ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*寄*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -寄-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jì, ㄐㄧˋ] to mail, to send, to transit; to deposit, to entrust; to rely on
Radical: , Decomposition:   宀 [gài,mián, ㄍˋ]  奇 [, ㄑㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] roof
Rank: 1611

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: draw near; stop in; bring near; gather; collect; send; forward
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: よ.る, -よ.り, よ.せる, yo.ru, -yo.ri, yo.seru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 673

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jì, ㄐㄧˋ, ] lodge at; to mail; to send; to entrust; to depend #4,208 [Add to Longdo]
寄托[jì tuō, ㄐㄧˋ ㄊㄨㄛ,   /  ] to have sb look after sb; to entrust the care of sb; to place (hope etc) on #11,200 [Add to Longdo]
邮寄[yóu jì, ㄧㄡˊ ㄐㄧˋ,   /  ] mail; to send by post #15,031 [Add to Longdo]
寄予[jì yú, ㄐㄧˋ ㄩˊ,  ] to express; to show; to place (importance); to have high hopes #15,864 [Add to Longdo]
寄生虫[jì shēng chóng, ㄐㄧˋ ㄕㄥ ㄔㄨㄥˊ,    /   ] parasite; drone #17,213 [Add to Longdo]
寄生[jì shēng, ㄐㄧˋ ㄕㄥ,  ] parasite; parasitism; parasitic #21,793 [Add to Longdo]
寄宿[jì sù, ㄐㄧˋ ㄙㄨˋ,  宿] to lodge; to live (in rented accommodation) #25,007 [Add to Longdo]
寄望[jì wàng, ㄐㄧˋ ㄨㄤˋ,  ] to place hopes on #33,717 [Add to Longdo]
寄存[jì cún, ㄐㄧˋ ㄘㄨㄣˊ,  ] to deposit; to store; to leave sth with sb #34,553 [Add to Longdo]
寄主[jì zhǔ, ㄐㄧˋ ㄓㄨˇ,  ] host (of a parasite) #45,125 [Add to Longdo]
寄居[jì jū, ㄐㄧˋ ㄐㄩ,  ] to live away from home #49,595 [Add to Longdo]
寄宿生[jì sù shēng, ㄐㄧˋ ㄙㄨˋ ㄕㄥ,  宿 ] boarder #59,478 [Add to Longdo]
寄存器[jì cún qì, ㄐㄧˋ ㄘㄨㄣˊ ㄑㄧˋ,   ] processor register #60,517 [Add to Longdo]
寄放[jì fàng, ㄐㄧˋ ㄈㄤˋ,  ] left in care; to leave sth with sb #71,644 [Add to Longdo]
寄件人[jì jiàn rén, ㄐㄧˋ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄣˊ,   ] sender #76,040 [Add to Longdo]
寄达[jì dá, ㄐㄧˋ ㄉㄚˊ,   /  ] to send sth by mail #98,184 [Add to Longdo]
转寄[zhuǎn jì, ㄓㄨㄢˇ ㄐㄧˋ,   /  ] to forward (a message, letter, article etc) #110,175 [Add to Longdo]
汇寄[huì jì, ㄏㄨㄟˋ ㄐㄧˋ,   /  ] remit #147,843 [Add to Longdo]
寄生物[jì shēng wù, ㄐㄧˋ ㄕㄥ ㄨˋ,   ] parasite #152,652 [Add to Longdo]
寄生者[jì shēng zhě, ㄐㄧˋ ㄕㄥ ㄓㄜˇ,   ] parasite (human) #166,153 [Add to Longdo]
寄名[jì míng, ㄐㄧˋ ㄇㄧㄥˊ,  ] adopted name; to take a name (of one's adoptive family) #195,698 [Add to Longdo]
寄怀[jì huái, ㄐㄧˋ ㄏㄨㄞˊ,  怀 /  ] emotions expressed in writing #200,247 [Add to Longdo]
寄籍[jì jí, ㄐㄧˋ ㄐㄧˊ,  ] to register as domiciled in another land; naturalization #261,041 [Add to Longdo]
传寄[chuǎn jì, ㄔㄨㄢˇ ㄐㄧˋ,   /  ] to send (message to sb); to communicate; to forward (message) [Add to Longdo]
千里寄鹅毛[qiān lǐ jì é máo, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄐㄧˋ ㄜˊ ㄇㄠˊ,      /     ] goose feather sent from afar (成语 saw); a trifling present with a weighty thought behind it; also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛 [Add to Longdo]
另寄[lìng jì, ㄌㄧㄥˋ ㄐㄧˋ,  ] to mail separately [Add to Longdo]
寄予很大期望[jì yú hěn dà qī wàng, ㄐㄧˋ ㄩˊ ㄏㄣˇ ㄉㄚˋ ㄑㄧ ㄨㄤˋ,      ] to place great hope or expectation on (sth) [Add to Longdo]
寄存处[jì cún chǔ, ㄐㄧˋ ㄘㄨㄣˊ ㄔㄨˇ,   ] a warehouse; a temporary store; a left-luggage office; a cloack-room [Add to Longdo]
寄宿学校[jì sù xué xiào, ㄐㄧˋ ㄙㄨˋ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧㄠˋ,  宿   /  宿  ] boarding school [Add to Longdo]
寄母[jì mǔ, ㄐㄧˋ ㄇㄨˇ,  ] foster-mother [Add to Longdo]
寄生生活[jì shēng shēng huó, ㄐㄧˋ ㄕㄥ ㄕㄥ ㄏㄨㄛˊ,    ] parasitism; parasitic life-style [Add to Longdo]
寄发[jì fā, ㄐㄧˋ ㄈㄚ,   /  ] to despatch; to send out (mail) [Add to Longdo]
寄给[jì gěi, ㄐㄧˋ ㄍㄟˇ,   /  ] to send to [Add to Longdo]
寄迹[jì jì, ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ,   /  ] to live away from home temporarily [Add to Longdo]
寄辞[jì cí, ㄐㄧˋ ㄘˊ,   /  ] to send a message [Add to Longdo]
寄送[jì sòng, ㄐㄧˋ ㄙㄨㄥˋ,  ] to send; to transmit [Add to Longdo]
寄递[jì dì, ㄐㄧˋ ㄉㄧˋ,   /  ] delivery (of mail) [Add to Longdo]
寄销[jì xiāo, ㄐㄧˋ ㄒㄧㄠ,   /  ] to dispatch; consigned (goods) [Add to Longdo]
寄顿[jì dùn, ㄐㄧˋ ㄉㄨㄣˋ,   /  ] to place in safe keeping; to leave sth with sb [Add to Longdo]
附寄[fù jì, ㄈㄨˋ ㄐㄧˋ,  ] enclose [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
言い寄る[いいよる, iiyoru] (vt) พูดเกี้ยว, จีบ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
寄せる[よせる, yoseru] TH: รวมรวม  EN: to gather
寄せる[よせる, yoseru] TH: สะสม  EN: to collect
寄せる[よせる, yoseru] TH: กองไว้ข้างหนึ่ง
立ち寄る[たちよる, tachiyoru] TH: แวะ  EN: to stop by
寄る[よる, yoru] TH: แวะมาเยี่ยม  EN: to visit
寄る[よる, yoru] TH: เข้าใกล้
寄付[きふ, kifu] TH: การบริจาคหรือมอบเงินให้แก่บุคคลอื่นเพื่อนำไปใช้ทำกิจกรรมต่าง ๆ ที่เป็นประโยชน์ต่อสั  EN: donation
取り寄せる[とりよせる, toriyoseru] TH: สั่งซื้อ  EN: to order

Japanese-English: EDICT Dictionary
寄せ[よせ, yose] (n) (1) last moves (in go, shogi, or chess); endgame; (n-suf) (2) gathering; collecting; coming together; (P) #3,657 [Add to Longdo]
寄稿[きこう, kikou] (n, vs) contribution (e.g. to newspaper) #3,975 [Add to Longdo]
寄付(P);寄附(P)[きふ, kifu] (n, vs) contribution; donation; (P) #6,213 [Add to Longdo]
寄り[より, yori] (n) (1) pushing back one's opponent while locked in close quarters (sumo); (suf) (2) having a tendency towards; being close to #6,405 [Add to Longdo]
寄与[きよ, kiyo] (n, vs) contribution; service; (P) #9,080 [Add to Longdo]
寄贈[きぞう(P);きそう, kizou (P); kisou] (n, vs) donation; presentation; gift; (P) #9,553 [Add to Longdo]
寄生[きせい, kisei] (n, vs) parasitism; parasite; (P) #11,352 [Add to Longdo]
最寄り(P);最寄(io)[もより, moyori] (n, adj-no) nearest; neighbouring; neighboring; nearby; (P) #12,763 [Add to Longdo]
寄席(P);寄せ席[よせ(寄席)(P);よせせき, yose ( yose )(P); yoseseki] (n) musical hall; vaudeville; (P) #14,093 [Add to Longdo]
寄進[きしん, kishin] (n, vs) contribution; donation (to a temple, etc.) #14,534 [Add to Longdo]
偏り(P);片寄り[かたより, katayori] (n) (1) deviation; inclination; offset; bias; prejudice; (2) polarization; polarisation; (P) #17,635 [Add to Longdo]
寄せる[よせる, yoseru] (v1, vt) (1) to come near; to let someone approach; (2) to collect; to gather; to receive; (3) to add; (4) to put aside; (P) #17,656 [Add to Longdo]
寄港[きこう, kikou] (n, vs) stopping at a port; (P) #18,761 [Add to Longdo]
寄生虫[きせいちゅう, kiseichuu] (n) parasite; (P) #19,598 [Add to Longdo]
がぶり寄り[がぶりより, gaburiyori] (n) pushing the opponent with the torso (sumo) [Add to Longdo]
ホッキ貝;北寄貝[ホッキかい(ホッキ貝);ほっきがい(北寄貝), hokki kai ( hokki kai ); hokkigai ( kita yori kai )] (n) (uk) (See 姥貝) Sakhalin surf clam (Pseudocardium sachalinense) [Add to Longdo]
一代年寄;一代年寄り[いちだいとしより, ichidaitoshiyori] (n) special sumo coaching stock awarded to retired grand champion [Add to Longdo]
引き寄せる;引寄せる(io);引きよせる[ひきよせる, hikiyoseru] (v1, vt) to draw or pull something towards oneself (e.g. chair) [Add to Longdo]
右寄せ[みぎよせ, migiyose] (n, vs) right-aligned; right-justified [Add to Longdo]
右寄り[みぎより, migiyori] (adj-no, n) right of center (politically); right-leaning; tending to the right [Add to Longdo]
押し寄せる;押寄せる;押しよせる[おしよせる, oshiyoseru] (v1, vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside [Add to Longdo]
貝寄せ;貝寄;貝寄風[かいよせ, kaiyose] (n) west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore [Add to Longdo]
外部寄生[がいぶきせい, gaibukisei] (n, adj-no) ectoparasitism [Add to Longdo]
活物寄生[かつぶつきせい, katsubutsukisei] (n) parasite [Add to Longdo]
滑り寄る[すべりよる, suberiyoru] (v5r, vi) to slide up to [Add to Longdo]
寄える;比える[よそえる, yosoeru] (v1) (1) (uk) to compare; to liken; (2) to use as a pretext [Add to Longdo]
寄す[よす, yosu] (v5s) (arch) to bring near; to put close; to let come near [Add to Longdo]
寄せては返す[よせてはかえす, yosetehakaesu] (v5s, vi) (waves) to break on the shore and retreat [Add to Longdo]
寄せ掛ける;寄せかける[よせかける, yosekakeru] (v1, vi) to rest or lean against [Add to Longdo]
寄せ合う[よせあう, yoseau] (v5u) to press against each other; to huddle together [Add to Longdo]
寄せ算[よせざん, yosezan] (n, vs) addition; adding up [Add to Longdo]
寄せ手[よせて, yosete] (n) attacking army [Add to Longdo]
寄せ集め(P);寄集め[よせあつめ, yoseatsume] (n) mish-mash; miscellany; medley; odds and ends; gathering; (P) [Add to Longdo]
寄せ集める[よせあつめる, yoseatsumeru] (v1, vt) to put together; to gather; to collect; to scrape together [Add to Longdo]
寄せ書き;寄書き[よせがき, yosegaki] (n, vs) (1) write jointly; (2) collection of autographs [Add to Longdo]
寄せ切れ[よせぎれ, yosegire] (n) patchwork [Add to Longdo]
寄せ太鼓[よせだいこ, yosedaiko] (n) drums sounded in the morning to draw the crowds to sumo [Add to Longdo]
寄せ棟;寄棟[よせむね, yosemune] (adj-f, adj-no, n) (See 寄せ棟造り) hipped roof; hip roof; hipped roof construction; hip roof construction [Add to Longdo]
寄せ棟屋根;寄棟屋根[よせむねやね, yosemuneyane] (n) hipped roof; hip roof [Add to Longdo]
寄せ棟造り;寄棟造り;寄せ棟造;寄棟造[よせむねづくり, yosemunedukuri] (n) hip roof; hipped roof; building with a hip roof [Add to Longdo]
寄せ鍋;寄鍋(io)[よせなべ, yosenabe] (n) (See 寄せ・2) pot of chicken or seafood, and vegetables in a dashi broth, usu. cooked at the table (traditionally a winter meal); seafood and vegetable stew or chowder [Add to Longdo]
寄せ波;寄波[よせなみ, yosenami] (n) (See 引き波・1) incoming wave; surf; swash; comber; beachcomber [Add to Longdo]
寄せ箸[よせばし, yosebashi] (n) drawing a dish towards oneself using one's chopsticks (a breach of etiquette) [Add to Longdo]
寄せ付ける;寄せつける;寄付ける[よせつける, yosetsukeru] (v1, vt) (often used in the negative as 寄せ付けない, etc.) to let (someone) come near; to let (someone) get close [Add to Longdo]
寄せ木[よせぎ, yosegi] (n) wooden mosaic; parquetry [Add to Longdo]
寄せ木細工;寄木細工[よせぎざいく, yosegizaiku] (n) wooden mosaic work; parquetry; wooden mosaic (e.g. on a piece of furniture); marquetry; marqueterie [Add to Longdo]
寄せ木造り[よせぎづくり, yosegidukuri] (n) joined block construction of a statue [Add to Longdo]
寄っかかる;寄っ掛る[よっかかる, yokkakaru] (v5r) to lean against; to recline on [Add to Longdo]
寄って集って;寄ってたかって[よってたかって, yottetakatte] (exp) forming a crowd; ganging up on; joining forces against [Add to Longdo]
寄らば大樹の陰[よらばたいじゅのかげ, yorabataijunokage] (exp) Look for a big tree when you want shelter; Serve the powerful for your own good [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
His house is handy for the underground railway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're not gonna answer my question?[CN] 你为什么给他寄那封信 Shot Caller (2017)
And deaf?[JP] 年寄り? The 4th Man (1983)
- Loosen my hand and I'll summon it[JP] - 片手をほどいてくれれば 呼び寄せる Das Rheingold (1980)
Oh, my goodness.[CN] 你有寄礼物过来? Going in Style (2017)
I'm getting too old for this sort of thing.[JP] 年寄りには荷が重い Star Wars: A New Hope (1977)
Even the worst versions of life, even a shitty, shitty life, is worth living, apparently.[CN] 監理站寄一封信給你說 你得過去一趟 Louis C.K. 2017 (2017)
Through it he shall meet his executioner![JP] 指環は彼に殺人者を招き寄せろ! Das Rheingold (1980)
Get away from her.[JP] 近寄らないで Chinatown (1974)
Put it on here, please. Take me in a bit.[JP] ここで受ける 近くに寄せてくれ 2001: A Space Odyssey (1968)
And did you see them rush to see Peter burn?[JP] 君は、炎を上げるピートを見に 駆け寄るやじ馬を見たかい? Grand Prix (1966)
Men.[CN] 她的昵称 在过去12年里 她曾经住过5个寄养家庭 The Space Between Us (2017)
It's so boring, my angel.[JP] 昔は若者が多かったが 今は年寄りばかり Stalker (1979)
I'll do whatever it takes to make it sell![CN] 所以寄出邀请函的人是谁呢? Absolute (2017)
- The melon with port the egg in jelly, mackerel in aspic pâté de foie gras, crayfish in broth.[JP] ゼリー卵、鯖のアスピック寄せ フォアグラのパテ、ザリガニのスープ・・・ The Wing or The Thigh? (1976)
FAREWELL, NANAKA.[CN] (应召女郎俱乐部老板) 虽然直到现在都还不清楚 邀请函寄件人的身份与目的 Ready (2017)
It's hard to draw the line for things in the fridge.[CN] 而且是从名古屋寄来的 Case of the Meat (2016)
Yesterday afternoon, at an apartment in Kita Ward, middle-aged male and female were stabbed dozens of times, and ending up being killed.[CN] 我从半年前开始 和收到不明人士所寄出的邀请函的 五个女人 开始了同居生活 Reason (2017)
Mr. Donaldo, we're accepting contributions for Mr. Brewster since he's currently insolvent.[JP] ドナルドさん、我々は破産状態の ブリュースターさんの為に... ...寄付を募ってる Brewster's Millions (1985)
You send it to somebody else, they're like:[CN] 然後你寄給某個人 Louis C.K. 2017 (2017)
Why did he send you down here then?[JP] - 何故君を寄越したのかね? Halloween II (1981)
If it ain't no video, it did not happen![CN] 记得寄明信片哦 xXx: Return of Xander Cage (2017)
CAFÉ KIMGURE HIKOSEN[CN] 寄照片给我看 Always Smiling with You (2016)
I have 45 minutes to put in an appearance at my next interview, and I better go by my apartment.[JP] 次の面接まで あと45分だしー 部屋にも寄りたいしね Someone's Watching Me! (1978)
'I went back to my office after a week, 'after the toughest few minutes of my life, 'telling Tommy Ray's wife she was a widow, 'and the kid that his daddy was gone forever.[JP] 来る途中 トミーの家に寄って― 彼の死を家族に告げたが― それはつらい仕事でこたえた Farewell, My Lovely (1975)
HAPPY FAMILY ORPHANAGE[CN] 收到不明人士所寄出的邀请函 而聚集到这个家里的女人们 Choices (2017)
Give me the knife! Give me the knife![JP] ナイフを寄こせ! Demons (1985)
- Do you put your money in tin cans?[JP] - あんたは寄付したのか? Brewster's Millions (1985)
HITOMI TSUKAMOTO, 26[CN] 收到不明人士所寄出的邀请函 而聚集到我家的女人们 Appeal (2017)
Chivalry so still exists. In any case in Nantucket.[CN] 不要拖太久 一旦寄养家庭不要我了,我就得走 The Space Between Us (2017)
I'm not up to much, actually. I'm just visiting.[JP] ちょっと 寄ってみただけなんだ The Graduate (1967)
And the rest is...[CN] 我把它寄给白宫 The Space Between Us (2017)
Using specially adapted breast feathers, he can soak up water like a sponge.[CN] 唯一的希望寄托在父亲身上 Deserts (2016)
Look I so old to young eyes?[JP] 若いもんの目には そんな年寄りに見えるのかの? Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Is it interesting?[CN] 到底是谁寄出的啊? Appeal (2017)
Come closer.[JP] 近くに寄って来て La Grande Vadrouille (1966)
Donations.[JP] 寄付だ 寄付の勧誘だ Back to the Future (1985)
Okay, tighter on the food.[JP] 食材に寄って Someone's Watching Me! (1978)
My life will change a lot.[CN] 收到不明人士所寄出的邀请函 而聚集到我家的女人们 Affection (2017)
-We should go see the cherry blossoms.[CN] -他有时候会寄东西给我 Nightie Nightmare (2016)
Pull over.[JP] ワキに寄せろ Sorcerer (1977)
So, now the rest of it is just shit.[CN] 我看著已寄出郵件的資料夾 Louis C.K. 2017 (2017)
Shut up and lean back.[JP] 黙って 後ろに 寄りかかってろ Rough Night in Jericho (1967)
This is your parole packet.[CN] 我会连带其他的一些好书一起寄给你 Shot Caller (2017)
I have called the Nibelungs[JP] ニーベルングたちを呼び寄せた Das Rheingold (1980)
So I'm too old now? All washed up, finished?[JP] 私が年寄りだとでも? The Wing or The Thigh? (1976)
You don't look the kind of guy who jumps on everything that's female.[JP] あなたは他の男の人みたいに すぐに寄ってくる事もなさそうね The Wing or The Thigh? (1976)
Michi.[CN] 我... 知道邀请函是谁寄的了 Absolute (2017)
Hello. Michima speaking.[CN] 但察觉到寄件人是谁的开菜菜果 遭到杀害 Ready (2017)
Say, I wonder if I could request you to turn that down a little? (MUSIC PLAYS LOUDER) (inaudible)[JP] 少し音を下げてくれないか 寄ってく? The Graduate (1967)
Accelerate to attack speed. Draw their fire away from the cruisers.[JP] 攻撃速度に加速しろ 巡航艦から攻撃を引き寄せるんだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
右寄せ[みぎよせ, migiyose] right-justification (vs) [Add to Longdo]
寄せる[よせる, yoseru] to justify [Add to Longdo]
寄贈[きぞう, kizou] donation, gift [Add to Longdo]
寄託[きたく, kitaku] deposit [Add to Longdo]
寄託図書館[きたくとしょかん, kitakutoshokan] deposit library [Add to Longdo]
左寄せ[ひだりよせ, hidariyose] left-justification (vs) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
寄せる[よせる, yoseru] naeher_bringen, beiseite_ruecken, beiseite_legen, sammeln, senden [Add to Longdo]
寄る[よる, yoru] sich_naehern, sich_treffen, (kurz) vorbeischauen [Add to Longdo]
寄付[きふ, kifu] Spende, Beitrag [Add to Longdo]
寄宿舎[きしゅくしゃ, kishukusha] Pension, Wohnheim [Add to Longdo]
寄生[きせい, kisei] Parasitismus, Schmarotzerei, Schmarotzertum [Add to Longdo]
寄贈[きぞう, kizou] Schenkung, Spende, Stiftung [Add to Longdo]
寄贈[きぞう, kizou] Schenkung, Spende, Stiftung [Add to Longdo]
寄附[きふ, kifu] -Spende, -Stiftung, -Beitrag [Add to Longdo]
立ち寄る[たちよる, tachiyoru] vorbeischauen, kurz_vorbeischauen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top