with
On-yomi: ハン, han
Kun-yomi: つと.める, tsuto.meru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bàn, ㄅㄢˋ, / ] to do; to manage; to handle; to go about; to run; to set up; to deal with #754 [Add to Longdo]
办法[bàn fǎ, ㄅㄢˋ ㄈㄚˇ,   /  ] means; method; way (of doing sth) #654 [Add to Longdo]
举办[jǔ bàn, ㄐㄩˇ ㄅㄢˋ,   /  ] to conduct; to hold #1,418 [Add to Longdo]
办公室[bàn gōng shì, ㄅㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄕˋ,    /   ] office #1,757 [Add to Longdo]
办理[bàn lǐ, ㄅㄢˋ ㄌㄧˇ,   /  ] to handle; to transact; to conduct #1,776 [Add to Longdo]
怎么办[zěn me bàn, ㄗㄣˇ ㄇㄜ˙ ㄅㄢˋ,    /   ] what's to be done #2,359 [Add to Longdo]
主办[zhǔ bàn, ㄓㄨˇ ㄅㄢˋ,   /  ] host (a conference or sports event) #2,758 [Add to Longdo]
办公[bàn gōng, ㄅㄢˋ ㄍㄨㄥ,   /  ] handle official business; work (usually in an office) #3,760 [Add to Longdo]
办事[bàn shì, ㄅㄢˋ ㄕˋ,   /  ] to handle (affairs); to work #4,622 [Add to Longdo]
办学[bàn xué, ㄅㄢˋ ㄒㄩㄝˊ,   /  ] to run a school #5,654 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I will be back few days later[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我到杭州幾天嘛,一完貨馬上回來 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
The ground is not so hard[CN] 地也不是那麼硬,有法! A Chinese Odyssey Part One: Pandora's Box (1995)
Ah Chi? What can we do now?[CN] 阿芝,現在怎麼 Trilogy of Lust (1995)
Yes, but I have no option[CN] 怕! 不過沒 A Chinese Odyssey Part One: Pandora's Box (1995)
I've got an idea, since your daughter is not working at home[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我想到一個折衷的法 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }反正小白菜在家裏沒有事做 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
I have to accept it[CN] 我都冇法架! - 係吖! A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
I can't report to Heaven Emperor[CN] 法同玉皇大帝交代! A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
But I've lost the lamp-wick I can do nothing about it[CN] 有乜法喎? A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
You can't die If you die, what'll I do?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你不能死,你死了我怎麼 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Just forgive him, think something to save him please[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }想法救他 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
I know, but I can do nothing about it[CN] 我知! 但係我都冇法架 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
I have my way to let you confess[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }不過本府有法令你老老實實的招供 A Chinese Torture Chamber Story (1994)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top