(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -garms- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *garm*) |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | ม่อนวิวงาม | [mon-view-ngarm] (n) A resort on high hill in Chiang Mai, north of Thailand. |
| | garment | (การ์'เมินทฺ) n. เสื้อผ้าอาภรณ์. vt. สวมเสื้อผ้าอาภรณ์, Syn. clothing, clothes | undergarment | (อัน'เดอะการ'์ เมินทฺ) n. เสื้อกางเกงใน |
| garment | (n) เสื้อผ้า, เครื่องนุ่งหุ่ม, เครื่องแต่งกาย, เครื่องปกคลุม |
| Garmani. | Garmani. My Fair Wesen (2014) | Friends, our freedom is again threatened by the insidious tentacles... | Wieder einmal ist unsere Freiheit bedroht von den hinterhältigen Fangarmen... Astérix: Le domaine des dieux (2014) | His mother Beatrice, heiress to the Sugarman Sugar Cubes fortune and used to certain comforts, and his working-class father, Butterscotch Horseman, who struggled, and often failed, to provide those comforts. | Erbin des Sugarman-Zuckerwürfel-Imperiums ihr diese Annehmlichkeiten zu bieten. Downer Ending (2014) | He said you had quite the swing. | Sie haben einen guten Schwingarm. Poltergeist (2015) | He was from Garmisch-Partenkirchen. | - Und kam aus Garmisch-Patenkirchen! I'm Off Then (2015) | Popular thinking is that recovered memories Are actually just a form of self-hypnosis. | Ihr Liebhaber, Phil Garmin, war das Gehirn hinter der Operation. Mr. Scratch (2015) | The act of recounting a false memory hardens it into fact. | Ihr ehemaliger Partner Phil Garmin hat dieses Modell perfekt ausgefüllt. Mr. Scratch (2015) | Seeing the old stomping grounds... walking through Midtown in the Garment District... and seeing Daddy's old building. | Meine Lieblingsorte wiederzusehen... durchs Stadtzentrum im Garment District zu spazieren... und Daddys altes Haus zu sehen. The Meddler (2015) | In the world famous training camp at Garmisch in Germany... you will find the world's elite ski-jumpers. | Im weltberühmten Trainingszentrum in Garmisch in Deutschland ... treffen sich die Springer der Weltelite. Eddie the Eagle (2015) | - You're not coming up? - Crashes look just as good from here. | GARMISCH-PARTENKIRCHEN SENIOREN-WETTKAMPF Eddie the Eagle (2015) | Garmisch Seniors Tournament. | Das Turnier in Garmisch. Eddie the Eagle (2015) | We'll put her between Prince Galitzer and Mrs Oscar Garmunder. - No. | Wir setzen sie zwischen Fürst Galitzer und Mrs. Oscar Garmunder. Florence Foster Jenkins (2016) | - I know the reason why. Excuse me. | (Mrs. Garmunder) Ich weiß, es herrscht Krieg, aber die Leute haben anscheinend Geld wie Heu. Florence Foster Jenkins (2016) | - My great niece isn't married. | (Mrs. Garmunder) Meine Großnichte ist ledig. Florence Foster Jenkins (2016) | Garmr. | Garm. A Credible Threat (2016) | ♪ We might see some octopuses ♪ | Nur Kraken mit Fangarmen Hail, Caesar! (2016) | Prepare for Garmageddon! | Macht euch bereit für Garmageddon! Smurfs: The Lost Village (2017) | We need to get the campus police over to Garmin House now. | Wir müssen sofort die Campuspolizei zum Garmin House schicken. Chapter III (2017) | Louis Garmendia. | Louis Garmendia. High Heat (2017) | I'm Louis Garmendia. | Ich bin Louis Garmendia. High Heat (2017) | Mr. Garmendia. | Mr. Garmendia. High Heat (2017) | I spoke to NYOOPI President Louis Garmendia this morning. | Ich habe heute Morgen mit NYOOPI- Präsident Louis Garmendia gesprochen. High Heat (2017) | And Mr. Garmendia will be retaining his position as president. | Und Mr. Garmendia wird seine Position als Präsident behalten. High Heat (2017) | - Your mail, Dr. Petersen and Mr. Garmes. | Ihre Post, Dr. Petersen, und Mr. Garmes. Spellbound (1945) | - Come in, Mr. Garmes. | Kommen Sie, Mr. Garmes. Spellbound (1945) | How do you feel today, Mr. Garmes? | Wie fühlen Sie sich heute, Mr. Garmes? Spellbound (1945) | I've been listening to Mr. Garmes and thought you might help me out. | Ich habe Mr. Garmes zugehört und dachte, Sie könnten mir helfen. Spellbound (1945) | Mr. Garmes, you shouldn't have disturbed Dr. Edwardes. | Oh, Mr. Garmes, Sie sollten Dr. Edwardes nicht stören. Spellbound (1945) | Would you care to go back to your room, Mr. Garmes? | Würden Sie jetzt zurück auf Ihr Zimmer gehen, Mr. Garmes? Spellbound (1945) | I learned Mr. Garmes became agitated again this afternoon. | Ich komme nur, weil ich hörte dass Mr. Garmes sich sehr aufgeregt hat. Spellbound (1945) | I'm very sorry, I have to leave this nursery. | Es tut mir leid, dass ich diesen Kindergarten jetzt verlassen muss. Ich muss nach Mr. Garmes sehen. Spellbound (1945) | Mr. Garmes, he's run amuck. | Mr. Garmes. Er lief Amok. Spellbound (1945) | Garmes brought him back to reality for an instant. | Garmes brachte ihn für einen Augenblick in die Wirklichkeit zurück. Spellbound (1945) | He's not eight feet tall, as reported, nor does he have tentacles... | Es ist weder 2, 50 m groß noch hat es Fangarme... The Day the Earth Stood Still (1951) | Deputy Garmen, Detective Wood here. | Deputy Garman, hier ist Detective Wood. Big Nothing (2006) | Maps, dear Betty, are the the undergarments of a country. | แผนที่นะเบตตี้ที่รัก คือพื้นฐานของประเทศนี้ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | With the authority invested in me by the Melchizedek priesthood, and in the name of Jesus Christ, I have no choice but to begin excommunication proceedings against you, at which point you will be stripped of the priesthood... the garments... and membership in this church. | จากการเห็นชอบของคณะกรรมการตรวจสอบ the Melchizedek priesthood และในนามของพรเจ้า เราไม่มีทางเลือก เราของตัดสิทธิทางการเป็นพระของคุณ ห้ามแต่งกายชุดนี้อีก Latter Days (2003) | Did you prepare your father's undergarments? | เธอจัดชุดชั้นในให้พ่อเธอหรือ A Tale of Two Sisters (2003) | Well this is the office of the national labour committee here in the garment area of New York City. | นี่คือสำนักงาน (ชาร์ลส์ เคอร์นาแกน ผู้อำนวยการ, คณะกรรมการแรงงานแห่งชาติ) ของคณะกรรมการแรงงานแห่งชาติ นี่เป็นแผนกเสื้อผ้าสำเร็จรูปของนิวยอร์กซิตี The Corporation (2003) | A portion of the proceeds from the sale of this garment would be donated to various children's charities. | รายได้ส่วนหนึ่งจากการขายเสื้อผ้าชิ้นนี้ จะบริจาคให้องค์กรการกุศลเกี่ยวกับเด็ก The Corporation (2003) | The boy that I was in love with fell in love with another man - Larry Sugarman. | ผู้ชายที่น้ารักไปรักผู้ชาย อีกคนหนึ่ง แลร์รี่ ชูการ์แมน Little Miss Sunshine (2006) | - Who's Larry Sugarman? | ใครคือแลร์รี่ ชูการ์แมน แลร์รี่ ชูการ์แมนเป็น... Little Miss Sunshine (2006) | - Larry Sugarman is, perhaps... the second most highly regarded Proust scholar in the U.S. | นักวิชาการผู้ทรงคุณวุฒิอันดับ 2 ของ U.S. Little Miss Sunshine (2006) | What happened was two days ago the MacArthur Foundation, in its infinite wisdom... awarded a genius grant to Larry Sugarman. | ตอนเกิดเรื่องคือ 2 วัน ก่อนที่มูลนิธิแมคอาเธอร์จำประกาศรางวัล บุคคลอัจฉริยะ ให้แก่ แลร์รี่ ชูการ์แมน Little Miss Sunshine (2006) | I'm very interested in Mr. Garmes' case. | Ich bin sehr interessiert an Mr. Garmes' Fall. Spellbound (1945) | Then he comes back to the States where he commits assault and battery strongarm on a convenience store clerk for raising the price on an ice cream bar | แล้วมันก็กลับมาเมืองนี้ ตอนที่มันเข้าไปซื้อของ มันก็ไปทำร้าย พนักงานขาย Bobby Z (2007) | here we have to save our self respect wearing only our undergarments. | ที่นี่เราป้องกันตัวเองแค่ใส่ชุดชั้นในเท่านั้น Namastey London (2007) | Thirty-fifth, you will launder my undergarments daily in fresh rosewater. | อย่างที่ 35 เจ้าต้องซักชุดชั้นในของข้าทุกวัน ในน้ำดอกกุหลาบสด The Scorpion King: Rise of a Warrior (2008) | Is that mr. Barnes only stole the undergarment of his last victim | คือ คุณบาร์น ขโมยชุดชั้นใน จากเหยื่อคนสุดท้ายเท่านั้น Paradise (2008) | You're gonna kill me and put me in the garment bag? | ฉันไม่ได้หลับเลยเมื่อคืน It's a Wonderful Lie (2008) |
| | ภูษณพาส | (n) clothes, See also: garments, Syn. เครื่องแต่งกาย, เครื่องแต่งตัว, เสื้อผ้า, Notes: (สันสกฤต) | ภูษา | (n) clothes, See also: garments, apparel, raiment, vesture, Syn. เครื่องนุ่งห่ม, ผ้าทรง, Example: พระพุทธรูปทรงภูษาตาดทอง ประดับพระนามาภิไธยย่อ ส.ก. ทาบเหนือพระอังสาซ้าย, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | กุยเฮง | (n) Chinese jacket, See also: open-chested upper garment, Chinese outer garment, Syn. เสื้อกุยเฮง, Example: การแต่งตัวแบบนักเลงในสมัยหนึ่ง คือ ใส่เสื้อกุยเฮง นุ่งกางเกงแพรปังลิ้น สวมหมวก ถือไม้เท้า, Count Unit: ตัว, Thai Definition: เสื้อแบบจีนชนิดหนึ่ง คอกลม ผ่าอกตลอด ติดกระดุม, Notes: (จีน) | อาภรณ์ | (n) clothes, See also: clothing, apparel, attire, dress, garment, garb, costume, Syn. เครื่องแต่งตัว, เครื่องประดับ, Example: พระพุทธรูปมีสัดส่วนของร่างกายสะโอดสะอง ใบหน้ายาวรูปไข่ ทรงเครื่องอาภรณ์เช่นเดียวกับพระโพธิสัตว์ในศิลปะแบบปาละเสนะของอินเดีย | เครื่องนุ่งห่ม | (n) clothes, See also: clothing, apparel, attire, dress, garment, garb, costume, Syn. เสื้อผ้า, เครื่องแต่งกาย, อาภรณ์, เครื่องแต่งตัว, Example: สิ่งที่มนุษย์ต้องมีต้องใช้ 4 อย่าง คือ อาหาร เครื่องนุ่งห่ม ที่อยู่อาศัยและยารักษาโรค, Count Unit: ชุด | เครื่องแต่งกาย | (n) clothes, See also: clothing, apparel, attire, dress, garment, garb, costume, Syn. เสื้อผ้า, อาภรณ์, เครื่องแต่งกาย, เครื่องแต่งตัว, เครื่องนุ่งห่ม, Example: คนที่มาชุมนุมกันมีหน้าตาและเครื่องแต่งกายที่บอกว่าเป็นคนชาติตะวันตก, Count Unit: ชุด | เครื่องแต่งตัว | (n) clothes, See also: clothing, apparel, attire, dress, garment, garb, costume, Syn. เสื้อผ้า, อาภรณ์, เครื่องแต่งกาย, เครื่องแต่งตัว, เครื่องนุ่งห่ม, Example: กระทรวงศึกษาฯ เคร่งครัดกับเครื่องแต่งตัวของครูโดยเฉพาะเรื่องการแต่งตัวด้วยสีฉูดฉาด, Count Unit: ชุด | ไตรจีวร | (n) three garments of a Buddhist monk (robe, sarong, extra robe), Syn. ตรีจีวร, ผ้าไตร, Example: ในงานบวช บิดาเป็นคนอุ้มบาตรและถือตาลปัตร มารดาอุ้มไตรจีวร ญาติพี่น้องช่วยถือเครื่องอัฐบริขารเครื่องไทยธรรมและสิ่งของอื่นๆ, Thai Definition: ผ้า 3 ผืนของภิกษุ คือ อันตรวาสก (สบง) อุตราสงค์ (จีวร) และสังฆาฏิ (ผ้าทาบ) | ร่มผ้า | (n) part of the body under the garment, See also: the inside of the lower garment, Example: หมัดจะไม่กัดทะลุผ้าเหมือนกับยุง แต่จะแทรกตัวเข้าไปในร่มผ้า, Thai Definition: ส่วนร่างกายภายในผ้านุ่ง | ร่มธง | (n) (under) the protection of consular jurisdiction, See also: the inside of the lower garment, Example: ในช่วงสงครามเกาหลี ทหารจาก15 ประเทศต่างอยู่ภายใต้ร่มธงสหประชาชาติ, Thai Definition: ความคุ้มครองของชาติ | ชุดชั้นใน | (n) underwear, See also: lingerie, undergarment, bra, brassiere, Syn. บรา, ยกทรง, บราเซีย, เสื้อชั้นใน, กางเกงใน, Example: ข้าวของที่หายเป็นประจำในหอพักคือชุดชั้นในดีๆ ของผู้หญิงและกางเกงยีนส์จากต่างประเทศ, Count Unit: ชุด | กระโจมอก | (v) pull up one's lower garment so as to cover the breasts, See also: wear a skirt to cover her breast, Syn. นุ่งกระโจมอก, Example: สาวๆ ในหมู่บ้านต่างพากันกระโจมอกว่ายน้ำในคลอง | เสื้อผ้าอาภรณ์ | (n) garment, See also: suit of clothing, clothes, Syn. เสื้อผ้า, เสื้อแสง, เครื่องแต่งกาย, Example: เราสามารถเบนความสนใจของผู้อื่นออกจากจุดบกพร่องทางร่างกายได้ โดยอาศัยเสื้อผ้าอาภรณ์และเครื่องสำอางที่เหมาะสมกับตน, Thai Definition: เครื่องนุ่งห่ม | สิ่งทอ | (n) weaving (garment), See also: something woven (e.g. cloth, basket), Example: เขาบุกเบิกอาณาจักรอุตสาหกรรมจนได้ชื่อว่าเป็นเจ้าพ่อสิ่งทอ, Thai Definition: ผ้าหรือสิ่งต่างๆ ที่ทำมาจากเส้นใยธรรมชาติ และใยสังเคราะห์ | สิ่งทอ | (n) weaving (garment), See also: something woven (e.g. cloth, basket), Example: เขาบุกเบิกอาณาจักรอุตสาหกรรมจนได้ชื่อว่าเป็นเจ้าพ่อสิ่งทอ, Thai Definition: ผ้าหรือสิ่งต่างๆ ที่ทำมาจากเส้นใยธรรมชาติ และใยสังเคราะห์ |
| ชุดชั้นใน | [chut channai] (n, exp) EN: underwear ; lingerie ; undergarment ; bra ; brassiere FR: sous-vêtements [ mpl ] ; lingerie [ f ] | เครื่องแต่งกาย | [khreūangtaengkāi] (n) EN: clothes ; clothing ; apparel ; attire ; dress ; garment ; garb ; costume FR: costume [ m ] ; vêtement [ m ] | กุย | [kui] (n) EN: Chinese jacket ; open-chested upper garment ; Chinese outer garment | เสื้อผ้า | [seūaphā] (n) EN: clothing ; clothes ; household linen ; wearing apparel ; garments ; outfit FR: habillement [ m ] ; vêtement [ m ] ; linge [ m ] ; fringues [ fpl ] (fam.) | ไตรจีวร | [traijīwøn] (n) EN: three garments of a Buddhist monk (robe, sarong, extra robe) |
| | | beggarman | (n) a man who is a beggar | burial garment | (n) cloth used to cover a corpse in preparation for burial | foundation garment | (n) a woman's undergarment worn to give shape to the contours of the body, Syn. foundation | garment | (n) an article of clothing | garment bag | (n) a suitcase that unfolds to be hung up | garment cutter | (n) someone who cuts cloth etc. to measure in making garments | garmentmaker | (n) a person who makes garments, Syn. garment-worker, garment worker | overgarment | (n) a garment worn over other garments, Syn. outer garment, Ant. undergarment | protective garment | (n) clothing that is intended to protect the wearer from injury | undergarment | (n) a garment worn under other garments, Syn. unmentionable, Ant. overgarment | apparel industry | (n) makers and sellers of fashionable clothing, Syn. rag trade, garment industry, fashion business, fashion industry | clothesless | (adj) possessing no clothing, Syn. raimentless, garmentless | communism peak | (n) the highest mountain peak in the Pamir Mountains; near the Chinese border in northeastern Tajikistan (24, 590 feet high), Syn. Mount Communism, Mount Garmo, Stalin Peak | dress | (v) provide with clothes or put clothes on, Syn. apparel, garment, tog, habilitate, fit out, garb, raiment, clothe, enclothe, Ant. undress | unappareled | (adj) having removed clothing, Syn. unclad, unattired, undressed, ungarmented, ungarbed |
| Garment | n. [ OE. garnement, OF. garnement, garniment, fr. garnir to garnish. See Garnish. ] Any article of clothing, as a coat, a gown, etc. [ 1913 Webster ] No man putteth a piece of new cloth unto old garment. Matt. ix. 16. [ 1913 Webster ] | Garmented | p. a. Having on a garment; attired; enveloped, as with a garment. [ Poetic ] [ 1913 Webster ] A lovely lady garmented in light From her own beauty. Shelley. [ 1913 Webster ] | Garmenture | n. Clothing; dress. [ 1913 Webster ] | Over-garment | n. An outer garment. [ 1913 Webster ] | Pneumatogarm | n. [ Pneumato- + -gram. ] (Physiol.) A tracing of the respiratory movements, obtained by a pneumatograph or stethograph. [ 1913 Webster ] | Under-garment | n. A garment worn below another. [ 1913 Webster ] |
| 服 | [fú, ㄈㄨˊ, 服] clothes; dress; garment; submit; take (medicine) #966 [Add to Longdo] | 衫 | [shān, ㄕㄢ, 衫] garment; jacket with open slits in place of sleeves #4,085 [Add to Longdo] | 内衣 | [nèi yī, ㄋㄟˋ ㄧ, 内 衣 / 內 衣] undergarment; underwear #5,600 [Add to Longdo] | 衰 | [cuī, ㄘㄨㄟ, 衰] mourning garments #6,077 [Add to Longdo] | 针织 | [zhēn zhī, ㄓㄣ ㄓ, 针 织 / 針 織] knitting; knitted garment #8,116 [Add to Longdo] | 上衣 | [shàng yī, ㄕㄤˋ ㄧ, 上 衣] jacket; upper outer garment #10,024 [Add to Longdo] | 背心 | [bèi xīn, ㄅㄟˋ ㄒㄧㄣ, 背 心] a sleeveless garment #10,739 [Add to Longdo] | 裳 | [cháng, ㄔㄤˊ, 裳] lower garment; skirts; petticoats; garments #15,357 [Add to Longdo] | 珠峰 | [Zhū fēng, ㄓㄨ ㄈㄥ, 珠 峰] abbr. for 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰, Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan); Mt Everest; Nepalese: Sagarmatha #17,107 [Add to Longdo] | 上装 | [shàng zhuāng, ㄕㄤˋ ㄓㄨㄤ, 上 装 / 上 裝] upper garment #23,157 [Add to Longdo] | 衣袖 | [yī xiù, ㄧ ㄒㄧㄡˋ, 衣 袖] the sleeve of a garment #26,684 [Add to Longdo] | 兜兜 | [dōu dou, ㄉㄡ ㄉㄡ˙, 兜 兜] an undergarment covering chest and abdomen #27,800 [Add to Longdo] | 裉 | [kèn, ㄎㄣˋ, 裉] s seam in a garment #36,087 [Add to Longdo] | 珠穆朗玛峰 | [Zhū mù lǎng mǎ fēng, ㄓㄨ ㄇㄨˋ ㄌㄤˇ ㄇㄚˇ ㄈㄥ, 珠 穆 朗 玛 峰 / 珠 穆 朗 瑪 峰] Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan); Mt Everest; Nepalese: Sagarmatha #36,584 [Add to Longdo] | 褰 | [qiān, ㄑㄧㄢ, 褰] to lift (clothes, sheets); lower garments #44,058 [Add to Longdo] | 衩 | [chǎ, ㄔㄚˇ, 衩] open seam of a garment; shorts; panties #44,613 [Add to Longdo] | 裾 | [jū, ㄐㄩ, 裾] garment #45,913 [Add to Longdo] | 单衣 | [dān yī, ㄉㄢ ㄧ, 单 衣 / 單 衣] unlined garment #48,033 [Add to Longdo] | 麻衣 | [má yī, ㄇㄚˊ ㄧ, 麻 衣] hemp garment #51,330 [Add to Longdo] | 衣装 | [yī zhuāng, ㄧ ㄓㄨㄤ, 衣 装 / 衣 裝] garment #58,259 [Add to Longdo] | 襞 | [bì, ㄅㄧˋ, 襞] creases; folds or pleats in a garment #60,585 [Add to Longdo] | 拆洗 | [chāi xǐ, ㄔㄞ ㄒㄧˇ, 拆 洗] to unpick and wash (e.g. padded garment) #67,150 [Add to Longdo] | 血衣 | [xuè yī, ㄒㄩㄝˋ ㄧ, 血 衣] bloody garment #69,544 [Add to Longdo] | 丧服 | [sāng fú, ㄙㄤ ㄈㄨˊ, 丧 服 / 喪 服] mourning garment #74,947 [Add to Longdo] | 锦衣玉食 | [jǐn yī yù shí, ㄐㄧㄣˇ ㄧ ㄩˋ ㄕˊ, 锦 衣 玉 食 / 錦 衣 玉 食] brocade garments, jade meals (成语 saw); a life of luxury; extravagance #81,769 [Add to Longdo] | 褴 | [lán, ㄌㄢˊ, 褴 / 襤] ragged garments #102,524 [Add to Longdo] | 兜肚 | [dōu du, ㄉㄡ ㄉㄨ˙, 兜 肚] an undergarment covering chest and abdomen #170,055 [Add to Longdo] | 襬 | [bǎi, ㄅㄞˇ, 襬] hem at the bottom of garment #255,759 [Add to Longdo] | 絅 | [jiǒng, ㄐㄩㄥˇ, 絅] monotone garment with no lining #298,144 [Add to Longdo] | 縗 | [cuī, ㄘㄨㄟ, 縗] mourning garments #335,482 [Add to Longdo] | 襌 | [dān, ㄉㄢ, 襌] garment without a lining #383,067 [Add to Longdo] | 褕 | [yú, ㄩˊ, 褕] loose garment #446,143 [Add to Longdo] | 衵 | [nì, ㄋㄧˋ, 衵] women's undergarments #661,110 [Add to Longdo] | 衭 | [fū, ㄈㄨ, 衭] the lapel of a garment #680,153 [Add to Longdo] | 珠山 | [Zhū shān, ㄓㄨ ㄕㄢ, 珠 山] Mt Everest; abbr. for 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰, Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan); Mt Everest; Nepalese: Sagarmatha; Mt Pearl (place name); Zhushan district of Jingdezhen city 景德鎮市|景德镇市, Jiangxi [Add to Longdo] | 圣母峰 | [Shèng mǔ fēng, ㄕㄥˋ ㄇㄨˇ ㄈㄥ, 圣 母 峰 / 聖 母 峰] Goddess peak (Nepalese: Sagarmatha, Sky Goddess); refers to Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan), Chinese 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰; Mt Everest [Add to Longdo] | 肚兜 | [dù dōu, ㄉㄨˋ ㄉㄡ, 肚 兜] an undergarment covering chest and abdomen [Add to Longdo] | 血衫 | [xuè shān, ㄒㄩㄝˋ ㄕㄢ, 血 衫] bloodstained shirt; bloody garment [Add to Longdo] | 袗 | [zhěn, ㄓㄣˇ, 袗] unlined garment [Add to Longdo] | 褉 | [xiē, ㄒㄧㄝ, 褉] short garments [Add to Longdo] | 褧 | [jiǒng, ㄐㄩㄥˇ, 褧] monotone garment with no lining [Add to Longdo] | 额菲尔士 | [É fēi ěr shì, ㄜˊ ㄈㄟ ㄦˇ ㄕˋ, 额 菲 尔 士 / 額 菲 爾 士] Everest (name); Colonel Sir George Everest (1790-1866), British Surveyor-General of India 1830-1843; transliteration refers to Mt Everest 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰, Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan); Nepalese: Sagarmatha [Add to Longdo] | 额菲尔士峰 | [é fēi ěr shì fēng, ㄜˊ ㄈㄟ ㄦˇ ㄕˋ ㄈㄥ, 额 菲 尔 士 峰 / 額 菲 爾 士 峰] Mt Everest (transliteration), Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan), Chinese 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰; Nepalese: Sagarmatha [Add to Longdo] |
| | 衣 | [ころも, koromo] (n) (1) clothes; garment; (2) gown; robe; (3) coating (e.g. glaze, batter, icing); (P) #4,177 [Add to Longdo] | 衣装(P);衣裳 | [いしょう, ishou] (n) clothing; costume; outfit; garment; dress; (P) #4,404 [Add to Longdo] | 振り(P);風 | [ふり, furi] (n, ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) pretence (pretense); show; (4) (uk) lacking a reservation or introduction (at a restaurant, etc.); (5) postures (of a dance); (6) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf, ctr) (7) counter for swords, blades, etc.; (P) #5,704 [Add to Longdo] | 服装 | [ふくそう, fukusou] (n) garments; attire; (P) #9,673 [Add to Longdo] | 襲 | [かさね, kasane] (n) (1) (See 重ね) layers of clothing worn under one's overcoat; (2) (abbr) (See 襲の色目) combination of colors created by layering of garments (colours) #17,605 [Add to Longdo] | 衣類 | [いるい, irui] (n, adj-no) clothes; clothing; garments; (P) #19,476 [Add to Longdo] | かさねの色目;襲の色目 | [かさねのいろめ, kasanenoirome] (n) (See 襲) combination of colors created by layering of garments (colours) [Add to Longdo] | ガーメント | [ga-mento] (n) garment [Add to Longdo] | サラファン | [sarafan] (n) sarafan (type of garment) (rus [Add to Longdo] | ニット | [nitto] (n) (1) knit; knitted fabric; knitted garments; (2) nit (unit of surface brightness equal to 1 candela per square meter); (P) [Add to Longdo] | ベビーオール | [bebi-o-ru] (n) one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies (wasei [Add to Longdo] | マフラー | [mafura-] (n) muffler (garment, vehicle); scarf; (P) [Add to Longdo] | 襖 | [ふすま, fusuma] (n) (arch) everyday garment worn by men in ancient Japan [Add to Longdo] | 下襲 | [したがさね, shitagasane] (n) (arch) (See 半臂, 袍) garment worn under the hanpi undergarment or hou robe in court ceremonial dress [Add to Longdo] | 下前 | [したまえ, shitamae] (n) (See 上前・1) part of the fabric that is tucked closest to the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono) [Add to Longdo] | 絵羽模様 | [えばもよう, ebamoyou] (n) single pattern on the entirety of a garment [Add to Longdo] | 外衣 | [がいい, gaii] (n) outer garment [Add to Longdo] | 汗取り;汗袗 | [あせとり, asetori] (n) undergarment designed to soak up sweat [Add to Longdo] | 汗衫 | [かざみ, kazami] (n) (arch) ancient Japanese sweat-absorbent summer garment [Add to Longdo] | 笈摺 | [おいずり;おいずる, oizuri ; oizuru] (n) thin, sleeveless overgarment worn by pilgrims [Add to Longdo] | 見返し;見返 | [みかえし, mikaeshi] (n) (1) endpaper; end paper (of a book); (2) facing (extra layer of material used to make a garment); (3) looking back; triumphing over (a rival) [Add to Longdo] | 御衣 | [ぎょい, gyoi] (n) imperial garments [Add to Longdo] | 撮み洗い;摘み洗い | [つまみあらい, tsumamiarai] (n) washing only the soiled part (of a garment) [Add to Longdo] | 紙子;紙衣 | [かみこ;かみぎぬ(紙衣)(ok), kamiko ; kamiginu ( kami koromo )(ok)] (n) paper garment [Add to Longdo] | 修道服 | [しゅうどうふく, shuudoufuku] (n) habit (garment worn by nuns, monks, friars, etc.) [Add to Longdo] | 襲衣 | [しゅうい, shuui] (n, vs) wearing one garment over another [Add to Longdo] | 重ね着 | [かさねぎ, kasanegi] (n, vs) wearing one garment over another [Add to Longdo] | 小袖 | [こそで, kosode] (n) short sleeves; quilted silk garment [Add to Longdo] | 上前 | [うわまえ, uwamae] (n) (1) (See 下前) part of the fabric that is wrapped farthest from the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono); (2) (See 上米・うわまい・1) percentage; commission [Add to Longdo] | 上着(P);上衣;表着 | [うわぎ(P);じょうい(上衣), uwagi (P); joui ( ue koromo )] (n, adj-no) coat; tunic; jacket; outer garment; (P) [Add to Longdo] | 上服 | [うわふく, uwafuku] (n) outer garment [Add to Longdo] | 尻からげ;尻紮げ | [しりからげ, shirikarage] (adv) tucking up the hem of one's garments [Add to Longdo] | 尻っ端折り;尻っ端折(io) | [しりっぱしょり, shirippashori] (n, vs) (See 尻端折り) tucking up the hem of one's garments [Add to Longdo] | 尻端折り;尻端折(io) | [しりはしょり;しりばしょり;しりはしおり, shirihashori ; shiribashori ; shirihashiori] (n, vs) (See 尻からげ) tucking up the hem of one's garments [Add to Longdo] | 身巾(oK);身幅 | [みはば, mihaba] (n) width of a garment [Add to Longdo] | 身頃;裑 | [みごろ, migoro] (n) body of a garment; bodice [Add to Longdo] | 水干 | [すいかん, suikan] (n) (1) everyday garment worn by nobles in ancient Japan; (2) silk dried after having been washed in plain water and stretched out [Add to Longdo] | 染衣 | [ぜんえ, zen'e] (n) black dyed garment; black dyed kimono [Add to Longdo] | 染衣;染め衣 | [そめぎぬ;しめころも(染衣), someginu ; shimekoromo ( some koromo )] (n) dyed garments; dyed kimono [Add to Longdo] | 素袷(oK) | [すあわせ, suawase] (n) (obsc) wearing a kimono (or awase) without any undergarments on [Add to Longdo] | 着付け;着つけ | [きつけ, kitsuke] (n) (1) dressing; fitting; helping someone get dressed; (2) outer garment (in kabuki) [Add to Longdo] | 長着 | [ながぎ, nagagi] (n) long (i.e. ankle-length) tradional Japanese garment (esp. a kimono) [Add to Longdo] | 長襦袢;長ジバン;長ジュバン | [ながじゅばん(長襦袢);ながじばん(長襦袢);ながジバン(長ジバン);ながジュバン(長ジュバン), nagajuban ( chou juban ); nagajiban ( chou juban ); naga jiban ( chou jiban ); naga] (n) long, kimono-like garment, made of light fabric and worn under the kimono; under-kimono [Add to Longdo] | 天衣 | [てんい, ten'i] (n) heavenly garment [Add to Longdo] | 湯巻き | [ゆまき, yumaki] (n) (1) (obsc) (See ゆもじ・1) women's waistcloth; loincloth; (2) garment worn by nobles when bathing [Add to Longdo] | 湯具 | [ゆぐ, yugu] (n) (1) accessories used for bathing; (2) (See 湯帷子, ゆまき・2, 腰巻き, ゆもじ・2) garment used while bathing [Add to Longdo] | 胴衣 | [どうい, doui] (n) padded, sleeveless undergarment; vest [Add to Longdo] | 胴着;胴衣 | [どうぎ, dougi] (n) (See 胴衣・どうい) (sleeveless) undergarment; padded undershirt [Add to Longdo] | 背の明いた服 | [せのあいたふく, senoaitafuku] (n) garment open at the back [Add to Longdo] | 背割り | [せわり, sewari] (n) slicing a fish down its back; a slit in the back of a garment [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |