ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

garms

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -garms-, *garms*, garm
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา garms มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *garm*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
garms
garman
garmon
degarmo
garmany
garment
garmond
garmund
garments
sugarman
undergarment
undergarments

Longdo Dictionary ภาษา ไทย (TH) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ม่อนวิวงาม[mon-view-ngarm] (n) A resort on high hill in Chiang Mai, north of Thailand.

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
garment(n) เสื้อผ้า, See also: เครื่องแต่งกาย
garment(vt) แต่งตัว, See also: แต่งกาย, Syn. dress, clothe, clad, Ant. denude, undress
undergarment(n) ชุดชั้นใน, Syn. underwear

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
garment(การ์'เมินทฺ) n. เสื้อผ้าอาภรณ์. vt. สวมเสื้อผ้าอาภรณ์, Syn. clothing, clothes
undergarment(อัน'เดอะการ'์ เมินทฺ) n. เสื้อกางเกงใน

English-Thai: Nontri Dictionary
garment(n) เสื้อผ้า, เครื่องนุ่งหุ่ม, เครื่องแต่งกาย, เครื่องปกคลุม

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Garmani.Garmani. My Fair Wesen (2014)
Friends, our freedom is again threatened by the insidious tentacles...Wieder einmal ist unsere Freiheit bedroht von den hinterhältigen Fangarmen... Astérix: Le domaine des dieux (2014)
His mother Beatrice, heiress to the Sugarman Sugar Cubes fortune and used to certain comforts, and his working-class father, Butterscotch Horseman, who struggled, and often failed, to provide those comforts.Erbin des Sugarman-Zuckerwürfel-Imperiums ihr diese Annehmlichkeiten zu bieten. Downer Ending (2014)
He said you had quite the swing.Sie haben einen guten Schwingarm. Poltergeist (2015)
He was from Garmisch-Partenkirchen.- Und kam aus Garmisch-Patenkirchen! I'm Off Then (2015)
Popular thinking is that recovered memories Are actually just a form of self-hypnosis.Ihr Liebhaber, Phil Garmin, war das Gehirn hinter der Operation. Mr. Scratch (2015)
The act of recounting a false memory hardens it into fact.Ihr ehemaliger Partner Phil Garmin hat dieses Modell perfekt ausgefüllt. Mr. Scratch (2015)
Seeing the old stomping grounds... walking through Midtown in the Garment District... and seeing Daddy's old building.Meine Lieblingsorte wiederzusehen... durchs Stadtzentrum im Garment District zu spazieren... und Daddys altes Haus zu sehen. The Meddler (2015)
In the world famous training camp at Garmisch in Germany... you will find the world's elite ski-jumpers.Im weltberühmten Trainingszentrum in Garmisch in Deutschland ... treffen sich die Springer der Weltelite. Eddie the Eagle (2015)
- You're not coming up? - Crashes look just as good from here.GARMISCH-PARTENKIRCHEN SENIOREN-WETTKAMPF Eddie the Eagle (2015)
Garmisch Seniors Tournament.Das Turnier in Garmisch. Eddie the Eagle (2015)
We'll put her between Prince Galitzer and Mrs Oscar Garmunder. - No.Wir setzen sie zwischen Fürst Galitzer und Mrs. Oscar Garmunder. Florence Foster Jenkins (2016)
- I know the reason why. Excuse me.(Mrs. Garmunder) Ich weiß, es herrscht Krieg, aber die Leute haben anscheinend Geld wie Heu. Florence Foster Jenkins (2016)
- My great niece isn't married.(Mrs. Garmunder) Meine Großnichte ist ledig. Florence Foster Jenkins (2016)
Garmr.Garm. A Credible Threat (2016)
♪ We might see some octopuses ♪Nur Kraken mit Fangarmen Hail, Caesar! (2016)
Prepare for Garmageddon!Macht euch bereit für Garmageddon! Smurfs: The Lost Village (2017)
We need to get the campus police over to Garmin House now.Wir müssen sofort die Campuspolizei zum Garmin House schicken. Chapter III (2017)
Louis Garmendia.Louis Garmendia. High Heat (2017)
I'm Louis Garmendia.Ich bin Louis Garmendia. High Heat (2017)
Mr. Garmendia.Mr. Garmendia. High Heat (2017)
I spoke to NYOOPI President Louis Garmendia this morning.Ich habe heute Morgen mit NYOOPI- Präsident Louis Garmendia gesprochen. High Heat (2017)
And Mr. Garmendia will be retaining his position as president.Und Mr. Garmendia wird seine Position als Präsident behalten. High Heat (2017)
- Your mail, Dr. Petersen and Mr. Garmes.Ihre Post, Dr. Petersen, und Mr. Garmes. Spellbound (1945)
- Come in, Mr. Garmes.Kommen Sie, Mr. Garmes. Spellbound (1945)
How do you feel today, Mr. Garmes?Wie fühlen Sie sich heute, Mr. Garmes? Spellbound (1945)
I've been listening to Mr. Garmes and thought you might help me out.Ich habe Mr. Garmes zugehört und dachte, Sie könnten mir helfen. Spellbound (1945)
Mr. Garmes, you shouldn't have disturbed Dr. Edwardes.Oh, Mr. Garmes, Sie sollten Dr. Edwardes nicht stören. Spellbound (1945)
Would you care to go back to your room, Mr. Garmes?Würden Sie jetzt zurück auf Ihr Zimmer gehen, Mr. Garmes? Spellbound (1945)
I learned Mr. Garmes became agitated again this afternoon.Ich komme nur, weil ich hörte dass Mr. Garmes sich sehr aufgeregt hat. Spellbound (1945)
I'm very sorry, I have to leave this nursery.Es tut mir leid, dass ich diesen Kindergarten jetzt verlassen muss. Ich muss nach Mr. Garmes sehen. Spellbound (1945)
Mr. Garmes, he's run amuck.Mr. Garmes. Er lief Amok. Spellbound (1945)
Garmes brought him back to reality for an instant.Garmes brachte ihn für einen Augenblick in die Wirklichkeit zurück. Spellbound (1945)
He's not eight feet tall, as reported, nor does he have tentacles...Es ist weder 2, 50 m groß noch hat es Fangarme... The Day the Earth Stood Still (1951)
Deputy Garmen, Detective Wood here.Deputy Garman, hier ist Detective Wood. Big Nothing (2006)
Maps, dear Betty, are the the undergarments of a country.แผนที่นะเบตตี้ที่รัก คือพื้นฐานของประเทศนี้ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
With the authority invested in me by the Melchizedek priesthood, and in the name of Jesus Christ, I have no choice but to begin excommunication proceedings against you, at which point you will be stripped of the priesthood... the garments... and membership in this church.จากการเห็นชอบของคณะกรรมการตรวจสอบ the Melchizedek priesthood และในนามของพรเจ้า เราไม่มีทางเลือก เราของตัดสิทธิทางการเป็นพระของคุณ ห้ามแต่งกายชุดนี้อีก Latter Days (2003)
Did you prepare your father's undergarments?เธอจัดชุดชั้นในให้พ่อเธอหรือ A Tale of Two Sisters (2003)
Well this is the office of the national labour committee here in the garment area of New York City.นี่คือสำนักงาน (ชาร์ลส์ เคอร์นาแกน ผู้อำนวยการ, คณะกรรมการแรงงานแห่งชาติ) ของคณะกรรมการแรงงานแห่งชาติ นี่เป็นแผนกเสื้อผ้าสำเร็จรูปของนิวยอร์กซิตี The Corporation (2003)
A portion of the proceeds from the sale of this garment would be donated to various children's charities.รายได้ส่วนหนึ่งจากการขายเสื้อผ้าชิ้นนี้ จะบริจาคให้องค์กรการกุศลเกี่ยวกับเด็ก The Corporation (2003)
The boy that I was in love with fell in love with another man - Larry Sugarman.ผู้ชายที่น้ารักไปรักผู้ชาย อีกคนหนึ่ง แลร์รี่ ชูการ์แมน Little Miss Sunshine (2006)
- Who's Larry Sugarman?ใครคือแลร์รี่ ชูการ์แมน แลร์รี่ ชูการ์แมนเป็น... Little Miss Sunshine (2006)
- Larry Sugarman is, perhaps... the second most highly regarded Proust scholar in the U.S.นักวิชาการผู้ทรงคุณวุฒิอันดับ 2 ของ U.S. Little Miss Sunshine (2006)
What happened was two days ago the MacArthur Foundation, in its infinite wisdom... awarded a genius grant to Larry Sugarman.ตอนเกิดเรื่องคือ 2 วัน ก่อนที่มูลนิธิแมคอาเธอร์จำประกาศรางวัล บุคคลอัจฉริยะ ให้แก่ แลร์รี่ ชูการ์แมน Little Miss Sunshine (2006)
I'm very interested in Mr. Garmes' case.Ich bin sehr interessiert an Mr. Garmes' Fall. Spellbound (1945)
Then he comes back to the States where he commits assault and battery strongarm on a convenience store clerk for raising the price on an ice cream barแล้วมันก็กลับมาเมืองนี้ ตอนที่มันเข้าไปซื้อของ มันก็ไปทำร้าย พนักงานขาย Bobby Z (2007)
here we have to save our self respect wearing only our undergarments.ที่นี่เราป้องกันตัวเองแค่ใส่ชุดชั้นในเท่านั้น Namastey London (2007)
Thirty-fifth, you will launder my undergarments daily in fresh rosewater.อย่างที่ 35 เจ้าต้องซักชุดชั้นในของข้าทุกวัน ในน้ำดอกกุหลาบสด The Scorpion King: Rise of a Warrior (2008)
Is that mr. Barnes only stole the undergarment of his last victimคือ คุณบาร์น ขโมยชุดชั้นใน จากเหยื่อคนสุดท้ายเท่านั้น Paradise (2008)
You're gonna kill me and put me in the garment bag?ฉันไม่ได้หลับเลยเมื่อคืน It's a Wonderful Lie (2008)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
garm2. Sew together the shoulder of the garment body.
garmShe wore a loose garment.
garmI can't find my garment bag.
garmThis garment is exchangeable within three days.
garmHe hired the garment for the day.
garmThese garments are made of 100 percent wool.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ภูษณพาส(n) clothes, See also: garments, Syn. เครื่องแต่งกาย, เครื่องแต่งตัว, เสื้อผ้า, Notes: (สันสกฤต)
ภูษา(n) clothes, See also: garments, apparel, raiment, vesture, Syn. เครื่องนุ่งห่ม, ผ้าทรง, Example: พระพุทธรูปทรงภูษาตาดทอง ประดับพระนามาภิไธยย่อ ส.ก. ทาบเหนือพระอังสาซ้าย, Notes: (บาลี/สันสกฤต)
กุยเฮง(n) Chinese jacket, See also: open-chested upper garment, Chinese outer garment, Syn. เสื้อกุยเฮง, Example: การแต่งตัวแบบนักเลงในสมัยหนึ่ง คือ ใส่เสื้อกุยเฮง นุ่งกางเกงแพรปังลิ้น สวมหมวก ถือไม้เท้า, Count Unit: ตัว, Thai Definition: เสื้อแบบจีนชนิดหนึ่ง คอกลม ผ่าอกตลอด ติดกระดุม, Notes: (จีน)
อาภรณ์(n) clothes, See also: clothing, apparel, attire, dress, garment, garb, costume, Syn. เครื่องแต่งตัว, เครื่องประดับ, Example: พระพุทธรูปมีสัดส่วนของร่างกายสะโอดสะอง ใบหน้ายาวรูปไข่ ทรงเครื่องอาภรณ์เช่นเดียวกับพระโพธิสัตว์ในศิลปะแบบปาละเสนะของอินเดีย
เครื่องนุ่งห่ม(n) clothes, See also: clothing, apparel, attire, dress, garment, garb, costume, Syn. เสื้อผ้า, เครื่องแต่งกาย, อาภรณ์, เครื่องแต่งตัว, Example: สิ่งที่มนุษย์ต้องมีต้องใช้ 4 อย่าง คือ อาหาร เครื่องนุ่งห่ม ที่อยู่อาศัยและยารักษาโรค, Count Unit: ชุด
เครื่องแต่งกาย(n) clothes, See also: clothing, apparel, attire, dress, garment, garb, costume, Syn. เสื้อผ้า, อาภรณ์, เครื่องแต่งกาย, เครื่องแต่งตัว, เครื่องนุ่งห่ม, Example: คนที่มาชุมนุมกันมีหน้าตาและเครื่องแต่งกายที่บอกว่าเป็นคนชาติตะวันตก, Count Unit: ชุด
เครื่องแต่งตัว(n) clothes, See also: clothing, apparel, attire, dress, garment, garb, costume, Syn. เสื้อผ้า, อาภรณ์, เครื่องแต่งกาย, เครื่องแต่งตัว, เครื่องนุ่งห่ม, Example: กระทรวงศึกษาฯ เคร่งครัดกับเครื่องแต่งตัวของครูโดยเฉพาะเรื่องการแต่งตัวด้วยสีฉูดฉาด, Count Unit: ชุด
ไตรจีวร(n) three garments of a Buddhist monk (robe, sarong, extra robe), Syn. ตรีจีวร, ผ้าไตร, Example: ในงานบวช บิดาเป็นคนอุ้มบาตรและถือตาลปัตร มารดาอุ้มไตรจีวร ญาติพี่น้องช่วยถือเครื่องอัฐบริขารเครื่องไทยธรรมและสิ่งของอื่นๆ, Thai Definition: ผ้า 3 ผืนของภิกษุ คือ อันตรวาสก (สบง) อุตราสงค์ (จีวร) และสังฆาฏิ (ผ้าทาบ)
ร่มผ้า(n) part of the body under the garment, See also: the inside of the lower garment, Example: หมัดจะไม่กัดทะลุผ้าเหมือนกับยุง แต่จะแทรกตัวเข้าไปในร่มผ้า, Thai Definition: ส่วนร่างกายภายในผ้านุ่ง
ร่มธง(n) (under) the protection of consular jurisdiction, See also: the inside of the lower garment, Example: ในช่วงสงครามเกาหลี ทหารจาก15 ประเทศต่างอยู่ภายใต้ร่มธงสหประชาชาติ, Thai Definition: ความคุ้มครองของชาติ
ชุดชั้นใน(n) underwear, See also: lingerie, undergarment, bra, brassiere, Syn. บรา, ยกทรง, บราเซีย, เสื้อชั้นใน, กางเกงใน, Example: ข้าวของที่หายเป็นประจำในหอพักคือชุดชั้นในดีๆ ของผู้หญิงและกางเกงยีนส์จากต่างประเทศ, Count Unit: ชุด
กระโจมอก(v) pull up one's lower garment so as to cover the breasts, See also: wear a skirt to cover her breast, Syn. นุ่งกระโจมอก, Example: สาวๆ ในหมู่บ้านต่างพากันกระโจมอกว่ายน้ำในคลอง
เสื้อผ้าอาภรณ์(n) garment, See also: suit of clothing, clothes, Syn. เสื้อผ้า, เสื้อแสง, เครื่องแต่งกาย, Example: เราสามารถเบนความสนใจของผู้อื่นออกจากจุดบกพร่องทางร่างกายได้ โดยอาศัยเสื้อผ้าอาภรณ์และเครื่องสำอางที่เหมาะสมกับตน, Thai Definition: เครื่องนุ่งห่ม
สิ่งทอ(n) weaving (garment), See also: something woven (e.g. cloth, basket), Example: เขาบุกเบิกอาณาจักรอุตสาหกรรมจนได้ชื่อว่าเป็นเจ้าพ่อสิ่งทอ, Thai Definition: ผ้าหรือสิ่งต่างๆ ที่ทำมาจากเส้นใยธรรมชาติ และใยสังเคราะห์
สิ่งทอ(n) weaving (garment), See also: something woven (e.g. cloth, basket), Example: เขาบุกเบิกอาณาจักรอุตสาหกรรมจนได้ชื่อว่าเป็นเจ้าพ่อสิ่งทอ, Thai Definition: ผ้าหรือสิ่งต่างๆ ที่ทำมาจากเส้นใยธรรมชาติ และใยสังเคราะห์

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ชุดชั้นใน[chut channai] (n, exp) EN: underwear ; lingerie ; undergarment ; bra ; brassiere  FR: sous-vêtements [ mpl ] ; lingerie [ f ]
เครื่องแต่งกาย[khreūangtaengkāi] (n) EN: clothes ; clothing ; apparel ; attire ; dress ; garment ; garb ; costume  FR: costume [ m ] ; vêtement [ m ]
กุย[kui] (n) EN: Chinese jacket ; open-chested upper garment ; Chinese outer garment
เสื้อผ้า[seūaphā] (n) EN: clothing ; clothes ; household linen ; wearing apparel ; garments ; outfit  FR: habillement [ m ] ; vêtement [ m ] ; linge [ m ] ; fringues [ fpl ] (fam.)
ไตรจีวร[traijīwøn] (n) EN: three garments of a Buddhist monk (robe, sarong, extra robe)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
garms
garman
garmon
degarmo
garmany
garment
garmond
garmund
garments
sugarman
undergarment
undergarments

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
garment
Sugarman
garments
beggarman
beggarmen
undergarment
undergarments

WordNet (3.0)
beggarman(n) a man who is a beggar
garment(n) an article of clothing
garmentmaker(n) a person who makes garments, Syn. garment worker, garment-worker
overgarment(n) a garment worn over other garments, Syn. outer garment, Ant. undergarment
undergarment(n) a garment worn under other garments, Syn. unmentionable, Ant. overgarment
clothesless(adj) possessing no clothing, Syn. garmentless, raimentless
dress(v) provide with clothes or put clothes on, Syn. apparel, raiment, enclothe, clothe, fit out, garment, garb, habilitate, tog, Ant. undress
unappareled(adj) having removed clothing, Syn. unclad, undressed, ungarbed, unattired, ungarmented

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Garment

n. [ OE. garnement, OF. garnement, garniment, fr. garnir to garnish. See Garnish. ] Any article of clothing, as a coat, a gown, etc. [ 1913 Webster ]

No man putteth a piece of new cloth unto old garment. Matt. ix. 16. [ 1913 Webster ]

Garmented

p. a. Having on a garment; attired; enveloped, as with a garment. [ Poetic ] [ 1913 Webster ]

A lovely lady garmented in light
From her own beauty. Shelley. [ 1913 Webster ]

Garmenture

n. Clothing; dress. [ 1913 Webster ]

Over-garment

n. An outer garment. [ 1913 Webster ]

Pneumatogarm

n. [ Pneumato- + -gram. ] (Physiol.) A tracing of the respiratory movements, obtained by a pneumatograph or stethograph. [ 1913 Webster ]

Under-garment

n. A garment worn below another. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fú, ㄈㄨˊ, ] clothes; dress; garment; submit; take (medicine) #966 [Add to Longdo]
[shān, ㄕㄢ, ] garment; jacket with open slits in place of sleeves #4,085 [Add to Longdo]
内衣[nèi yī, ㄋㄟˋ ㄧ,   /  ] undergarment; underwear #5,600 [Add to Longdo]
[cuī, ㄘㄨㄟ, ] mourning garments #6,077 [Add to Longdo]
针织[zhēn zhī, ㄓㄣ ㄓ,   /  ] knitting; knitted garment #8,116 [Add to Longdo]
上衣[shàng yī, ㄕㄤˋ ㄧ,  ] jacket; upper outer garment #10,024 [Add to Longdo]
背心[bèi xīn, ㄅㄟˋ ㄒㄧㄣ,  ] a sleeveless garment #10,739 [Add to Longdo]
[cháng, ㄔㄤˊ, ] lower garment; skirts; petticoats; garments #15,357 [Add to Longdo]
珠峰[Zhū fēng, ㄓㄨ ㄈㄥ,  ] abbr. for 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰, Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan); Mt Everest; Nepalese: Sagarmatha #17,107 [Add to Longdo]
上装[shàng zhuāng, ㄕㄤˋ ㄓㄨㄤ,   /  ] upper garment #23,157 [Add to Longdo]
衣袖[yī xiù, ㄧ ㄒㄧㄡˋ,  ] the sleeve of a garment #26,684 [Add to Longdo]
兜兜[dōu dou, ㄉㄡ ㄉㄡ˙,  ] an undergarment covering chest and abdomen #27,800 [Add to Longdo]
[kèn, ㄎㄣˋ, ] s seam in a garment #36,087 [Add to Longdo]
珠穆朗玛峰[Zhū mù lǎng mǎ fēng, ㄓㄨ ㄇㄨˋ ㄌㄤˇ ㄇㄚˇ ㄈㄥ,      /     ] Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan); Mt Everest; Nepalese: Sagarmatha #36,584 [Add to Longdo]
[qiān, ㄑㄧㄢ, ] to lift (clothes, sheets); lower garments #44,058 [Add to Longdo]
[chǎ, ㄔㄚˇ, ] open seam of a garment; shorts; panties #44,613 [Add to Longdo]
[jū, ㄐㄩ, ] garment #45,913 [Add to Longdo]
单衣[dān yī, ㄉㄢ ㄧ,   /  ] unlined garment #48,033 [Add to Longdo]
麻衣[má yī, ㄇㄚˊ ㄧ,  ] hemp garment #51,330 [Add to Longdo]
衣装[yī zhuāng, ㄧ ㄓㄨㄤ,   /  ] garment #58,259 [Add to Longdo]
[bì, ㄅㄧˋ, ] creases; folds or pleats in a garment #60,585 [Add to Longdo]
拆洗[chāi xǐ, ㄔㄞ ㄒㄧˇ,  ] to unpick and wash (e.g. padded garment) #67,150 [Add to Longdo]
血衣[xuè yī, ㄒㄩㄝˋ ㄧ,  ] bloody garment #69,544 [Add to Longdo]
丧服[sāng fú, ㄙㄤ ㄈㄨˊ,   /  ] mourning garment #74,947 [Add to Longdo]
锦衣玉食[jǐn yī yù shí, ㄐㄧㄣˇ ㄧ ㄩˋ ㄕˊ,     /    ] brocade garments, jade meals (成语 saw); a life of luxury; extravagance #81,769 [Add to Longdo]
[lán, ㄌㄢˊ, / ] ragged garments #102,524 [Add to Longdo]
兜肚[dōu du, ㄉㄡ ㄉㄨ˙,  ] an undergarment covering chest and abdomen #170,055 [Add to Longdo]
[bǎi, ㄅㄞˇ, ] hem at the bottom of garment #255,759 [Add to Longdo]
[jiǒng, ㄐㄩㄥˇ, ] monotone garment with no lining #298,144 [Add to Longdo]
[cuī, ㄘㄨㄟ, ] mourning garments #335,482 [Add to Longdo]
[dān, ㄉㄢ, ] garment without a lining #383,067 [Add to Longdo]
[yú, ㄩˊ, ] loose garment #446,143 [Add to Longdo]
[nì, ㄋㄧˋ, ] women's undergarments #661,110 [Add to Longdo]
[fū, ㄈㄨ, ] the lapel of a garment #680,153 [Add to Longdo]
珠山[Zhū shān, ㄓㄨ ㄕㄢ,  ] Mt Everest; abbr. for 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰, Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan); Mt Everest; Nepalese: Sagarmatha; Mt Pearl (place name); Zhushan district of Jingdezhen city 景德鎮市|景德镇市, Jiangxi [Add to Longdo]
圣母峰[Shèng mǔ fēng, ㄕㄥˋ ㄇㄨˇ ㄈㄥ,    /   ] Goddess peak (Nepalese: Sagarmatha, Sky Goddess); refers to Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan), Chinese 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰; Mt Everest [Add to Longdo]
肚兜[dù dōu, ㄉㄨˋ ㄉㄡ,  ] an undergarment covering chest and abdomen [Add to Longdo]
血衫[xuè shān, ㄒㄩㄝˋ ㄕㄢ,  ] bloodstained shirt; bloody garment [Add to Longdo]
[zhěn, ㄓㄣˇ, ] unlined garment [Add to Longdo]
[xiē, ㄒㄧㄝ, ] short garments [Add to Longdo]
[jiǒng, ㄐㄩㄥˇ, ] monotone garment with no lining [Add to Longdo]
额菲尔士[É fēi ěr shì, ㄜˊ ㄈㄟ ㄦˇ ㄕˋ,     /    ] Everest (name); Colonel Sir George Everest (1790-1866), British Surveyor-General of India 1830-1843; transliteration refers to Mt Everest 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰, Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan); Nepalese: Sagarmatha [Add to Longdo]
额菲尔士峰[é fēi ěr shì fēng, ㄜˊ ㄈㄟ ㄦˇ ㄕˋ ㄈㄥ,      /     ] Mt Everest (transliteration), Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan), Chinese 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰; Nepalese: Sagarmatha [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Fangarm { m }tentacle [Add to Longdo]
Gewand { n } | Gewänder { pl }; Kleidung { f }garment | garments [Add to Longdo]
Miederwaren { pl }foundation garments [Add to Longdo]
Oberbekleidung { f }overgarments [Add to Longdo]
Stückfärbung { f } [ textil. ]garment dyeing [Add to Longdo]
Unterkleid { n } | Unterkleider { pl }undergarment | undergarments [Add to Longdo]
Unterkleidung { f }; Unterbekleidung { f }undergarments [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ころも, koromo] (n) (1) clothes; garment; (2) gown; robe; (3) coating (e.g. glaze, batter, icing); (P) #4,177 [Add to Longdo]
衣装(P);衣裳[いしょう, ishou] (n) clothing; costume; outfit; garment; dress; (P) #4,404 [Add to Longdo]
振り(P);風[ふり, furi] (n, ctr) (1) swing; shake; wave; swinging; (n) (2) (uk) appearance; behaviour; (3) (uk) pretence (pretense); show; (4) (uk) lacking a reservation or introduction (at a restaurant, etc.); (5) postures (of a dance); (6) unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment; (suf, ctr) (7) counter for swords, blades, etc.; (P) #5,704 [Add to Longdo]
服装[ふくそう, fukusou] (n) garments; attire; (P) #9,673 [Add to Longdo]
[かさね, kasane] (n) (1) (See 重ね) layers of clothing worn under one's overcoat; (2) (abbr) (See 襲の色目) combination of colors created by layering of garments (colours) #17,605 [Add to Longdo]
衣類[いるい, irui] (n, adj-no) clothes; clothing; garments; (P) #19,476 [Add to Longdo]
かさねの色目;襲の色目[かさねのいろめ, kasanenoirome] (n) (See 襲) combination of colors created by layering of garments (colours) [Add to Longdo]
ガーメント[ga-mento] (n) garment [Add to Longdo]
サラファン[sarafan] (n) sarafan (type of garment) (rus [Add to Longdo]
ニット[nitto] (n) (1) knit; knitted fabric; knitted garments; (2) nit (unit of surface brightness equal to 1 candela per square meter); (P) [Add to Longdo]
ベビーオール[bebi-o-ru] (n) one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies (wasei [Add to Longdo]
マフラー[mafura-] (n) muffler (garment, vehicle); scarf; (P) [Add to Longdo]
[ふすま, fusuma] (n) (arch) everyday garment worn by men in ancient Japan [Add to Longdo]
下襲[したがさね, shitagasane] (n) (arch) (See 半臂, 袍) garment worn under the hanpi undergarment or hou robe in court ceremonial dress [Add to Longdo]
下前[したまえ, shitamae] (n) (See 上前・1) part of the fabric that is tucked closest to the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono) [Add to Longdo]
絵羽模様[えばもよう, ebamoyou] (n) single pattern on the entirety of a garment [Add to Longdo]
外衣[がいい, gaii] (n) outer garment [Add to Longdo]
汗取り;汗袗[あせとり, asetori] (n) undergarment designed to soak up sweat [Add to Longdo]
汗衫[かざみ, kazami] (n) (arch) ancient Japanese sweat-absorbent summer garment [Add to Longdo]
笈摺[おいずり;おいずる, oizuri ; oizuru] (n) thin, sleeveless overgarment worn by pilgrims [Add to Longdo]
見返し;見返[みかえし, mikaeshi] (n) (1) endpaper; end paper (of a book); (2) facing (extra layer of material used to make a garment); (3) looking back; triumphing over (a rival) [Add to Longdo]
御衣[ぎょい, gyoi] (n) imperial garments [Add to Longdo]
撮み洗い;摘み洗い[つまみあらい, tsumamiarai] (n) washing only the soiled part (of a garment) [Add to Longdo]
紙子;紙衣[かみこ;かみぎぬ(紙衣)(ok), kamiko ; kamiginu ( kami koromo )(ok)] (n) paper garment [Add to Longdo]
修道服[しゅうどうふく, shuudoufuku] (n) habit (garment worn by nuns, monks, friars, etc.) [Add to Longdo]
襲衣[しゅうい, shuui] (n, vs) wearing one garment over another [Add to Longdo]
重ね着[かさねぎ, kasanegi] (n, vs) wearing one garment over another [Add to Longdo]
小袖[こそで, kosode] (n) short sleeves; quilted silk garment [Add to Longdo]
上前[うわまえ, uwamae] (n) (1) (See 下前) part of the fabric that is wrapped farthest from the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono); (2) (See 上米・うわまい・1) percentage; commission [Add to Longdo]
上着(P);上衣;表着[うわぎ(P);じょうい(上衣), uwagi (P); joui ( ue koromo )] (n, adj-no) coat; tunic; jacket; outer garment; (P) [Add to Longdo]
上服[うわふく, uwafuku] (n) outer garment [Add to Longdo]
尻からげ;尻紮げ[しりからげ, shirikarage] (adv) tucking up the hem of one's garments [Add to Longdo]
尻っ端折り;尻っ端折(io)[しりっぱしょり, shirippashori] (n, vs) (See 尻端折り) tucking up the hem of one's garments [Add to Longdo]
尻端折り;尻端折(io)[しりはしょり;しりばしょり;しりはしおり, shirihashori ; shiribashori ; shirihashiori] (n, vs) (See 尻からげ) tucking up the hem of one's garments [Add to Longdo]
身巾(oK);身幅[みはば, mihaba] (n) width of a garment [Add to Longdo]
身頃;裑[みごろ, migoro] (n) body of a garment; bodice [Add to Longdo]
水干[すいかん, suikan] (n) (1) everyday garment worn by nobles in ancient Japan; (2) silk dried after having been washed in plain water and stretched out [Add to Longdo]
染衣[ぜんえ, zen'e] (n) black dyed garment; black dyed kimono [Add to Longdo]
染衣;染め衣[そめぎぬ;しめころも(染衣), someginu ; shimekoromo ( some koromo )] (n) dyed garments; dyed kimono [Add to Longdo]
素袷(oK)[すあわせ, suawase] (n) (obsc) wearing a kimono (or awase) without any undergarments on [Add to Longdo]
着付け;着つけ[きつけ, kitsuke] (n) (1) dressing; fitting; helping someone get dressed; (2) outer garment (in kabuki) [Add to Longdo]
長着[ながぎ, nagagi] (n) long (i.e. ankle-length) tradional Japanese garment (esp. a kimono) [Add to Longdo]
長襦袢;長ジバン;長ジュバン[ながじゅばん(長襦袢);ながじばん(長襦袢);ながジバン(長ジバン);ながジュバン(長ジュバン), nagajuban ( chou juban ); nagajiban ( chou juban ); naga jiban ( chou jiban ); naga] (n) long, kimono-like garment, made of light fabric and worn under the kimono; under-kimono [Add to Longdo]
天衣[てんい, ten'i] (n) heavenly garment [Add to Longdo]
湯巻き[ゆまき, yumaki] (n) (1) (obsc) (See ゆもじ・1) women's waistcloth; loincloth; (2) garment worn by nobles when bathing [Add to Longdo]
湯具[ゆぐ, yugu] (n) (1) accessories used for bathing; (2) (See 湯帷子, ゆまき・2, 腰巻き, ゆもじ・2) garment used while bathing [Add to Longdo]
胴衣[どうい, doui] (n) padded, sleeveless undergarment; vest [Add to Longdo]
胴着;胴衣[どうぎ, dougi] (n) (See 胴衣・どうい) (sleeveless) undergarment; padded undershirt [Add to Longdo]
背の明いた服[せのあいたふく, senoaitafuku] (n) garment open at the back [Add to Longdo]
背割り[せわり, sewari] (n) slicing a fish down its back; a slit in the back of a garment [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top