Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -迹-, *迹*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jī, ㄐㄧ] trace, sign, mark, footprint
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  亦 [, ㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Variants: , Rank: 1098
[, jī, ㄐㄧ] trace, sign, mark, footprint
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  亦 [, ㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Variants: , Rank: 7473

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: mark; print; impression
On-yomi: セキ, シャク, seki, shaku
Kun-yomi: あと, ato
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jì, ㄐㄧˋ, / ] footprint; mark; trace; vestige; sign; indication; Taiwan pr. ji1 #10,171 [Add to Longdo]
[qí jì, ㄑㄧˊ ㄐㄧˋ,   /  ] miracle; miraculous; wonder; marvel #4,790 [Add to Longdo]
[jì xiàng, ㄐㄧˋ ㄒㄧㄤˋ,   /  ] mark; indication; sign; indicator #5,042 [Add to Longdo]
[hén jì, ㄏㄣˊ ㄐㄧˋ,   /  ] vestige #6,131 [Add to Longdo]
[shì jī, ㄕˋ ㄐㄧ,   /  ] deed; past achievement; important event of the past #7,513 [Add to Longdo]
[guǐ jì, ㄍㄨㄟˇ ㄐㄧˋ,   /  ] locus; orbit; trajectory; track #10,278 [Add to Longdo]
[zú jì, ㄗㄨˊ ㄐㄧˋ,   /  ] footprint; track; spoor #13,710 [Add to Longdo]
[xuè jī, ㄒㄩㄝˋ ㄐㄧ,   /  ] bloodstain #14,421 [Add to Longdo]
[yí jì, ㄧˊ ㄐㄧˋ,   /  ] trace; vestige; historical remains; remnant #16,187 [Add to Longdo]
[zōng jì, ㄗㄨㄥ ㄐㄧˋ,   /  ] tracks; trail; footprint; trace; vestige #17,701 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しゃくもん, shakumon] (n) (See 本門・2) first half of the Lotus Sutra, in which the Buddha appears as a spatiotemporally restricted being [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is that blood on the hitting side?[CN] 锤头的那侧上是血吗? Wedding in Red (2013)
Let's go.[CN] 他留下的痕还在 We still got a trail. The Next World (2016)
Stacy.[CN] 。 斯泰西。 Ping Pong Summer (2014)
The signs of three.[CN] 有三个人的 The Sign of Three (2014)
Strings.[CN] 绳子 但没有血 The Twin Paradox (2014)
The blood is profuse.[CN] 到处都是 The blood is profuse. Gone Girl (2014)
Mother decides which direction they go.[CN] Each morning, the pack heads out across the open plain, 每天早晨 种群出发穿越开阔平原 prospecting for prey. 勘察猎物的 The Hardest Challenge (2015)
Witnesses to the miracle.[CN] 证实这个奇. Phantoms (1998)
Oh, what a block![CN] 哦,奇啊! The Waterboy (1998)
Maybe it's your handwriting.[CN] 或许是你的笔 The Loft (2014)
Blood.[CN] Master of Horror (2014)
♪ Like a tiger hot on the trail[CN] 像只老虎蹑追踪 Nomads (1986)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top