ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 割, -割- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [割, gē, ㄍㄜ] to cut, to divide, to partition; to cede Radical: 刂, Decomposition: ⿰ 害 [hài, ㄏㄞˋ] 刂 [dāo, ㄉㄠ] Etymology: [pictophonetic] knife Rank: 1665 |
|
| 割 | [割] Meaning: proportion; comparatively; divide; cut; separate; split On-yomi: カツ, katsu Kun-yomi: わ.る, わり, わ.り, わ.れる, さ.く, wa.ru, wari, wa.ri, wa.reru, sa.ku Radical: 刀, Decomposition: ⿰ 害 刂 Rank: 318 |
| 割 | [gē, ㄍㄜ, 割] cut off #6,773 [Add to Longdo] | 分割 | [fēn gē, ㄈㄣ ㄍㄜ, 分 割] to cut up; to break up #9,364 [Add to Longdo] | 交割 | [jiāo gē, ㄐㄧㄠ ㄍㄜ, 交 割] delivery (commerce) #13,525 [Add to Longdo] | 收割 | [shōu gē, ㄕㄡ ㄍㄜ, 收 割] reap #15,262 [Add to Longdo] | 不可分割 | [bù kě fēn gē, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄈㄣ ㄍㄜ, 不 可 分 割] inalienable; unalienable; inseparable; indivisible #22,417 [Add to Longdo] | 割断 | [gē duàn, ㄍㄜ ㄉㄨㄢˋ, 割 断 / 割 斷] to cut off; to sever #28,282 [Add to Longdo] | 阉割 | [yān gē, ㄧㄢ ㄍㄜ, 阉 割 / 閹 割] castration #37,052 [Add to Longdo] | 宰割 | [zǎi gē, ㄗㄞˇ ㄍㄜ, 宰 割] invade #48,609 [Add to Longdo] | 黄金分割 | [huáng jīn fēn gē, ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄈㄣ ㄍㄜ, 黄 金 分 割 / 黃 金 分 割] golden ratio; golden section #51,331 [Add to Longdo] | 割伤 | [gē shāng, ㄍㄜ ㄕㄤ, 割 伤 / 割 傷] slash #53,956 [Add to Longdo] | 割线 | [gē xiàn, ㄍㄜ ㄒㄧㄢˋ, 割 线 / 割 線] line interval; secant #63,723 [Add to Longdo] | 割除 | [gē chú, ㄍㄜ ㄔㄨˊ, 割 除] to amputate; to excise (cut out) #79,681 [Add to Longdo] | 割礼 | [gē lǐ, ㄍㄜ ㄌㄧˇ, 割 礼 / 割 禮] circumcision #104,330 [Add to Longdo] | 氧割 | [yǎng gē, ㄧㄤˇ ㄍㄜ, 氧 割] to cut using oxyacetylene torch #209,101 [Add to Longdo] | 收割者 | [shōu gē zhě, ㄕㄡ ㄍㄜ ㄓㄜˇ, 收 割 者] reaper #218,149 [Add to Longdo] | 割鸡焉用牛刀 | [gē jī yān yòng niú dāo, ㄍㄜ ㄐㄧ ㄧㄢ ㄩㄥˋ ㄋㄧㄡˊ ㄉㄠ, 割 鸡 焉 用 牛 刀 / 割 雞 焉 用 牛 刀] Why use a pole-ax to slaughter a chicken? #298,029 [Add to Longdo] | 正割 | [zhèng gē, ㄓㄥˋ ㄍㄜ, 正 割] secant (of angle), written sec θ #346,404 [Add to Longdo] | 余割 | [yú gē, ㄩˊ ㄍㄜ, 余 割 / 餘 割] cosecant (of angle), written cosec θ or csc θ #684,971 [Add to Longdo] | 割包皮 | [gē bāo pí, ㄍㄜ ㄅㄠ ㄆㄧˊ, 割 包 皮] to circumcise [Add to Longdo] | 割取 | [gē qǔ, ㄍㄜ ㄑㄩˇ, 割 取] to cut off [Add to Longdo] | 割草 | [gē cǎo, ㄍㄜ ㄘㄠˇ, 割 草] mow grass [Add to Longdo] |
| 片割れ | [かたわれ, kataware] ส่วนหนึ่งของกลุ่ม ชิ้นส่วน | 単体分割 | [たんたいぶんわり, tantaibunwari] (n) single division |
| 割れる | [われる, wareru] TH: แตก EN: to be broken | 割る | [わる, waru] TH: แบ่ง EN: to divide | 割る | [わる, waru] TH: ทำแตก EN: to break | 割込む | [わりこむ, warikomu] TH: แทรก ขัดจังหวะ ขัดคอ EN: to interrupt | 割合 | [わりあい, wariai] TH: อัตราส่วน EN: rate | 割合 | [わりあい, wariai] TH: ค่อนข้าง EN: relatively | 割合 | [わりあい, wariai] TH: จัดว่าอยู่ในข่ายที่เรียกว่าเป็น EN: comparatively | 割り当てる | [わりあてる, wariateru] TH: แจกจ่ายงาน EN: to assign |
| 分割 | [ぶんかつ, bunkatsu] (n, vs) partition; division; separation; segmenting; splitting; (P) #968 [Add to Longdo] | 役割(P);役割り(io) | [やくわり, yakuwari] (n) part; assigning (allotment of) parts; role; duties; (P) #2,211 [Add to Longdo] | 割(P);割り(P) | [わり, wari] (n, n-suf) (1) rate; ratio; proportion; percentage; (2) profit; (3) assignment; (4) 10%; unit of ten percent; (5) sumo match; schedule of sumo matches; (n-suf) (6) (See 水割り・1) diluted with (of drinks); mixed with; (P) #3,105 [Add to Longdo] | 割合(P);割り合い(io) | [わりあい, wariai] (adv, n) (1) rate; ratio; percentage; proportion; (2) comparatively; (3) contrary to expectations; (P) #6,079 [Add to Longdo] | 割り当て(P);割当て(P);割当 | [わりあて(P);かっとう(割当), wariate (P); kattou ( wariate )] (n) (1) allotment; assignment; allocation; quota; rationing; (2) { comp } binding; (P) #7,988 [Add to Longdo] | 割引(P);割り引き(io)(P);割引き(io)(P);割り引(io)(P) | [わりびき, waribiki] (n, suf, adj-no) discount; reduction; rebate; (after a number) tenths discounted; tenths reduced; (P) #8,497 [Add to Longdo] | 割れ | [われ, ware] (n, n-suf) broken piece #12,784 [Add to Longdo] | 割譲 | [かつじょう, katsujou] (n, vs) cession (of territory); (P) #19,083 [Add to Longdo] | 1割(P);一割 | [いちわり, ichiwari] (n) ten percent; (P) [Add to Longdo] | その割には;その割りには | [そのわりには, sonowariniha] (exp) unexpectedly; unusually; considering all that [Add to Longdo] | ひび割れる;罅割れる | [ひびわれる, hibiwareru] (v1, vi) to crack; to develop a crack [Add to Longdo] | アナログ割算器 | [アナログわりざんき, anarogu warizanki] (n) { comp } analog divider [Add to Longdo] | エージェントの役割 | [エージェントのやくわり, e-jiento noyakuwari] (n) { comp } agent role [Add to Longdo] | カメラ割り | [カメラわり, kamera wari] (n) camera blocking [Add to Longdo] | キー割り当て;キー割当 | [キーわりあて, ki-wariate] (n) { comp } key assignment [Add to Longdo] | コスト割れ | [コストわれ, kosuto ware] (n) pricing below cost; cutting into cost [Add to Longdo] | コマ割り | [コマわり, koma wari] (n) panel layout [Add to Longdo] | セル分割 | [セルぶんかつ, seru bunkatsu] (n) { comp } cell splitting [Add to Longdo] | ソフトウェア割り込み | [ソフトウェアわりこみ, sofutouea warikomi] (n) { comp } software interrupt [Add to Longdo] | ハードウェア割り込み | [ハードウェアわりこみ, ha-douea warikomi] (n) { comp } hardware interrupt [Add to Longdo] | ファイル分割 | [ファイルぶんかつ, fairu bunkatsu] (n) { comp } file section [Add to Longdo] | プロセス割込み信号 | [プロセスわりこみしんごう, purosesu warikomishingou] (n) { comp } process interrupt signal [Add to Longdo] | マスク不可能割り込み | [マスクふかのうわりこみ, masuku fukanouwarikomi] (n) { comp } Non-Maskable Interrupt; NMI [Add to Longdo] | マネージャの役割 | [マネージャのやくわり, mane-ja noyakuwari] (n) { comp } manager role [Add to Longdo] | メモリ割り当て | [メモリわりあて, memori wariate] (n) { comp } memory allocation [Add to Longdo] | メモリ分割 | [メモリぶんかつ, memori bunkatsu] (n) { comp } memory partitioning; storage partitioning [Add to Longdo] | ラセミ分割 | [ラセミぶんかつ, rasemi bunkatsu] (n) resolution [Add to Longdo] | リソース割当 | [リソースわりあて, riso-su wariate] (n) { comp } resource allocation, assignment [Add to Longdo] | 意味役割 | [いみやくわり, imiyakuwari] (n) { ling } semantic role [Add to Longdo] | 一割引き | [いちわりびき, ichiwaribiki] (n) 10% off sale [Add to Longdo] | 穎割れ大根;貝割れ大根 | [かいわれだいこん, kaiwaredaikon] (n) (white) radish sprouts [Add to Longdo] | 応力腐食割れ | [おうりょくふしょくわれ, ouryokufushokuware] (n) stress corrosion cracking [Add to Longdo] | 押し割り麦 | [おしわりむぎ, oshiwarimugi] (n) pressed barley [Add to Longdo] | 黄金分割 | [おうごんぶんかつ, ougonbunkatsu] (n) (artistic) golden section [Add to Longdo] | 画面分割 | [がめんぶんかつ, gamenbunkatsu] (n) { comp } screen separation [Add to Longdo] | 貝殻状割れ口 | [かいがらじょうわれくち, kaigarajouwarekuchi] (n) conchoidal fracture [Add to Longdo] | 貝割;貝割り;卵割り;卵割;穎割り;穎割 | [かいわり, kaiwari] (n) radish sprout [Add to Longdo] | 貝割り菜 | [かいわりな, kaiwarina] (n) (1) (See 摘み菜) rape seedlings; (2) (See 貝割れ大根) (white) radish sprouts [Add to Longdo] | 貝割れ菜 | [かいわれな, kaiwarena] (n) (See 穎割れ大根・かいわれだいこん) white radish sprouts; daikon sprouts [Add to Longdo] | 外部割り込み | [がいぶわりこみ, gaibuwarikomi] (n) { comp } external interrupt [Add to Longdo] | 学割(P);学割り(P) | [がくわり, gakuwari] (n, adj-no) (abbr) (See 学生割引) student discount; (P) [Add to Longdo] | 学生割引 | [がくせいわりびき, gakuseiwaribiki] (n) student discount [Add to Longdo] | 額面割れ | [がくめんわれ, gakumenware] (n) drop below par [Add to Longdo] | 割かし;割りかし | [わりかし, warikashi] (adv) (See 割り方) comparatively; quite; rather [Add to Longdo] | 割ける | [さける, sakeru] (v1) to be separated; to be divided [Add to Longdo] | 割って入る | [わってはいる, wattehairu] (v5r) to force one's way through [Add to Longdo] | 割に(P);割りに | [わりに, warini] (adv) comparatively; in proportion; (P) [Add to Longdo] | 割に合う;割にあう;割りに合う | [わりにあう, wariniau] (exp, v5u) to be worth it; to pay [Add to Longdo] | 割の良い | [わりのいい, warinoii] (adj-i) paying; remunerative; advantageous; profitable [Add to Longdo] | 割りで払う | [わりではらう, warideharau] (v5u) to split the account [Add to Longdo] |
| | No reward is worth this. | [JP] はした金じゃ 割りにあわんぞ Star Wars: A New Hope (1977) | You have anything to cut yourself down with? | [CN] 身上有东西可以切割吗? Predators (2010) | If I fall down on this floor and hit my head on that hard marble I could fracture my skull. | [JP] 僕が床に倒れて 頭をぶつければ 頭蓋骨が割れる Creepshow (1982) | But it takes a little bit out of you every time you see one of your boys get hurt or you lose one of them. | [CN] 但是每当你目睹自己的兄弟受伤 或者牺牲的时候 自己的心放佛又被刀割了一般 Restrepo (2010) | So you're not dealing with people who are cutting you and re-cutting you and casting, you know. | [CN] 所以你不处理 人谁切割 并重新切割 和铸造的 你知道的。 American Grindhouse (2010) | If John Doe's head splits open and a UFO flies out... | [JP] きっと ヤツの頭が割れてUFOでも Se7en (1995) | - I'm going first. Back off, white bread. | [JP] 待てよ 白なまず 割り込みはマズイぜ Full Metal Jacket (1987) | They'll beat your head in for a Mars Bar, half a Mars bar. | [JP] 頭をぶち割られる事もある The 4th Man (1983) | Broken? You mean: "She broke it"! | [JP] その子が割ったのかもね The Scent of Green Papaya (1993) | One day, I still remember... the glacier melted, and the icebergs drifted to the north. | [JP] ある日 今でも覚えているが 氷河が割れて 氷山が北へと滑り出した Wings of Desire (1987) | They like to remove the tongues so you can't repent your sins to Jesus in the afterlife. | [CN] 他们喜欢把舌头割下来,这样在死后 就不能向耶稣忏悔了 Cop Out (2010) | If all Europeans were aware of the role we're playing here that we're the spearhead of the European civilization. | [JP] もしヨーロッパ人全てが 我らの役割、つまり民主主義を守る事がー ー我らの役割だと知ってくれるならな。 Live for Life (1967) | Why am I denying myself the pleasure of smashing your head? | [JP] 頭をたたき割っても まだ足りないほどだ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | They ain't paying' us enough for this, man. | [JP] 割に合わねえぜ Aliens (1986) | - He's got a fucking foreskin, mate! | [CN] -他包皮还没割呢 London Boulevard (2010) | Not enough to have to wake up to your face, Drake. | [JP] 起き抜けにあんたの顔は 割に合わないわ Aliens (1986) | Yeah, I am too. They're breaking all my windows. | [JP] 参りましたよ 窓を全部 割られました Straw Dogs (1971) | Tara got a shot at the girlfriend, cut her pretty bad. | [CN] Tara从那女孩那里找到突破口 把她割得不轻 Bainne (2010) | No... but I look around this room, I see a drill, box cutters, a welding torch. | [CN] 没有... 看看这地下室里,我看到了电钻 开箱小刀,气割 Caregiver (2010) | But the 'vital duty' was he was going to snap my guitar in half! | [JP] 俺のギター割るとこだった! The End (1988) | We're not going to remove your kidneys after all. That's right. | [CN] 我们不用割你的肾了 没错 Nanny McPhee Returns (2010) | Free coupons. Discount-- Discount coupons. | [JP] どうぞ 割引券だよ Se7en (1995) | And it's gonna cost you something extra. | [JP] なら割り増し料金だ Star Wars: A New Hope (1977) | All right, to get organized. | [JP] じゃあ役割を決める You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | - The circuit is in use. - Well, break in! | [JP] ―通話中です ―割り込め! Soylent Green (1973) | This is where the work is, right? | [JP] それぞれ役割があるからだ Alien (1979) | You are very heavy for your height. | [JP] あなたは身長の割には大変重いです La Grande Vadrouille (1966) | Then, two years later, she slit her wrists with a razor and died. | [CN] 再两年之后,她用剃刀割脉死了 Norwegian Wood (2010) | It's cutting it close. | [CN] 它的切割它关闭。 Mob Rules (2010) | You all know your assignments. | [JP] 割り当てを言おう Beauty and the Beast (1991) | Break the glass. | [JP] ガラス割って Aliens (1986) | And if we lose the tractor, we lose the harvest, and if we lose the harvest, we'll lose the whole farm. | [CN] 如果我们没有拖拉机 我们就没法收割 如果不能收割 我们的农场就保不住了 Nanny McPhee Returns (2010) | My part in this is over, tidy for me will you? Kyle, come with me! | [JP] 私の役割は終わった 後は頼む カイル 一緒に来てくれ Hellbound: Hellraiser II (1988) | Think about it, Iz, no more worrying about tractors or harvests or... | [CN] 这样就不用再担心拖拉机 收割 还有... Nanny McPhee Returns (2010) | I'll try and help if I can, Mrs Green, but I've got me hands full with my wheat, | [CN] 我要是有能力 也想帮你 Green夫人 但是我也忙着收割我的小麦 Nanny McPhee Returns (2010) | I've calculated the precise distance taking into account the acceleration speed and wind resistance retroactive from the moment the lightning strikes which will be in exactly 7 minutes and 22 seconds. | [JP] 加速スピードを考えて 距離を割り出した 落雷までの風の抵抗も 計算に入ってる 落雷までの時間は あと7分22秒 Back to the Future (1985) | And then we're gonna take his balls and cut them off and throw them to the sharks! | [CN] 然后把蛋割下来 切成碎片儿 扔给鲨鱼! The Bannen Way (2010) | For security reasons, the NOC list is divided in two. | [JP] セキュリティ上の理由から、 NOCリストが二つに分割されている。 Mission: Impossible (1996) | If I wanted him dickless, it'd be laying on the ground next to him. - It's a flesh wound. | [CN] 如果我真得要阉了他 我会把老二割下来放在他身边 So (2010) | I was cutting this thing in my little cutting room in Chicago, and it was to use a euphamism ghastly. | [CN] 我们都吓坏了。 我切割 事情在我的小裁剪房在芝加哥 它是以使用euphamism可怕。 American Grindhouse (2010) | Montesinos, go back to Spain before we cut out your tongue! | [CN] 蒙特西诺斯滚回西班牙 趁我们还没把你的舌头割下来 Even the Rain (2010) | This didn't break. It was cut. | [CN] 绳子没断,是刀割的 Altitude (2010) | Cut her head off and bring it back in a bucket. | [CN] 把她头割下来,放在篮子里拿回来 Four Lions (2010) | Gemma, you almost cut the guy's joint off. | [CN] - 我没事 - Gemma, 你差点 把那个男人的老二割下来 So (2010) | Lousy way to make a livin; though. | [JP] 割に合わん仕事だ Straw Dogs (1971) | - She is going to cut off your balls! | [CN] - 她要割下你的蛋蛋啊! The Bannen Way (2010) | - How else you gonna get his hands? | [CN] - 只有这个办法能割下他的手? Winter's Bone (2010) | This is our dad's farm, and the harvest is everything. | [CN] 这是我爸爸的农场 没有比收割更重要的事情 Nanny McPhee Returns (2010) | Look at those cracks. | [JP] 大変なのよ ひび割れがひどくて The Church (1989) | And yours, son, is the most important mission. | [JP] おまえは大切な役割だ Can't Buy Me Love (1987) |
| アナログ割算器 | [アナログわりざんき, anarogu warizanki] analog divider [Add to Longdo] | エージェントの役割 | [エージェントのやくわり, e-jiento noyakuwari] agent role [Add to Longdo] | キー割当 | [キーわりあて, ki-wariate] key assignments [Add to Longdo] | ファイル分割 | [ファイルぶんかつ, fairu bunkatsu] file section [Add to Longdo] | プロセス割込み信号 | [プロセスわりこみしんごう, purosesu warikomishingou] process interrupt signal [Add to Longdo] | マスク不可能割り込み | [マスクふかのうわりこみ, masuku fukanouwarikomi] Non-Maskable Interrupt, NMI [Add to Longdo] | マネージャの役割 | [マネージャのやくわり, mane-ja noyakuwari] manager role [Add to Longdo] | メモリ割り当て | [メモリわりあて, memori wariate] memory allocation [Add to Longdo] | メモリ分割 | [メモリぶんかつ, memori bunkatsu] memory partitioning, storage partitioning [Add to Longdo] | リソース割当 | [リソースわりあて, riso-su wariate] resource allocation, assignment [Add to Longdo] | 外部割り込み | [がいぶわりこみ, gaibuwarikomi] external interrupt [Add to Longdo] | 割り込み | [わりこみ, warikomi] interruption, sharing a theater box, muscling in on, wedging oneself in, cutting in line, (CPU) interrupt [Add to Longdo] | 割り込みハンドラ | [わりこみハンドラ, warikomi handora] interrupt handler [Add to Longdo] | 割り込みベクタ | [わりこみベクタ, warikomi bekuta] interrupt vector [Add to Longdo] | 割り込みベクトル | [わりこみベクトル, warikomi bekutoru] interrupt vector [Add to Longdo] | 割り込み信号 | [わりこみしんごう, warikomishingou] interrupt signal [Add to Longdo] | 割り込み方式 | [わりこみほうしき, warikomihoushiki] interrupt-driven (a-no) [Add to Longdo] | 割り込み要求 | [わりこみようきゅう, warikomiyoukyuu] Interrupt Request, IRQ [Add to Longdo] | 割り出す | [わりだす, waridasu] to calculate, to compute, to infer [Add to Longdo] | 割り当てる | [わりあてる, wariateru] to allocate, to assign [Add to Longdo] | 割り付ける | [わりつける, waritsukeru] to allocate, to assign [Add to Longdo] | 割引サービス | [わりびきサービス, waribiki sa-bisu] reduced rate service, discounted service [Add to Longdo] | 割込 | [わりこみ, warikomi] interruption [Add to Longdo] | 割込み | [わりこみ, warikomi] interruption, sharing a theater box, muscling in on, wedging oneself in, cutting in line, (CPU) interrupt [Add to Longdo] | 割込みレジスタ | [わりこみレジスタ, warikomi rejisuta] interrupt register [Add to Longdo] | 割込み記号 | [わりこみきごう, warikomikigou] intercalator [Add to Longdo] | 割込み分類 | [わりこみぶんるい, warikomibunrui] intercalation [Add to Longdo] | 割当 | [わりあて, wariate] assignment [Add to Longdo] | 割当て | [わりえあて, warieate] allocate, assign, binding [Add to Longdo] | 割付けの流れ | [わりつけのながれ, waritsukenonagare] layout stream [Add to Longdo] | 割付け構造 | [わりつけこうぞう, waritsukekouzou] layout structure [Add to Longdo] | 割付け順番 | [わりつけじゅんばん, waritsukejunban] sequential layout order [Add to Longdo] | 割付け処理 | [わりつけしょり, waritsukeshori] layout process [Add to Longdo] | 割付け体裁 | [わりつけていさい, waritsuketeisai] layout style [Add to Longdo] | 割付け対象体 | [わりつけたいしょうたい, waritsuketaishoutai] layout object [Add to Longdo] | 割付け対象体クラス | [わりつけたいしょうたいクラス, waritsuketaishoutai kurasu] layout object class [Add to Longdo] | 割付け配列 | [わりつけはいれつ, waritsukehairetsu] allocatable array [Add to Longdo] | 割付け類別 | [わりつけるいべつ, waritsukeruibetsu] layout category [Add to Longdo] | 基本割付け対象体 | [きほんわりつけたいしょうたい, kihonwaritsuketaishoutai] basic layout object [Add to Longdo] | 共通割付け構造 | [きょうつうわりつけこうぞう, kyoutsuuwaritsukekouzou] generic layout structure [Add to Longdo] | 現割付け位置 | [げんわりつけいち, genwaritsukeichi] current layout position [Add to Longdo] | 再割当 | [さいわりあて, saiwariate] reassignment [Add to Longdo] | 資源割振り | [しげんわりふり, shigenwarifuri] resource allocation [Add to Longdo] | 時分割 | [じぶんかつ, jibunkatsu] time sharing [Add to Longdo] | 時分割型マルチプレクサ | [じぶんかつマルチプレクサ, jibunkatsu maruchipurekusa] time division multiplexer [Add to Longdo] | 時分割多元接続 | [じぶんかつたげんせつぞく, jibunkatsutagensetsuzoku] Time Division Multiple Access, TDMA [Add to Longdo] | 時分割多重 | [じぶんかつたじゅう, jibunkatsutajuu] Time Division Multiplexing, TDM [Add to Longdo] | 時分割多重化 | [じぶんかつたじゅうか, jibunkatsutajuuka] time division multiplexing (TDM) [Add to Longdo] | 時分割多重装置 | [じぶんかつたじゅうそうち, jibunkatsutajuusouchi] Time Division Multiplexer [Add to Longdo] | 自動割付けデータ実体 | [じどうわりつけデータじったい, jidouwaritsuke de-ta jittai] automatic data object [Add to Longdo] |
| 分割 | [ぶんかつ, bunkatsu] Teilung, Einteilung [Add to Longdo] | 分割払い | [ぶんかつばらい, bunkatsubarai] Ratenzahlung [Add to Longdo] | 割 | [わり, wari] Verhaeltnis, Gewinn, 10 % [Add to Longdo] | 割く | [さく, saku] aufschneiden, abtrennen, trennen, sparen [Add to Longdo] | 割り勘 | [わりかん, warikan] Kostenteilung [Add to Longdo] | 割る | [わる, waru] teilen, trennen, spalten [Add to Longdo] | 割れる | [われる, wareru] bersten, zerbrechen, sich_spalten [Add to Longdo] | 割合 | [わりあい, wariai] Verhaeltnis, Proportion, Prozentsatz [Add to Longdo] | 割引 | [わりびき, waribiki] Rabatt [Add to Longdo] | 割譲 | [かつじょう, katsujou] (Territorium) aufgeben [Add to Longdo] | 堀割 | [ほりわり, horiwari] -Kanal, der_Graben [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |