ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 誉, -誉- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [誉, yù, ㄩˋ] fame, reputation; to praise Radical: 言, Decomposition: ⿱ 兴 [xìng, ㄒㄧㄥˋ] 言 [yán, ㄧㄢˊ] Etymology: [ideographic] Word 言 of one's success 兴 Variants: 譽, Rank: 1676 | | [譽, yù, ㄩˋ] fame, reputation; to praise Radical: 言, Decomposition: ⿱ 與 [yǔ, ㄩˇ] 言 [yán, ㄧㄢˊ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 誉, Rank: 8168 |
|
| 誉 | [誉] Meaning: reputation; praise; honor; glory On-yomi: ヨ, yo Kun-yomi: ほま.れ, ほ.める, homa.re, ho.meru Radical: 言, Decomposition: ⿱ 兴 言 Variants: 譽, Rank: 1064 | 譽 | [譽] Meaning: fame; reputation; praise On-yomi: ヨ, yo Kun-yomi: ほ.まれ, ほ.める, ho.mare, ho.meru Radical: 言, Decomposition: ⿱ 與 言 Variants: 誉 |
| 誉 | [yù, ㄩˋ, 誉 / 譽] reputation #13,814 [Add to Longdo] | 荣誉 | [róng yù, ㄖㄨㄥˊ ㄩˋ, 荣 誉 / 榮 譽] honor; emeritus #4,518 [Add to Longdo] | 信誉 | [xìn yù, ㄒㄧㄣˋ ㄩˋ, 信 誉 / 信 譽] prestige; distinction; reputation; trust #7,619 [Add to Longdo] | 名誉 | [míng yù, ㄇㄧㄥˊ ㄩˋ, 名 誉 / 名 譽] fame; reputation; honor; honorary; emeritus (of retired professor) #9,640 [Add to Longdo] | 声誉 | [shēng yù, ㄕㄥ ㄩˋ, 声 誉 / 聲 譽] fame #11,007 [Add to Longdo] | 美誉 | [měi yù, ㄇㄟˇ ㄩˋ, 美 誉 / 美 譽] fame; good reputation; famous for sth #14,230 [Add to Longdo] | 赞誉 | [zàn yù, ㄗㄢˋ ㄩˋ, 赞 誉 / 贊 譽] to praise; recognition #17,948 [Add to Longdo] | 享誉 | [xiǎng yù, ㄒㄧㄤˇ ㄩˋ, 享 誉 / 享 譽] to enjoy a reputation #23,191 [Add to Longdo] | 盛誉 | [shèng yù, ㄕㄥˋ ㄩˋ, 盛 誉 / 盛 譽] flourishing reputation #36,558 [Add to Longdo] | 荣誉军人 | [róng yù jūn rén, ㄖㄨㄥˊ ㄩˋ ㄐㄩㄣ ㄖㄣˊ, 荣 誉 军 人 / 榮 譽 軍 人] disabled soldier #111,302 [Add to Longdo] | 不名誉 | [bù míng yù, ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄩˋ, 不 名 誉 / 不 名 譽] disreputable; disgraceful #142,879 [Add to Longdo] | 虚誉 | [xū yù, ㄒㄩ ㄩˋ, 虚 誉 / 虛 譽] imaginary reputation; empty fame #246,474 [Add to Longdo] | 不名誉事物 | [bù míng yù shì wù, ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄩˋ ㄕˋ ㄨˋ, 不 名 誉 事 物 / 不 名 譽 事 物] dishonor [Add to Longdo] | 荣誉教授 | [róng yú jiào shòu, ㄖㄨㄥˊ ㄩˊ ㄐㄧㄠˋ ㄕㄡˋ, 荣 誉 教 授 / 榮 譽 教 授] emeritus professor [Add to Longdo] | 过誉 | [guò yù, ㄍㄨㄛˋ ㄩˋ, 过 誉 / 過 譽] to praise too much; I really don't deserve so much praise [Add to Longdo] | 面誉 | [miàn yù, ㄇㄧㄢˋ ㄩˋ, 面 誉 / 面 譽] to praise sb to his face [Add to Longdo] |
| 名誉 | [めいよ, meiyo] (adj-na, n) honor; honour; credit; prestige; (P) #1,503 [Add to Longdo] | 栄誉 | [えいよ, eiyo] (n) honour; honor; (P) #10,279 [Add to Longdo] | 栄誉礼 | [えいよれい, eiyorei] (n) salute of guards of honor (honour) [Add to Longdo] | 口頭による名誉毀損 | [こうとうによるめいよきそん, koutouniyorumeiyokison] (exp) oral defamation [Add to Longdo] | 国の誉れ | [くにのほまれ, kuninohomare] (n) national glory [Add to Longdo] | 出藍の誉れ | [しゅつらんのほまれ, shutsurannohomare] (exp, n) surpassing one's master [Add to Longdo] | 声誉 | [せいよ, seiyo] (n) reputation; fame; credit; honor and distinction; honour and distinction [Add to Longdo] | 不名誉 | [ふめいよ, fumeiyo] (adj-na, n) dishonor; dishonour; disgrace; shame [Add to Longdo] | 不名誉除隊 | [ふめいよじょたい, fumeiyojotai] (n) (See 名誉除隊) dishonorable discharge; dishonourable discharge [Add to Longdo] | 褒めそやす;誉めそやす;褒め称す | [ほめそやす, homesoyasu] (v5s) to praise; to extol [Add to Longdo] | 褒めちぎる;誉めちぎる | [ほめちぎる, homechigiru] (v5r, vt) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol [Add to Longdo] | 褒める(P);誉める;賞める;称める | [ほめる, homeru] (v1, vt) to praise; to admire; to speak well; (P) [Add to Longdo] | 褒め言葉;ほめ言葉;褒言葉;褒め詞;誉め言葉 | [ほめことば, homekotoba] (n) words of praise; eulogy; compliment [Add to Longdo] | 褒め殺し;誉め殺し | [ほめごろし, homegoroshi] (n) lavish compliments and criticism; reverse compliment; "damning with faint praise" [Add to Longdo] | 褒め称える;誉め称える | [ほめたたえる, hometataeru] (v1, vt) to admire; to praise; to applaud [Add to Longdo] | 名誉ある退陣 | [めいよあるたいじん, meiyoarutaijin] (n) honorable withdrawal; honourable withdrawal; honorable retreat; honourable retreat [Add to Longdo] | 名誉会員 | [めいよかいいん, meiyokaiin] (n) honorary member [Add to Longdo] | 名誉会長 | [めいよかいちょう, meiyokaichou] (n) honorary president [Add to Longdo] | 名誉回復 | [めいよかいふく, meiyokaifuku] (n) restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself [Add to Longdo] | 名誉革命 | [めいよかくめい, meiyokakumei] (n) Glorious Revolution (1688-1689) [Add to Longdo] | 名誉教授 | [めいよきょうじゅ, meiyokyouju] (n) emeritus professor [Add to Longdo] | 名誉市民 | [めいよしみん, meiyoshimin] (n) honorary citizen [Add to Longdo] | 名誉除隊 | [めいよじょたい, meiyojotai] (n) (See 不名誉除隊) honorable discharge; honourable discharge [Add to Longdo] | 名誉職 | [めいよしょく, meiyoshoku] (n) honorary position; (P) [Add to Longdo] | 名誉心 | [めいよしん, meiyoshin] (n) desire for fame [Add to Longdo] | 名誉挽回 | [めいよばんかい, meiyobankai] (n) restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself [Add to Longdo] | 名誉慾 | [めいよよく, meiyoyoku] (n) love of fame [Add to Longdo] | 名誉毀損;名誉棄損;名誉き損 | [めいよきそん, meiyokison] (n, adj-no) libel; defamation; slander; character assassination [Add to Longdo] | 誉れ | [ほまれ, homare] (n) honour; honor; (P) [Add to Longdo] | 誉望 | [よぼう, yobou] (n) honor; honour [Add to Longdo] | 毀誉 | [きよ, kiyo] (n) praise [Add to Longdo] | 毀誉褒貶 | [きよほうへん, kiyohouhen] (n) praise and censure; public criticisms [Add to Longdo] |
| | Oh, that's ripe, coming from you. | [CN] 小偷可没什么荣誉 No honor among thieves. Honor Among Thieves (2015) | With a victory. | [CN] 载誉归来 Big Man in Tehran (2013) | - Honor the Code. | [CN] 荣誉代码。 Ninja Apocalypse (2014) | - Thank you for defending my honor, Jack. | [CN] -谢谢你 试图捍卫我的名誉,杰克 Jack the Giant Slayer (2013) | No, no. | [CN] 不 是真正的荣誉 No, no. The Bed of Nails (1982) | The raccoons competed for the honor... of going in search of the Transformation Masters. | [JP] 競ったアライグマ 名誉のために... を探しに行く 変態マスターズ。 Pom Poko (1994) | The Walsung must die for my honour | [JP] ヴェルズングは私の名誉の為に倒れる Die Walküre (1990) | And I am so far from objecting to dancing myself, that I shall hope to be honoured with the hands of all my fair cousins during the evening! | [JP] ダンスは得意ではありませんが 皆さん全員と踊れたら とても名誉なことです Episode #1.2 (1995) | too. | [CN] 如此才能守住的军人名誉 Episode #1.5 (2016) | - Read it! "Dear Avid Fan, you honor me. | [CN] 请读出来"亲爱的热切的崇拜者, 你过誉了 Manhunter (1986) | I'm not a man of honor. | [CN] 我不是荣誉的男人 Till Marriage Do Us Part (1974) | But our name has been spared! | [CN] 我们的名誉保住了! The Possessed (1965) | You refuse the claims of duty, honour, gratitude? | [JP] 義務や名誉や恩義を ないがしろにするの? Episode #1.6 (1995) | An illegitimate son, without name and without fortune. | [JP] 名誉も富もない 一介の私生児にすぎん War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | Man's honour, eternal might extend to endless fame | [JP] 男の栄誉と不変の権力が果てしない 名声をもたらす Das Rheingold (1980) | A name of honor? ... | [CN] 为了名誉 Harlock: Space Pirate (2013) | This is an honor. | [JP] これは名誉なことです。 Pom Poko (1994) | You'll get a second Medal of Honor for this. | [CN] 你会因此得到第二枚荣誉勋 Rambo: First Blood Part II (1985) | I present it to you in honor of an even more memorable victory. | [JP] 陛下に献上いたします より誉れ高き勝利に 敬意を表するため Troy (2004) | This is not only for myself | [CN] 这不仅是我个人的荣誉 I Love Hong Kong 2012 (2012) | And that they will involve their sisters in their disgrace. | [JP] 姉達の名誉も傷つけられるわ Episode #1.4 (1995) | The noble band of fallen heroes will embrace you cordially with solemn greeting | [JP] 戦場で名誉の死を遂げた 勇士の気高い一団が神々しい挨拶で 優しくお前を歓迎します Die Walküre (1990) | What a schmuck! I'm giving advice to a guy with a Purple Heart! | [JP] ドジった 名誉負傷章の 人間に講釈をたれちまった One Eight Seven (1997) | I called 'em a couple of overgrown wharf rats and I had to pay 'em $4 million for the emotional damage it did. | [JP] 俺は二人を大きくなり過ぎた ドブネズミと呼んださ... ...だから、名誉毀損とかで 400万ドル払ったよ Brewster's Millions (1985) | An honor working with you, Philip. | [CN] 那是一种荣誉与你合作,菲利普。 Børning (2014) | What are you doing, old geezer? | [JP] 見てみろ俺様は名誉ある コサック連隊の兵士だぞ Tikhiy Don (1957) | Private Pyle has dishonored himself and dishonored the platoon. | [JP] デブ二等兵は 自分の名誉を汚し― 小隊の名誉を汚した Full Metal Jacket (1987) | I want glory. | [JP] 《栄誉が欲しい》 War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | Kings would kill for the honor. | [JP] 王なんて連中は名誉を 口実に人を殺す Troy (2004) | Yes, honor's in their every word. | [CN] 是的,荣誉在他们的每一个字。 Dragonheart 3: The Sorcerer's Curse (2015) | I would rather follow you to that grave than see you disgrace us by such a match! | [CN] 你这样令家庭名誉受损 我宁愿随你进坟墓 Tom Jones (1963) | And Pierre pictured all men as such soldiers trying to find a refuge from life, some in ambition, some in cards, some in framing laws, some in women, some in games, some in horses, some in politics, some in sport, some in wine, | [JP] 結局それは 現実からの逃避であり すべての人間の姿なのだ 名誉を追求する者 法律を作る者 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | [ IN STRAINED VOICE ] I could die from all this honor. | [JP] 名誉すぎて死にそう Be My Valentine, Charlie Brown (1975) | You've an overdraft an' all. | [CN] 你去银行透支,已无名誉 The Full Monty (1997) | No, come in! | [CN] 你用你的荣誉发誓的! The Teasers (1975) | I don't see how we are worse then the UNO's blue helmets we're doing the same job, we don't get the same honour nor the same benefits. | [JP] UNOの青いヘルメットより 我らの方が過酷だよ。 同じ仕事でも、同じ様な名誉は貰えない。 利益でさえ。 Live for Life (1967) | Here goes one for old glory, Pug. | [CN] 咱要为军人的荣誉而战,帕格 Part VIII (1989) | It's the kind of case that brings no money, no glory, not much chance of winning. | [JP] 金にも名誉にもならず 勝ち目も薄い 12 Angry Men (1957) | Maybe it's a point of honor with him. | [CN] 可能那是他的一种荣誉。 The Asphalt Jungle (1950) | What should I do? | [CN] 誉子小姐,到哪里去了? The Perfect World of Kai (2007) | Or yours. | [CN] 别为了挽救超人的声誉,而试着捏造一个阴谋存在论. Batman v Superman: Dawn of Justice (2016) | I may never belong to you I bring shame upon my brother the friend who freed me! | [JP] 貴方のものであってはいけない 私は不名誉を兄にもたらします 私に自由を与えた友に恥辱をもたらすのです Die Walküre (1990) | I've got standing, me. | [CN] 我会名誉扫地 The Full Monty (1997) | His Excellency hopes that you will die honourably. | [JP] 閣下は諸君らの 名誉ある死を望んでおられる Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | 59 confirmed kills, 2 silver stars, 4 bronze, 4 Purple Hearts, distinguished service cross, and Medal of Honor. | [CN] 曾经杀过59个人 两枚银星,四枚铜星 四枚紫心勋章 曾获得十字及荣誉勋章 Rambo: First Blood Part II (1985) | I wouldn't want you to be put in a compromising situation. | [JP] 貴女を不名誉な目には 遭わせたくない The Bridges of Madison County (1995) | Don't look so glum. It's an honourable profession. | [JP] しかめっ面するなよ これはとても名誉ある仕事なんだぞ Grand Prix (1966) | Obligations. | [CN] 可这关乎到我的声誉 Einstein: Chapter Three (2017) | Some were fought for land, some for power, some for glory. | [JP] ある時は土地のため ある時は権力や名誉のため Troy (2004) | That's all right. | [JP] 分かりました 誉め言葉という事にして... The Bridges of Madison County (1995) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |