ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*並*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -並-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
列回路[へいれつかいろ] (n) parallel circuit

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bìng, ㄅㄧㄥˋ] to combine, to annex; also, what's more
Radical: , Decomposition:   丷 [ha, ㄏㄚ˙]  亚 [, ㄧㄚˋ]
Etymology: [ideographic] Two people sitting side-by-side; compare 竝
Variants:
[, bìng, ㄅㄧㄥˋ] to combine, to annex; also, what's more
Radical: , Decomposition:   丷 [ha, ㄏㄚ˙]  开 [kāi, ㄎㄞ]
Etymology: [ideographic] Simplified form of 並; two men standing side-by-side
Variants: , , Rank: 141
[, pǔ, ㄆㄨˇ] widespread, universal, general
Radical: , Decomposition:   並 [bìng, ㄅㄧㄥˋ]  日 [, ㄖˋ]
Etymology: [ideographic] Everyone 並 under the sun 日
Rank: 630
[, pèng, ㄆㄥˋ] to touch; to meet with; to collide, to bump into
Radical: , Decomposition:   石 [shí, ㄕˊ]  並 [bìng, ㄅㄧㄥˋ]
Etymology: [pictophonetic] rock
Rank: 1371
[, pèng, ㄆㄥˋ] Machilus nanmu, a variety of evergreen
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  並 [bìng, ㄅㄧㄥˋ]
Etymology: [pictophonetic] tree
[, bàn, ㄅㄢˋ] mud, mire
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  並 [bìng, ㄅㄧㄥˋ]
Etymology: [pictophonetic] water

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: row; and; besides; as well as; line up; rank with; rival; equal
On-yomi: ヘイ, ホウ, hei, hou
Kun-yomi: な.み, なみ, なら.べる, なら.ぶ, なら.びに, na.mi, nami, nara.beru, nara.bu, nara.bini
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 599
[] Meaning: universal; wide(ly); generally; Prussia
On-yomi: フ, fu
Kun-yomi: あまね.く, あまねし, amane.ku, amaneshi
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 757
[] Meaning: line up; be in a row; rank with; rival; equal
On-yomi: ヘイ, ホウ, hei, hou
Kun-yomi: な.み, なら.べる, なら.ぶ, なら.びに, na.mi, nara.beru, nara.bu, nara.bini
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning:
On-yomi: ヘイ, ホウ, hei, hou
Kun-yomi: な.み, なら.べる, なら.ぶ, なら.びに, na.mi, nara.beru, nara.bu, nara.bini
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: collide; bump into
On-yomi: ホウ, hou
Kun-yomi: ぶつか.る, butsuka.ru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bìng, ㄅㄧㄥˋ, / ] and; furthermore; (not) at all; simultaneously; also; together with; to combine; to join; to merge #85 [Add to Longdo]
并不[bìng bù, ㄅㄧㄥˋ ㄅㄨˋ,   /  ] not at all; emphatically not #717 [Add to Longdo]
并且[bìng qiě, ㄅㄧㄥˋ ㄑㄧㄝˇ,   /  ] and; besides; moreover; furthermore; in addition #934 [Add to Longdo]
并非[bìng fēi, ㄅㄧㄥˋ ㄈㄟ,   /  ] really isn't #2,419 [Add to Longdo]
并列[bìng liè, ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧㄝˋ,   /  ] stand side by side; be juxtaposed #8,940 [Add to Longdo]
并肩[bìng jiān, ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄢ,   /  ] alongside; shoulder to shoulder; side by side; abreast #15,384 [Add to Longdo]
并重[bìng zhòng, ㄅㄧㄥˋ ㄓㄨㄥˋ,   /  ] lay equal stress on; pay equal attention to #15,743 [Add to Longdo]
并举[bìng jǔ, ㄅㄧㄥˋ ㄐㄩˇ,   /  ] develop simultaneously #17,049 [Add to Longdo]
并行[bìng xíng, ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] in parallel [ development, implementation, etc ] #19,089 [Add to Longdo]
并入[bìng rù, ㄅㄧㄥˋ ㄖㄨˋ,   /  ] merge into; incorporate in #21,410 [Add to Longdo]
并排[bìng pái, ㄅㄧㄥˋ ㄆㄞˊ,   /  ] side by side; abreast #25,924 [Add to Longdo]
并联[bìng lián, ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧㄢˊ,   /  ] parallel connection #33,006 [Add to Longdo]
并进[bìng jìn, ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] advance together; advances together; keep abreast of #35,758 [Add to Longdo]
并驾齐驱[bìng jià qí qū, ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ ㄑㄩ,     /    ] to run neck and neck; to keep pace with; to keep abreast of; on a par with one another #40,059 [Add to Longdo]
并立[bìng lì, ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧˋ,   /  ] exist side by side; exist simultaneously #53,370 [Add to Longdo]
兼收并蓄[jiān shōu bìng xù, ㄐㄧㄢ ㄕㄡ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄩˋ,     /    ] incorporating diverse things; eclectic; all-embrasing #63,015 [Add to Longdo]
并行不悖[bìng xíng bù bèi, ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄅㄟˋ,     /    ] both can be implemented without coming into conflict; not be mutually exclusive; run parallel #74,929 [Add to Longdo]
兼容并包[jiān róng bìng bāo, ㄐㄧㄢ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄧㄥˋ ㄅㄠ,     /    ] to include and monopolize many things; all-embrasing #78,223 [Add to Longdo]
并行计算[bìng xíng jì suàn, ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧˋ ㄙㄨㄢˋ,     /    ] parallel computing #116,175 [Add to Longdo]
并蒂莲[bìng dì lián, ㄅㄧㄥˋ ㄉㄧˋ ㄌㄧㄢˊ,    /   ] lit. twin lotus flowers on one stalk; fig. a devoted married couple #119,923 [Add to Longdo]
裁并[cái bìng, ㄘㄞˊ ㄅㄧㄥˋ,   /  ] cut down and merge #126,792 [Add to Longdo]
[yī bìng, ㄧ ㄅㄧㄥˋ,  ] variant of 一併|一并, to lump together; to treat along with all the others [Add to Longdo]
三江并流[Sān jiāng bìng liú, ㄙㄢ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧㄡˊ,     /    ] Three Parallel Rivers National Park, in mountainous northwest Yunnan World Heritage protected area: the three rivers are Nujian 怒江 or Salween, Jinsha 金沙江 or upper reaches of Changjiang and Lancang 澜沧江 or Mekong [Add to Longdo]
并不在乎[bìng bù zài hu, ㄅㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄏㄨ˙,     /    ] really does not care [Add to Longdo]
并坐[bìng zuò, ㄅㄧㄥˋ ㄗㄨㄛˋ,   /  ] sit together [Add to Longdo]
并把[bìng bǎ, ㄅㄧㄥˋ ㄅㄚˇ,   /  ] to include [Add to Longdo]
并激[bìng jī, ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧ,   /  ] parallel excitation; shunt excitation; shunt-wound (e.g. electric generator) [Add to Longdo]
并行程序[bìng xíng chéng xù, ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄔㄥˊ ㄒㄩˋ,     /    ] parallel program [Add to Longdo]
[hé bìng, ㄏㄜˊ ㄅㄧㄥˋ,  ] variant of 合併|合并, to merge; to annex [Add to Longdo]
肯定并例句[kěn dìng bìng lì jù, ㄎㄣˇ ㄉㄧㄥˋ ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧˋ ㄐㄩˋ,      /     ] active conjoined sentence [Add to Longdo]
苯并噻吩[běn bìng sai fēn, ㄅㄣˇ ㄅㄧㄥˋ ㄙㄞ˙ ㄈㄣ,     /    ] benzothiophene C8H9, a heterocyclic compound (with one benzene ring and one cyclopentene ring) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
びに[ならびに, narabini] และ
貸与びに[たいよならびに, taiyonarabini] ให้ยืมต่อ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
び不良[ならびふりょう, narabifuryou] (n) การเรียงตัวไม่ดี

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[すぎなみ, suginami] TH: ซูกินามิ  EN: Suginami (pl)
べる[ならべる, naraberu] TH: เรียง
[ならぶ, narabu] TH: เรียงราย  EN: to line up (vi)

Japanese-English: EDICT Dictionary
行(P);平行(P);併行[へいこう, heikou] (adj-no, n, vs) (1) (行, 併行 only) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time; (adj-na, adj-no, n, vs) (3) (平行 only) { math } parallel; (P) #5,726 [Add to Longdo]
びに[ならびに, narabini] (conj) and (also); both ... and; as well as; (P) #6,521 [Add to Longdo]
併用(P);[へいよう, heiyou] (n, vs) using together (jointly); used at the same time; (P) #7,258 [Add to Longdo]
ぶ(P);双ぶ;列ぶ[ならぶ, narabu] (v5b, vi) (1) to line up; to stand in a line; (2) to rival; to match; to equal; (P) #7,285 [Add to Longdo]
[ならび, narabi] (n) line; row; rank; list; (P) #7,849 [Add to Longdo]
(P);み(P)[なみ, nami] (n, n-suf) (1) (See 中・ちゅう・1, 普通・1) average; medium; common; ordinary; (2) line; row of (e.g. houses); (3) mid-grade; (4) same level; equal; each (e.g. month); set of (e.g. teeth); (P) #7,934 [Add to Longdo]
木(P);み木(io)[なみき, namiki] (n, adj-no) roadside tree; row of trees; (P) #8,719 [Add to Longdo]
[へいれつ, heiretsu] (n, vs, adj-no) arrangement; parallel; abreast; (P) #11,802 [Add to Longdo]
べる(P);双べる[ならべる, naraberu] (v1, vt) (1) to line up; to set up; (2) to enumerate; to itemize; (P) #16,112 [Add to Longdo]
お手み拝見;お手拝見;御手み拝見;御手拝見[おてなみはいけん, otenamihaiken] (exp) let's see what you've got; show me what you've got [Add to Longdo]
くつわをべて[くつわをならべて, kutsuwawonarabete] (exp) (See 轡・くつわ) together; abreast; side-by-side [Add to Longdo]
アイナメ科;鮎魚女科;鮎[アイナメか(アイナメ科);あいなめか(鮎魚女科;鮎並科), ainame ka ( ainame ka ); ainameka ( ayu sakana onna ka ; ayu nami ka )] (n) Hexagrammidae (family of marine fishes incorporating the greenlings) [Add to Longdo]
マジェラン鮎;マジェラン鮎魚女[マジェランあいなめ;マジェランアイナメ, majieran ainame ; majieran'ainame] (n) (uk) Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides); Chilean sea bass [Add to Longdo]
鮎魚女;鮎;鮎女(iK)[あいなめ;アイナメ, ainame ; ainame] (n) (uk) fat greenling (Hexagrammos otakii) [Add to Longdo]
押しべて[おしなべて, oshinabete] (adv) (uk) in general; on the whole; for the most part; by and large; almost all [Add to Longdo]
[よこならび, yokonarabi] (n, vs) (1) going along with something; following the crowd; (2) treating something in an equal or egalitarian manner [Add to Longdo]
び現象[よこならびげんしょう, yokonarabigenshou] (n) herd instincts [Add to Longdo]
欧米みに[おうべいなみに, oubeinamini] (adv) as in Europe and America [Add to Longdo]
;家[いえなみ;やなみ, ienami ; yanami] (n) row of houses; every door [Add to Longdo]
[いならぶ, inarabu] (v5b, vi) to sit in a row; to be arrayed [Add to Longdo]
劇場[げきじょうなみ, gekijounami] (n) { comp } theater quality (said of video) [Add to Longdo]
み(P);月(P);月次[つきなみ(P);げつじ(月次), tsukinami (P); getsuji ( getsuji )] (adj-na, n) (1) every month; (2) (月み, 月 only) trite; common; (P) [Add to Longdo]
肩をべる[かたをならべる, katawonaraberu] (exp, v1) to be on a par with [Add to Longdo]
み(P);軒(P)[のきなみ, nokinami] (n-adv, n) (1) row of houses; every door; (2) totally; altogether; across the board; (P) [Add to Longdo]
五目[ごもくならべ, gomokunarabe] (n) gobang (game played on go board involving lining up stones); gomoku; Five in a Row [Add to Longdo]
三目[さんもくならべ, sanmokunarabe] (n) tic tac toe; noughts and crosses [Add to Longdo]
[やまなみ, yamanami] (n) range of mountains [Add to Longdo]
[はならび, hanarabi] (n) row of teeth; set of teeth; dentition [Add to Longdo]
[はなみ, hanami] (n) row of teeth; set of teeth; dentition [Add to Longdo]
蓑笠子[はなみのかさご;ハナミノカサゴ, hanaminokasago ; hanaminokasago] (n) (uk) red lionfish (Pterois volitans) [Add to Longdo]
識別子参照[しきべつしさんしょうならび, shikibetsushisanshounarabi] (n) { comp } identifier reference list [Add to Longdo]
[しちならべ, shichinarabe] (n) fan-tan (card game); sevens; parliament [Add to Longdo]
み;手[てなみ, tenami] (n) skill [Add to Longdo]
十人;十人[じゅうにんなみ, juuninnami] (adj-na, n) being average (capacity, looks) (as good as anyone); mediocrity [Add to Longdo]
書きべる[かきならべる, kakinaraberu] (v1, vt) to line up points in a speech [Add to Longdo]
小選挙区比例代表立制[しょうせんきょくひれいだいひょうへいりつせい, shousenkyokuhireidaihyouheiritsusei] (n) electoral system comprised of single-seat constituencies and proportionally represented multiple-seat constituencies [Add to Longdo]
人間[にんげんなみ, ningennami] (adj-na, n) the common run of people [Add to Longdo]
み(P);人[ひとなみ, hitonami] (adj-na, n, adj-no) being average (capacity, looks, standard of living); ordinary; (P) [Add to Longdo]
みに[ひとなみに, hitonamini] (adv) like others; as much as anyone else [Add to Longdo]
み外れた[ひとなみはずれた, hitonamihazureta] (adj-f) uncommon; extraordinary (in relation to human characteristics) [Add to Longdo]
[すぎなみき, suginamiki] (n) avenue of cedars (cryptomeria) [Add to Longdo]
世間み;世間なみ[せけんなみ, sekennami] (adj-na) ordinary; average [Add to Longdo]
性別びに国籍[せいべつならびにこくせき, seibetsunarabinikokuseki] (n) sex and nationality [Add to Longdo]
[あいならぶ, ainarabu] (v5b) to line up with [Add to Longdo]
み(P);足[あしなみ, ashinami] (n) pace; step; (P) [Add to Longdo]
属性指定[ぞくせいしていならび, zokuseishiteinarabi] (n) { comp } attribute specification list [Add to Longdo]
属性定義[ぞくせいていぎならび, zokuseiteiginarabi] (n) { comp } attribute definition list [Add to Longdo]
属性定義び宣言[ぞくせいていぎならびせんげん, zokuseiteiginarabisengen] (n) { comp } attribute definition list declaration [Add to Longdo]
属性[ぞくせいならび, zokuseinarabi] (n) { comp } attribute (specification) list [Add to Longdo]
属性び宣言[ぞくせいならびせんげん, zokuseinarabisengen] (n) { comp } attribute (definition) list declaration [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても外れた体重だ。
The two houses stand alongside of each other.2軒の家がんでたっている。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列にばなければなりません。
What are you lining up for?あんた、なぜにんでいるのだい。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩をべる者はいない。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓にべて「食べなさい」と言った。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
This isn't any ordinary ability.これはの能力ではない。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際にべて下さい。
The computer terminals were lined up in one long row.コンピューター端末はずっと一列にんでいた。
A battery of aluminum pots and pans.ずらりとんだアルミのポットやなべ。
The two houses stand side by side.その2軒の家はんで建っている。
The table groaned with food.その食卓にはごちそうがどっさりとべられていた。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅がんでいる。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ちぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木がんでいる。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店がんでいる。
The road is parallel to the river.その道路は川と行している。
The two houses stand side by side.その二軒の家はんでたっている。
There went a lot of people in the line.その列にはたくさんの人がんでいた。
The old couple sat side by side.その老夫婦はんですわった。
That was no ordinary storm.それはとてもの嵐ではなかった。
When someone speaks with such rhetorical flourish it starts to sound like they're lying.そんなに美辞麗句をべられると、かえって嘘に聞こえるよね。
However, you have to queue ...ただし、列をつくってばなくてはならないが・・・。
When it comes to playing chess, he is second to none.チェスをすることに関しては、彼にぶものはいません。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互にんでいる。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列にべなさい。
Put the table end to end.テーブルを一列にべなさい。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年がんで立っているのが見えた。
Which line should I get in?どの列にべばいい。
The maid arranged the knives and forks on the table.メイドはテーブルにナイフとフォークをべた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街みが続く。
Please line up in a row.一列にんで下さい。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ちんだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作ってぶのに慣れている。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれべ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
A canal flowed between two rows of houses.みを分断する運河が流れていた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順にべた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本をべた。
We walked along an avenue of tall poplars.我々は背の高いポプラ木を歩いた。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家がんでいた。
You walk to fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょにんで歩けない。 [ M ]
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列にべさせた。
That was just another party.みのパーティーだったよ。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順にんでいます。
The children are lining up the bus.子供達が一列にんでバスを待つ。
The children were sitting in a line, watching television.子供達はんで座ってテレビを見ていた。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは木道を歩いた。
Walk abreast of me.私とんで歩きなさい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Of course, Joe didn't know this when he went back to rescue Barry Rogers... a guard who'd been injured during the evacuation.[CN] 當然,喬不知道這些 他還跑回去救巴裏,羅傑斯 撤退時有一個警衛受了傷 Children of the Revolution (1996)
Sir, you need to wait your turn, okay.[JP] んでお待ち下さい Cellular (2004)
It was the only coin around at that time which was pure silver and of assured weight, without the image of a pagan Emperor.[CN] 這是當時僅有的硬幣 是為了保証稅收的質量 且上面沒有一個異教皇帝象 The Money Masters (1996)
I don't respond well to threats.[CN] 不怕你的威脅 Children of the Revolution (1996)
"They're not frankincense or myrrh,[CN] 它們非乳香或靈藥 Shine (1996)
Its famous red and blue cover appears in every bookshop in the space of a few hours.[JP] この有名な赤と青の表紙はすべての本屋の店頭にび 数時間で売り切れる The Wing or The Thigh? (1976)
"in your beauty, tenderness, and strength."[CN] 您兼容蓄,溫柔和堅強 Shine (1996)
If you have a monopoly on a commodity that everyone needs, everyone wants, and nobody has enough of, there are lots of ways to make a profit and also exert tremendous political influence.[CN] 如果您有一種壟斷商品,每個人都需要,每個人都想要 需求是無限的,那就有辦法賺很多 發揮巨大的政治影響力 The Money Masters (1996)
"and can only say how privileged we feel "to have you come and stay with us.[CN] 對您能前來同住感到榮幸 Shine (1996)
But the money changing scam did not originate in Jesus' day.[CN] 但是錢幣兌換不是起源於耶穌時代 The Money Masters (1996)
And it didn't matter whetherJoe had actually done it or not.[CN] 是不是喬干的這事不重要 Children of the Revolution (1996)
So far, your information is useless, cheap pedlar's stuff.[JP] これまでの話は 役に立っていない 安物売りの 行商人みだ The Spy Who Came In from the Cold (1965)
They proved it a dozen different ways in court. - Would you like me to list 'em for you?[JP] それは立証されてる 証拠をべようか? 12 Angry Men (1957)
Most of the founding fathers realized the potential dangers of banking, and feared bankers' accumulation of wealth and power.[CN] 大部分建國者認識到銀行可怕的能力, 且擔心銀行家積累的財富和權力 The Money Masters (1996)
They started by asking his opinion and picking his brains.[CN] 他們開始詢問採納他的意見。 A Self-Made Hero (1996)
In the first place, I'm not really with you in the way you think I am.[CN] 第一,我不是像你想像的 那樣跟你一道 Children of the Revolution (1996)
Both the Lancers and the Frogs enter the game tied for the lead in the conference standings.[JP] 両チームともに 首位にぶ強豪です A Cinderella Story (2004)
Well, not all of 'em died.[CN] 它們沒有全部都死. Mimic (1997)
I can carry a tune.[JP] みにはね The Fabulous Baker Boys (1989)
Get alongside that one.[JP] あいつの横にぶんだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
He's horribly fierce and huge.[JP] はずれて凶暴で巨大だ Siegfried (1980)
Europe forbade charging interest on loans and made it a crime called usury.[CN] 禁止收取貸款的利息設立了高利貸罪 The Money Masters (1996)
I also don't think you know I voted for Menzies and his mob... ever since you went to Russia to see Stalin.[CN] 我認為你不知道我投了麥茲斯 和他的那幫人的票... 自從你去俄國見斯大林 Children of the Revolution (1996)
The fact that I wasn't screaming abuse at the ushers doesn't mean I wasn't riled.[CN] 我沒對招待員叫喊不代表我不憤怒 Children of the Revolution (1996)
- Hey, there's a line.[JP] んでるのに Cellular (2004)
Must've had 5 or 6 cholos lined up back there.[JP] 男が5、6人んでた One Eight Seven (1997)
- It wouldn't be amiss for a man.[JP] みだよ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Then, they could loan out this extra paper money and collect interest on it.[CN] 然后它們借出這筆錢且收取利息 The Money Masters (1996)
We can try to shrink the tumour with gamma treatments... and follow that up with IV cis-Doloxan.[JP] 治療法はガンマ線と・・・ IV cis -Doloxanを行してましょう Act of Contrition (2004)
Timeline it with what we know about Bourne's movements.[JP] 見つかったボーンの動きを 時系列にべなさい The Bourne Supremacy (2004)
Let's see how good he is! Whoo! - You're out of your mind.![JP] お手み拝見だ! 気は確かかい! Straw Dogs (1971)
I wouldn't call him a loser.[CN] 沒有失敗 Shine (1996)
But there was nothing that we, the Chinese, wanted from the West.[CN] 但我們中國人 不想從西方得到什麼 Kundun (1997)
But these coins were not plentiful.[CN] 但是這些硬幣不充足 The Money Masters (1996)
Some people don't like that.[CN] 有些人不喜歡 Shine (1996)
Placed on the shelves in no discernible order.[JP] 本棚に雑然とんでる Se7en (1995)
So, some charges were allowed, but not interest per se.[CN] 因此一些收費是允許的,但不是利息 The Money Masters (1996)
Could you have walked right in, said hello, kissed your wife and joined the party?[CN] 你有進到那個房間, 說聲你好,親吻你的妻子 參加那個聚會嗎? A Self-Made Hero (1996)
- Let's see what his new boys dig up.[JP] 新チームの お手み拝見だ He Walked by Night (1948)
Stoddard's drawing level with Sarti up the hill. He's going to overtake him.[JP] ストッダードがサルティにぶように 坂を上がって行きます、オーバーテイクするのか Grand Prix (1966)
It's not really 8% per year, which is their income. It's 80%.[CN] 他們的利潤不是每年8%,而是80% The Money Masters (1996)
It won't matter if we pass an iron-clad amendment to the Constitution mandating a balanced budget.[CN] 通過一個強硬的憲法修正案 來強制預算平衡不重要 The Money Masters (1996)
Please get some chairs around the table.[JP] イスをべて A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
It's time to follow me[JP] みそろえて 俺のあとに続け Beauty and the Beast (1991)
He made them all wait, and instinctively filed away their names and faces, as the Captain had told him to.[CN] 他都讓他們等著, 記住了他們的名字和樣貌, 按照上尉的囑咐去做。 A Self-Made Hero (1996)
It didn't matter whether what she said was true or not... because it meant the press was going to ask a lot of tricky questions.[CN] 她說的是對是錯不重要 因為這意味新聞界要 提許多尖銳的問題 Children of the Revolution (1996)
He decided to change a world he didn't much care for.[CN] 他決定改變這個原本他不關心的世界 Children of the Revolution (1996)
He has to swim in the same water we all do.[JP] 奴も人みに 世渡りは してます Chinatown (1974)
and with his best wishes for Tibet's speedy reunification with the motherland. Point One:[CN] 轉達達賴喇嘛對西藏能加速 與祖國進行統一 Kundun (1997)
He didn't ask for this position. He'd rather be at his hermitage in retreat.[CN] 沒有要求這個職位 他寧可留在他自己的寺院裡 Kundun (1997)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
劇場[げきじょうなみ, gekijounami] theater quality (said of video) [Add to Longdo]
識別子参照[しきべつしさんしょうならび, shikibetsushisanshounarabi] identifier reference list [Add to Longdo]
属性指定[ぞくせいしていならび, zokuseishiteinarabi] attribute specification list [Add to Longdo]
属性定義[ぞくせいていぎならび, zokuseiteiginarabi] attribute definition list [Add to Longdo]
属性定義び宣言[ぞくせいていぎならびせんげん, zokuseiteiginarabisengen] attribute definition list declaration [Add to Longdo]
属性[ぞくせいならび, zokuseinarabi] attribute (specification) list [Add to Longdo]
属性び宣言[ぞくせいならびせんげん, zokuseinarabisengen] attribute (definition) list declaration [Add to Longdo]
超高速列インターフェース[ちょうこうそくへいれつインターフェース, choukousokuheiretsu inta-fe-su] HIPPI, High Performance Parallel Interface [Add to Longdo]
列計算機[ちょうへいれつけいさんき, chouheiretsukeisanki] massively parallel computer [Add to Longdo]
列変換器[ちょくへいれつへんかんき, chokuheiretsuhenkanki] staticizer, serial-parallel converter [Add to Longdo]
[ならび, narabi] list [Add to Longdo]
び線[ならびせん, narabisen] alignment line [Add to Longdo]
べ替える[ならべかえる, narabekaeru] to sort, to collate [Add to Longdo]
[へいこう, heikou] concurrent [Add to Longdo]
行処理[へいこうしょり, heikoushori] concurrent processing [Add to Longdo]
行注記[へいこうちゅうき, heikouchuuki] parallel annotation [Add to Longdo]
行的[へいこうてき, heikouteki] parallel (an) [Add to Longdo]
直列変換器[へいちょくれつへんかんき, heichokuretsuhenkanki] serializer, parallel-serial converter, dynamicizer [Add to Longdo]
[へいれつ, heiretsu] parallel [Add to Longdo]
列運転[へいれつうんてん, heiretsuunten] parallel run [Add to Longdo]
列加算[へいれつかさん, heiretsukasan] parallel addition [Add to Longdo]
列加算器[へいれつかさんき, heiretsukasanki] parallel adder [Add to Longdo]
列処理[へいれつしょり, heiretsushori] parallel processing, array processing [Add to Longdo]
列伝送[へいれつでんそう, heiretsudensou] parallel transmission [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[なみ, nami] gewoehnlich, durchschnittlich [Add to Longdo]
びに[ならびに, narabini] und [Add to Longdo]
[ならぶ, narabu] in_einer_Reihe_stehen [Add to Longdo]
べる[ならべる, naraberu] aufreihen [Add to Longdo]
[へいれつ, heiretsu] in_einer_Reihe_stehen [Add to Longdo]
[なみき, namiki] Baumreihe [Add to Longdo]
[へいこう, heikou] parallel [Add to Longdo]
平年[へいねんなみ, heinennami] wie_in_jedem_Jahr [Add to Longdo]
[すぎなみく, suginamiku] (Verwaltungsbezirk_in_Tokyo) [Add to Longdo]
[すぎなみき, suginamiki] Zedernallee [Add to Longdo]
[のきなみ, nokinami] Haeuserreihe [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top