ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: tug, -tug- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | portugal | (พอร์'ชะเกิล, โพร์'ชะเกิล) n. โปรตุเกส, | portuguese | (พอร์ชะกีซ', โพร์ชะกีซ', -กีซฺ) n. ชาวโปรตุเกส, ภาษาโปรตุเกส. adj. เกี่ยวกับโปรตุเกส | tug | (ทัก) vt., vi., n. (การ) ดึง, ลาก, ออกแรงดึงหรือลาก, ใช้เรือลาก, โยง, พ่วง, ทำงานหนัก, ชักชวน, เรือลาก, สิ่งที่ใช้ดึงหรือลาก (เช่นเชือก) , ส่วนค้ำ, ส่วนจุน, การชักชวน., See also: tugger n., Syn. drag, tow, haul | tug of war | n. การชักเย่อ, การต่อสู้ดิ้นรนแย่งความเป็นใหญ่ | tugboat | (ทัก'โบท) n. เรือลาก, เรือพ่วง, เรือโยง |
|
| Portuguese | (adj) เกี่ยวกับโปรตุเกส | Portuguese | (n) ชาวโปรตุเกส, ภาษาโปรตุเกส | tug | (n) การดึง, การโยง, เรือลาก, การพ่วง, การชักชวน | tug | (vt) ดึง, โยง, ลาก, พ่วง, ชักชวน |
| | | Virtuous, yet lustful. | Tugendhaft, trotzdem lustvoll. Like Hell: Part 1 (2014) | It let me live because it knew that I was dirty already. | Es ließ mich nur am Leben, weil meine Tugend schon befleckt war. The Darkness (2014) | I agree. | Dann erfuhr ich von Fähnrich Baker, dass Mr. Woodhull die Tugend einer Lady bedroht hat. Mercy Moment Murder Measure (2014) | And you mean to practice it here, in secret, in my clinic, | Abstinenz, Keuschheit, das sind unbekannte Tugenden. Und so vermehren sie sich. Live Free, Live True (2014) | You know, everyone thinks the guy's some paragon of good, but in truth, if they only knew who he used to be. | Alle halten ihn für einen Ausbund an Tugend, aber wenn sie nur wüssten, was er früher einmal war... Cold Case (2014) | Old foes that have grown to admire each other, and see each other's professional virtues. | Alte Feinde, die sich mit der Zeit respektieren? Und die beruflichen Tugenden des anderen erkennen. Episode #2.6 (2014) | I don't know. Someone meeker and more virtuous. | Ich weiß nicht, sanftmütiger und tugendhafter? Episode #5.4 (2014) | Before bonds and agreements can be duly made, a test of virtue must be witnessed. | Bevor sich Vereinbarungen gebührend schließen lassen, müssen Zeugen die Tugend prüfen. The Heavenly and Primal (2014) | Sorrow and happiness are the heresies of virtue, child. | Leid und Glück sind Verrat an der Tugend, Kind. The Heavenly and Primal (2014) | The Commodore believes in the virtue of charitable acts. | Der Commodore glaubt an die Tugend wohltätiger Aktionen. Friendless Child (2014) | You're attracted to her virtue, her honesty, and her goodness -- things you think you lack. | Sie fühlen sich von ihrer Tugend, ihrer Ehrlichkeit und ihrer Güte angezogen, Dinge, von denen Sie denken, dass sie Ihnen fehlen. Orange Blossom Ice Cream (2014) | That's Tug Renton! | Das ist Tug Renton! Harvest (2014) | May his virtue extend to the boundaries of heaven. | Möge seine Tugend bis zum Himmel reichen. The Scholar's Pen (2014) | To exalt virtue, so that all should cherish the spirit of kindness and meekness, and that they should all enjoy a reign of eternal peace. | Die Tugend zu preisen, damit alle den Geist der Liebenswürdigkeit und Demut ehren und die Herrschaft ewigen Friedens genießen. The Scholar's Pen (2014) | [ Laughs ] | Ich habe Sie immer schon für ein Arschloch gehalten, dass Sie das zu einer Tugend gemacht haben. Pilot (2014) | Poor demented Lady Edith, who lost her virtue and her reason. | Arme Lady Edith, die ihre Tugend und den Verstand verlor. Episode #5.7 (2014) | Don't proclaim your intransigence as if it were a virtue. | Verkünde deine Uneinsichtigkeit nicht so, als ob sie eine Tugend wäre. Episode #5.8 (2014) | I'd come home to walk the straight and narrow. | Ich kehrte frisch auf dem Pfad der Tugend nach Hause zurück. Black Hole Sun (2014) | Goes to show you patience is most definitely a virtue... something we've both benefited from. | Das zeigt, dass Geduld definitiv eine Tugend ist. Etwas von dem wir beide profitiert haben. Making Friends and Influencing People (2014) | My mother used to say if clumsiness were a virtue, I would be anointed Katherine the first. | Meine Mutter pflegte zu sagen, wenn Ungeschicklichkeit eine Tugend wäre, würde ich gesalbt werden wie Katharine die Erste. If the Shoe Fits (2014) | Since arriving at court, we've heard distressing rumors about your daughter's virtue. | Seit der Ankunft am Hof, haben wir beunruhigende Gerüchte gehört, über Euers Tochter Tugend. Terror of the Faithful (2014) | He's an active junior partner in the diamond smuggling business, but then Moshe beats cancer, and he regains his virtue. | Er war aktiver Juniorpartner im Diamantenschmuggelgeschäft, aber dann besiegt Moshe den Krebs, und er gewinnt seine Tugend zurück. Rip Off (2014) | No, patience is a virtue. | Geduld ist eine Tugend. Love & Mercy (2014) | Portugal, 2003. | Portugal, 2003. Poltergeist (2015) | Didn't you teach me, that curiosity is a great virtue? | Habt Ihr mich nicht gelehrt, dass Neugier eine große Tugend ist? The Girl King (2015) | You love to be the virtuous one. | Du bist doch gern der Tugendhafte. The Big Short (2015) | Give me a second, okay, I'm trying to deal this in Portuguese. | Moment noch. Ich verhandle gerade auf Portugiesisch. - Keine Zeit. The Age of Adaline (2015) | - No, I'm Portugese. | - Nein, Portugiese. Spotlight (2015) | It is my favorite room here because it exemplifies the great virtues of generosity and humility... qualities necessary to operate smoothly within the workings of the capital. | Diesen Raum liebe ich über alles. Er symbolisiert für mich den Wert von Freigiebigkeit und Demut. Tugenden, die in der Bürokratie der Hauptstadt unerlässlich sind. Last Knights (2015) | A quality all the other noblemen whom I have received seem to grasp. | Tugenden, die von all den anderen Adligen, die ich empfangen durfte, geteilt werden. Last Knights (2015) | To the people, these men stand for the virtues that made our nation great. | - Redliche Helden? Für das Volk stehen diese Männer für die Tugenden, die unsere Nation groß gemacht haben. Last Knights (2015) | Virtues once exemplified by all warriors. Now... hardly to be found in any. | Tugenden, die einst von allen Rittern gelebt wurden, und die man nun nur noch in wenigen findet. Last Knights (2015) | Besides, this Duncan hath borne his faculties so meek, hath been so clear in his great office, that his virtues would plead like angels, trumpet-tongued against the deep damnation of his taking-off. | Dann hat auch dieser Duncan seine Würde so mild getragen, blieb im großen Amt so rein, dass seine Tugenden posaunenzüngig wie Engel werden Rache schreien dem tiefen Höllengräuel seines Mordes. Macbeth (2015) | Maybe now you'll be on the straight and narrow. | Sie könnten auf dem geraden Pfad der Tugend wandeln. Hot Pursuit (2015) | It's the Tugarin Forest. | Das ist der Tugarin-Wald. The Scorpion King 4: Quest for Power (2015) | Sire, that's the Tugarin Forest. | Hoheit, das ist der Tugarin-Wald. The Scorpion King 4: Quest for Power (2015) | I am Chief Onus, leader of the Tugarin tribe and protector of this forest. | Ich bin Häuptling Onus, Oberhaupt des Tugarin-Clans und Beschützer dieses Waldes. The Scorpion King 4: Quest for Power (2015) | The only way to reach this mountain's summit is to pass through the lair of the Tugarin dragon. | Der einzige Weg, die Spitze des Berges zu erklimmen, ist es, das Lager des Tugarin-Drachen zu durchqueren. The Scorpion King 4: Quest for Power (2015) | -Do you mean Portuguese? | -Du meinst Portugiesisch? Albatross (2015) | Shame is a woman's wealth | - Zurückhaltung ist eine Tugend. Stimmt. The Spectacle (2015) | It's Portuguese. | Es ist Portugiesisch. Realm bringt es mir bei. Trainwreck (2015) | Me, trying to maintain my virtue... Barely. | Ich bewahrte meine Tugend... mit Müh und Not. Trumbo (2015) | Occasionally, there appears among us a person whose virtues are so manifest, who so subordinates his own ego to the concerns of others, who lives in such harmony with all the standards of the community, that he is revered and loved by everyone. | Bisweilen finden wir in unserem Kreis Personen LOS ANGELES, MÄRZ 1970 mit sehr ausgeprägten Tugenden, die das eigene Ego dem Gemeinschaftswohl unterordnen, die in totaler Harmonie mit allen gemeinschaftlichen Normen leben, dass sie von allen geliebt und verehrt werden. Trumbo (2015) | To know it is the root of all virtue. | Da sie die Wurzel aller Tugenden ist. XVIII. (2015) | We stopped off in Tortuga to refit and garner news, of which there was plenty. | Wir haben in Tortuga das Schiff ausgebessert und Nachrichten eingeholt. Davon gab es reichlich. XVIII. (2015) | Send him to Portugal! | Ihn nach Portugal schicken! Chapter Two: How Is Lady Pole? (2015) | 'Send him to Portugal? ' | Ihn nach Portugal schicken? Chapter Three: The Education of a Magician (2015) | These visions you've shown the ministers have convinced them they know how matters stand in Portugal. | Wegen Ihrer Visionen denken die Minis- ter, sie verstünden die Lage in Portugal. Das tun sie nicht. Chapter Three: The Education of a Magician (2015) | Damn Portuguese roads, they tear a man's boots to ribbons. | Die verdammten portugiesischen Straßen zerfetzen einem die Stiefel. Chapter Three: The Education of a Magician (2015) | You know, it's, like, filled with virtue or something. | Ist wohl mit Tugend gefüllt oder so was. Into the Ring (2015) |
| | ชักกะเย่อ | (n) tug-of-war, Syn. กีฬาชักกะเย่อ, Example: การแข่งขันกีฬาประจำปีนี้ของบริษัทมีชักกะเย่อด้วย, Thai Definition: ชื่อการละเล่นชนิดหนึ่ง | สาว | (v) pull, See also: draw, drag, haul, tug, tow, Syn. ดึง, Example: พวกเราช่วยกันสาวเชือกเพื่อให้เรือเข้าฝั่งเร็วๆ, Thai Definition: ชักหรือดึงสิ่งที่เป็นเส้นยาวๆ ออกจากที่เข้าหาตัวเป็นระยะๆ ต่อเนื่องกันไป | เหนี่ยว | (v) pull, See also: tug, draw, drag, haul, tow, Syn. รั้ง, ดึง, ยึด, Example: เขาเหนี่ยวตัวตามเสากลางขึ้นไปนั่งบนกราบเรือเหนื่อยจนหายใจหอบ | ง้าง | (v) pull, See also: force, draw, tug, Syn. อ้าออก, กางออก, แยกออก, Ant. หุบเข้า, Example: เขาง้างเหล็กอย่างแรง, Thai Definition: เหนี่ยวให้อ้าออก | พ่วง | (v) tow, See also: trail, hitch, take in tow, tug, Example: เทคโนโลยีก่อให้เกิดวิวัฒนาการของอุปกรณ์อื่นๆ ที่ต่อพ่วงกับคอมพิวเตอร์อีกมากมาย เช่น สแกนเนอร์ เครื่องพิมพ์เลเซอร์ จอภาพแบบสัมผัส, Thai Definition: ห้อยท้าย, ติดกันไป | โปรตุเกส | (n) Portugal, Syn. ประเทศโปรตุเกส, Example: บราซิลเคยเป็นอาณานิคมของโปรตุเกสมาก่อน, Thai Definition: ชื่อสาธารณรัฐหนึ่งในยุโรป | เรือพ่วง | (n) boat pulled by a tugboat, Thai Definition: เรือที่พ่วงไปกับเรือโยง | เรือโยง | (n) tugboat, See also: tug, towboat, Example: เรือโยงลากเรือลำเลียงจากเกาะสีชังข้ามสันดอนเข้ามายังกรุงเทพฯ, Count Unit: ลำ, Thai Definition: เรือสำหรับลากจูงเรืออื่น | ลากจูง | (v) tow, See also: tug, haul, drag, draw, pull, Syn. ลาก, จูง, ฉุด, Example: มนุษย์จอมพลังจะลากจูงรถบรรทุก 10 คันเพื่อทำลายสถิติ, Thai Definition: ทำให้เคลื่อนที่ไปข้างหน้าด้วยการดึง | ฉุด | (v) pull, See also: drag, haul, tug, draw, Syn. ลาก, ดึง, ยื้อ, Ant. ผลัก, Example: คนงานชายหลายคนต้องช่วยกันฉุดต้นไม้ใหญ่ที่ล้มขวางทางอยู่ออกให้พ้นทาง, Thai Definition: รั้งสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้น หรือดึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งไว้ | ฉุดลาก | (v) pull, See also: drag, haul, tug, Syn. ลาก, ดึง, ฉุดดึง, Example: เราต้องอาศัยแรงจากรถจักรมาฉุดลากช้างให้ขึ้นมาจากคูข้างทาง | รุมทึ้ง | (v) pluck, See also: pull, tug, Example: ลูกเป็ดรุมเข้าแย่งไส้เดือนจนก้อนดินกลิ้งทับ พอเขาหยิบก้อนดินออก มันจึงลุกสลัดขน แล้วเข้ารุมทึ้งไส้เดือนต่อ | ชัก | (v) draw, See also: pull, tug, drag, haul, Syn. ดึง, ฉุด, ลาก, รั้ง, Example: รถของพวกเราติดหล่มต้องวานชาวบ้านช่วยมาชักลากขึ้นจากหล่ม | ชักเย่อ | (n) tug-of-war, Example: การแข่งขันกีฬาสีของบริษัทปีนี้มีการแข่งขันชักเย่อด้วย, Thai Definition: ชื่อการเล่นอย่างหนึ่งโดยให้ผู้เล่น 2 ฝ่ายพยายามดึงเชือกให้กึ่งกลางของเชือกเข้ามาในแดนตน | กระตุก | (v) pull violently, See also: tug, yank, wrench, Example: เด็กซนกระตุกเชือกโยงเรือเล่นจนขาด, Thai Definition: ชักเข้ามาโดยเร็ว | การพ่วง | (n) tow, See also: tug, pull, hitch, addition, Syn. การต่อ, การต่อท้าย | การลาก | (n) drag, See also: tug, haul, draw, tow, pull, Syn. การดึง, การฉุด, Example: ไม้กองนี้ลำเลียงออกมาจากป่าโดยการลากของช้าง, Thai Definition: การทำให้เคลื่อนที่ไปโดยวิธีต่างๆ เช่น การดึง การฉุด การถูไป การล่ามไป การโยงไป | ทึ้ง | (v) pull, See also: tug, draw or pluck out forcibly, tug at, pull out, Syn. ดึง, ฉุดกระชาก, ยื้อ, ยื้อยุด, Example: แฟนรุมทึ้งดาราคนโปรดจนเสื้อผ้าขาดวิ่น | ดึง | (v) pull, See also: haul, draw, drag, tug, Syn. ลาก, ชัก, เหนี่ยว, ฉุด, รั้ง, ยื้อยุด, ยุด, Ant. ผลัก, Example: การชักคะเย่อคือการช่วยกันออกแรงดึงเชือก | ดูดดึง | (v) attract, See also: suck, tug, pull in, haul in, draw in, Syn. ดึงดูด, ดูด, ดึง, Ant. ผลัก, ดัน | ลาก | (v) drag, See also: tow, trail, draw, haul, tug, pull, Syn. ดึง, Example: ชาวนาขี่รถจักรยานหรือรถจักรยานยนต์ ลากกระบะบรรทุกผู้โดยสารระหว่างหมู่บ้าน, Thai Definition: ดึงให้เคลื่อนไปกับพื้น |
| ชัก | [chak] (v) EN: pull ; draw ; tug ; drag ; haul ; raise FR: tirer ; traîner ; hisser | ชักกะเย่อ | [chakkayoē] (n) EN: tug-of-war | ชักเย่อ | [chakyoē] (n) EN: tug-of-war | ฉุด | [chut] (v) EN: pull ; drag ; haul ; tug ; draw FR: tirer ; traîner | ดึง | [deung] (v) EN: pull ; haul ; draw ; drag ; tug ; pluck FR: tirer ; amener | กระชากเชือก | [krachāk cheūak] (v, exp) EN: jerk a rope ; give a sharp pull at the rope ; give a sharp tug at the rope | กระตุก | [kratuk] (v) EN: pull ; jerk ; whip ; yang ; pull with sharp tugs FR: arracher ; tirer d'un coup sec | ลากจูง | [lākjūng] (v) EN: tow ; tug ; hau l; drag ; draw ; pull FR: tirer ; traîner ; remorquer | ง้าง | [ngāng] (v) EN: pull ; force ; draw ; tug ; crank FR: actionner de force | เหนี่ยว | [nīo] (v) EN: pull ; tug ; draw ; drag ; hau ; tow FR: tirer ; tenir | ภาษาโปรตุเกส | [phāsā Prōtukēt] (n, exp) EN: Portuguese FR: portugais [ m ] ; langue portugaise [ f ] | ประเทศโปรตุเกส | [Prathēt Prōtukēt] (n, prop) EN: Portugal FR: Portugal [ m ] | โปรตุเกส | [Prōtukēt] (n, prop) EN: Portugal FR: Portugal [ m ] | เรือพ่วง | [reūaphūang] (n) EN: tugboat ; barge FR: remorqueur [ m ] | สาว | [sāo] (v) EN: pull ; draw ; drag ; haul ; tug ; tow | เย่อ | [yoē] (v) EN: pull ; tug FR: tirer ; traîner |
| | | portugal | (n) a republic in southwestern Europe on the Iberian Peninsula; Portuguese explorers and colonists in the 15th and 16th centuries created a vast overseas empire (including Brazil), Syn. Portuguese Republic | portuguese | (n) the Romance language spoken in Portugal and Brazil | portuguese | (n) a native or inhabitant of Portugal | portuguese | (adj) of or relating to or characteristic of Portugal or the people of Portugal or their language, Syn. Lusitanian | portuguese escudo | (n) formerly the basic monetary unit of Portugal; equal to 100 centavo, Syn. escudo | portuguese man-of-war | (n) large siphonophore having a bladderlike float and stinging tentacles, Syn. man-of-war, jellyfish | portuguese monetary unit | (n) monetary unit in Portugal | tug | (n) a sudden abrupt pull, Syn. jerk | tug | (v) pull hard | tug | (v) strive and make an effort to reach a goal, Syn. labor, drive, labour, push | tug | (v) tow (a vessel) with a tug | tug | (v) move by pulling hard | tug | (v) pull or strain hard at | tug | (v) struggle in opposition | tugboat | (n) a powerful small boat designed to pull or push larger ships, Syn. tug, tower, towboat | tugela | (n) a major waterfall in southern Africa; has more than one leap, Syn. Tugela Falls | tug-of-war | (n) any hard struggle between equally matched groups | tug-of-war | (n) a contest in which teams pull of opposite ends of a rope; the team dragged across a central line loses | tugrik | (n) the basic unit of money in Mongolia, Syn. tughrik | guinea-bissau | (n) a republic on the northwestern coast of Africa; recognized as independent by Portugal in 1974, Syn. Portuguese Guinea, Republic of Guinea-Bissau, Guine-Bissau | lisbon | (n) capital and largest city and economic and cultural center of Portugal; a major port in western Portugal on Tagus River where it broadens and empties into the Atlantic, Syn. capital of Portugal, Lisboa | lug | (v) carry with difficulty, Syn. tote, tug | mexican cypress | (n) tall spreading evergreen found in Mexico having drooping branches; believed to have been introduced into Portugal from Goa, Syn. Portuguese cypress, Cupressus lusitanica, cedar of Goa | puller | (n) someone who pulls or tugs or drags in an effort to move something, Syn. tugger, dragger | spanish heath | (n) erect dense shrub native to western Iberian peninsula having profuse white or pink flowers; naturalized in southwestern England, Syn. Portuguese heath, Erica lusitanica | utu | (n) sun god; counterpart of Akkadian Shamash, Syn. Utug |
| Portuguese | a. [ Cf. F. portugais, Sp. portugues, Pg. portuguez. ] Of or pertaining to Portugal, or its inhabitants. -- n. sing. & pl. A native or inhabitant of Portugal; people of Portugal. [ 1913 Webster ] Portuguese man-of-war. (Zool.) See Physalia. [ 1913 Webster ]
| Tug | v. t. [ imp. & p. p. Tugged p. pr. & vb. n. Tugging. ] [ OE. toggen; akin to OD. tocken to entice, G. zucken to jerk, draw, Icel. toga to draw, AS. téon, p. p. togen, to draw, G. ziehen, OHG. ziohan, Goth. tiuhan, L. ducere to lead, draw. Cf. Duke, Team, Tie, v. t., Touch, Tow, v. t., Tuck to press in, Toy a plaything. ] 1. To pull or draw with great effort; to draw along with continued exertion; to haul along; to tow; as, to tug a loaded cart; to tug a ship into port. [ 1913 Webster ] There sweat, there strain, tug the laborious oar. Roscommon. [ 1913 Webster ] 2. To pull; to pluck. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] To ease the pain, His tugged cars suffered with a strain. Hudibras. [ 1913 Webster ] | Tug | v. i. 1. To pull with great effort; to strain in labor; as, to tug at the oar; to tug against the stream. [ 1913 Webster ] He tugged, he shook, till down they came. Milton. [ 1913 Webster ] 2. To labor; to strive; to struggle. [ 1913 Webster ] England now is left To tug and scamble and to part by the teeth The unowed interest of proud-swelling state. Shak. [ 1913 Webster ] | Tug | n. 1. A pull with the utmost effort, as in the athletic contest called tug of war; a supreme effort. [ 1913 Webster ] At the tug he falls, Vast ruins come along, rent from the smoking walls. Dryden. [ 1913 Webster ] 2. A sort of vehicle, used for conveying timber and heavy articles. [ Prov. Eng. ] Halliwell. [ 1913 Webster ] 3. (Naut.) A small, powerful steamboat used to tow vessels; -- called also steam tug, tugboat, and towboat. [ 1913 Webster ] 4. A trace, or drawing strap, of a harness. [ 1913 Webster ] 5. (Mining.) An iron hook of a hoisting tub, to which a tackle is affixed. [ 1913 Webster ] Tug iron, an iron hook or button to which a tug or trace may be attached, as on the shaft of a wagon. [ 1913 Webster ]
| Tugan | n. (Zool.) Same as Tucan. [ 1913 Webster ] | Tugboat | n. See Tug, n., 3. [ 1913 Webster ] | Tugger | n. One who tugs. [ 1913 Webster ] | Tuggingly | adv. In a tugging manner; with laborious pulling. [ 1913 Webster ] |
| 葡萄牙 | [Pú táo yá, ㄆㄨˊ ㄊㄠˊ ㄧㄚˊ, 葡 萄 牙] Portugal #8,217 [Add to Longdo] | 葡 | [pú, ㄆㄨˊ, 葡] grapes; Portugal (abbr.); Portuguese #13,574 [Add to Longdo] | 里斯本 | [Lǐ sī běn, ㄌㄧˇ ㄙ ㄅㄣˇ, 里 斯 本 / 裡 斯 本] Lisbon (capital of Portugal) #30,944 [Add to Longdo] | 拔河 | [bá hé, ㄅㄚˊ ㄏㄜˊ, 拔 河] tug-of-war #35,991 [Add to Longdo] | 拖轮 | [tuō lún, ㄊㄨㄛ ㄌㄨㄣˊ, 拖 轮 / 拖 輪] a tow; tugboat #65,310 [Add to Longdo] | 麦哲伦 | [Mài zhé lún, ㄇㄞˋ ㄓㄜˊ ㄌㄨㄣˊ, 麦 哲 伦 / 麥 哲 倫] Magellan (1480-1521), Portuguese explorer #66,233 [Add to Longdo] | 拖船 | [tuō chuán, ㄊㄨㄛ ㄔㄨㄢˊ, 拖 船] a tow; tugboat #68,004 [Add to Longdo] | 强拉 | [qiǎng lā, ㄑㄧㄤˇ ㄌㄚ, 强 拉 / 強 拉] tug #186,133 [Add to Longdo] | 拖驳 | [tuō bó, ㄊㄨㄛ ㄅㄛˊ, 拖 驳 / 拖 駁] barge; lighter (pulled by a tugboat) #192,920 [Add to Longdo] | 鮨 | [qí, ㄑㄧˊ, 鮨] sushi; grouper (Portuguese: garoupa); Epinephelus septemfasciatus #412,298 [Add to Longdo] | 石斑鱼 | [shí bān yú, ㄕˊ ㄅㄢ ㄩˊ, 石 斑 鱼 / 石 斑 魚] grouper (Portuguese: garoupa); also called 鮨|鮨; Epinephelinae (subfamily of Serranidae, fish family including grouper) [Add to Longdo] | 索戈拉特斯 | [Suǒ gē lā tè sī, ㄙㄨㄛˇ ㄍㄜ ㄌㄚ ㄊㄜˋ ㄙ, 索 戈 拉 特 斯] Socrates (name); Jose Socrates, prime minister of Portugal from 2005 [Add to Longdo] | 葡萄牙人 | [Pú táo yá rén, ㄆㄨˊ ㄊㄠˊ ㄧㄚˊ ㄖㄣˊ, 葡 萄 牙 人] Portuguese (person) [Add to Longdo] | 葡萄牙文 | [Pú táo yá wén, ㄆㄨˊ ㄊㄠˊ ㄧㄚˊ ㄨㄣˊ, 葡 萄 牙 文] Portuguese (language) [Add to Longdo] | 葡萄牙语 | [pú táo yá yǔ, ㄆㄨˊ ㄊㄠˊ ㄧㄚˊ ㄩˇ, 葡 萄 牙 语 / 葡 萄 牙 語] Portuguese (language) [Add to Longdo] | 阿加维 | [À jiā wéi, ㄚˋ ㄐㄧㄚ ㄨㄟˊ, 阿 加 维 / 阿 加 維] the Algarve (southern province of Portugal) [Add to Longdo] |
| | 引き | [びき, biki] (n, suf) (1) pull; patronage; influence; (2) tug; (3) discount #6,384 [Add to Longdo] | ジャンタグ | [jantagu] (n) { comp } JWNTUG [Add to Longdo] | セファルディム | [sefarudeimu] (n) (See アシュケナジム) Sephardim (Jews of Spanish or Portuguese descent) [Add to Longdo] | セラピム;セラヒン | [serapimu ; serahin] (n) (セラピム from Latin 'seraphim'; セラヒン supposedly from Portuguese 'seraphin') seraphim [Add to Longdo] | タグボート | [tagubo-to] (n) tugboat; (P) [Add to Longdo] | デリー王朝 | [デリーおうちょう, deri-ouchou] (n) (See デリースルタン朝) Delhi Dynasties; the Mamluk, Khilji, Tughlaq, Sayyid, and Lodi dynasties of India [Add to Longdo] | トゥグルク朝;ツグルク朝 | [トゥグルクちょう(トゥグルク朝);ツグルクちょう(ツグルク朝), touguruku chou ( touguruku asa ); tsuguruku chou ( tsuguruku asa )] (n) Tughluq Dynasty (of India, 1320-1413 CE) [Add to Longdo] | フェジョアーダ;フェジョアダ | [fejoa-da ; fejoada] (n) feijoada (Portuguese stew of beans with beef, pork, etc.) [Add to Longdo] | ポルトガル語 | [ポルトガルご, porutogaru go] (n) Portuguese (language) [Add to Longdo] | 引航 | [いんこう, inkou] (n, vs) tugging; towing [Add to Longdo] | 曳船;曳き船;引船;引き船;引舟 | [えいせん(曳船);ひきふね;ひきぶね, eisen ( eisen ); hikifune ; hikibune] (n, vs) tugboat; towing; towage [Add to Longdo] | 鰹の烏帽子 | [かつおのえぼし;カツオノエボシ, katsuonoeboshi ; katsuonoeboshi] (n) (uk) Portuguese man-of-war (Physalia physalis) [Add to Longdo] | 軽衫(ateji);軽袗(ateji) | [カルサン, karusan] (n) (uk) (See 袴) hakama fashioned in the style of the pantaloons worn by the Portuguese (por [Add to Longdo] | 綱引き(P);綱曳き | [つなひき, tsunahiki] (n) (1) tug of war (orig. a form of divination to predict whether the year will be favourable or unfavourable); (2) forward puller (of a rickshaw); (P) [Add to Longdo] | 天正カルタ | [てんしょうカルタ, tenshou karuta] (n) (See ウンスンカルタ) Portuguese card game popular in Japan during the late 16th century [Add to Longdo] | 電気クラゲ;電気水母 | [でんきクラゲ(電気クラゲ);でんきくらげ(電気水母), denki kurage ( denki kurage ); denkikurage ( denki kurage )] (n) (col) (See 鰹の烏帽子) Portuguese man-of-war (Physalia physalis) [Add to Longdo] | 南蛮 | [なんばん, nanban] (n) (1) (arch) (derog) southern barbarians (formerly used by the Chinese to refer to non-ethnic Chinese to the south); (2) (arch) South-East Asia; (3) (arch) (See 紅毛・2) Western Europe (esp. Spain and Portugal, their South-East Asian colonies, and their goods and people arriving in Japan via the colonies); (pref) (4) exotic (esp. Western European or South-East Asian style); (n) (5) (usu.ナンバ) (in dance, puppetry, etc.) thrusting the right foot and right arm forward at the same time (or left foot and left arm); (6) (abbr) (See 南蛮煮・なんばんに・2) food prepared using chili peppers or Welsh onions; (P) [Add to Longdo] | 南蛮菓子 | [なんばんがし, nanbangashi] (n) (See カステラ, ボーロ, コンペイトー) confections adopted from Portugal, Spain, etc. during the Muromachi period and since Japanized [Add to Longdo] | 南蛮人 | [なんばんじん, nanbanjin] (n) (arch) (See 紅毛人) southern barbarian (used to describe Western Europeans who visited Japan prior to the Edo period, esp. the Spanish and the Portuguese) [Add to Longdo] | 南蛮船 | [なんばんせん, nanbansen] (n) foreign ship (esp. of Spanish and Portuguese ships arriving from the south prior to the Edo period) [Add to Longdo] | 日葡辞書 | [にっぽじしょ, nippojisho] (n) Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Japanese-Portuguese dictionary, published 1603-1604) [Add to Longdo] | 伴天連(ateji);破天連(ateji) | [ばてれん;パテレン;バテレン, bateren ; pateren ; bateren] (n) (1) Portuguese Jesuits (in Japan in the 16th century) (por [Add to Longdo] | 飛竜頭;飛竜子 | [ひりょうず;ひりゅうず;ひろうす, hiryouzu ; hiryuuzu ; hirousu] (n) (1) filhos (traditional Portuguese dessert) (por [Add to Longdo] | 葡 | [ぽ, po] (n, n-pref, n-suf) (abbr) Portugal [Add to Longdo] | 葡萄牙(ateji) | [ポルトガル, porutogaru] (n) (uk) Portugal [Add to Longdo] | 目引き袖引き | [めひきそでひき, mehikisodehiki] (n) catching someone's attention by winking and tugging at their sleeve [Add to Longdo] | 羅葡日辞典;羅萄日辞典 | [らぽにちじてん, raponichijiten] (n) Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum, (Latin- Portuguese-Japanese dictionary, pub. 1595) [Add to Longdo] |
| | 不徳 | [ふとく, futoku] mangelnde_Tugend, Laster [Add to Longdo] | 人徳 | [じんとく, jintoku] -Guete, -Tugend, persoenliche_Tugend [Add to Longdo] | 善良 | [ぜんりょう, zenryou] -gut, tugendhaft, aufrichtig [Add to Longdo] | 徳 | [とく, toku] TUGEND [Add to Longdo] | 操 | [みさお, misao] Keuschheit, Reinheit, Unschuld, Tugend, Treue, Ehre [Add to Longdo] | 淑徳 | [しゅくとく, shukutoku] weibliche_Tugenden [Add to Longdo] | 石部金吉 | [いしべきんきち, ishibekinkichi] langweiliger_Tugendbold [Add to Longdo] | 美点 | [びてん, biten] Vorzug, Tugend, Staerke [Add to Longdo] | 謙譲の美徳 | [けんじょうのびとく, kenjounobitoku] Tugend_der_Bescheidenheit [Add to Longdo] | 貞 | [てい, tei] KEUSCHHEIT, TUGEND, BESTAENDIGKEIT [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |