ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lacke, -lacke- |
lackey | (n) คนรับใช้ชายที่สวมเครื่องแบบ, See also: ขี้ข้า, Syn. footman, liveried manservant | lackey | (n) ผู้ติดตาม, See also: ข้าติดตาม, Syn. flunky, flunkey, toady | blacken | (vt) ทำให้เป็นสีดำ | placket | (n) รอยผ่าหรือช่องที่กระโปรงสตรี | slacken | (vi) หย่อน, Syn. loosen, reduce | slacken | (vt) ทำให้หย่อน, Syn. loosen, reduce | slacker | (n) ผู้หลบเลี่ยง | slacken up | (phrv) ลดลง (ความเร็ว / ความพยายาม), Syn. slack up | blacken out | (phrv) ขีดฆ่าออก, See also: ลบออกด้วยการขีดฆ่า, Syn. black out | blacken out | (phrv) ทำให้มืดลง, Syn. black out | blacken out | (phrv) หยุดการถ่ายทอด, Syn. black out | blacken out | (phrv) ปิดข่าว (เพราะเหตุผลทางการเมือง), Syn. black out | blacken out | (phrv) เป็นลม, See also: สลบ, ไม่รู้สึกตัว, Syn. black out | slacken off | (phrv) คลายออก, Syn. slack away, slack off | slacken off | (phrv) ขี้เกียจ, See also: ไม่กระตือรือร้น, ซังกะตาย, Syn. ease off, ease up |
| blacken | (แบลค'เคิน) vt. ทำให้ด่า, พูดให้ร้าย, กล่าวร้าย, ด่า. vi. กลายเป็นสีดำหรือมืด, See also: blackener n. ดูblacken, Syn. defame | lackey | (แลค'คี) n., v. (ทำหน้าที่) คนใช้ชายที่สวมเครื่องแบบ, คนใช้ผู้ชาย, ผู้ติดตาม., Syn. lacquey | placket | (แพลค'คิท) n. รอยผ่าหรือช่องที่กระโปรงสตรี, กระเป๋า (โดยเฉพาะที่กระโปรงสตรี) , กระโปรงชั้นใน, ผู้หญิง | slacken | (สแลค'เคิน) vi., vt. หย่อน, ยาน, คลาย, หลวม, ปล่อย, กลายเป็นช้า, เนือย, เบาลง, อ่อนลง, ทำให้หย่อน, ทำให้ยาน, ทำให้ช้า, Syn. lessen |
|
| blacken | (vi, vt) กลายเป็นสีดำ, ใส่ร้ายป้ายสี | lackey | (n) คนใช้ผู้ชาย, ขี้ข้า, ลูกกะโล่, ผู้ติดตาม | lackey | (vt) รับใช้, เป็นขี้ข้า, เป็นลูกกะโล่, ติดตาม | slacken | (vi, vt) เพลามือ, หย่อนลง, ผ่อน, ขี้เกียจ, ยาน | slacker | (n) คนขี้เกียจ, คนเลี่ยงงาน, คนหนีงาน, คนหนีทหาร |
|
| What about flashing banners running across every TV screen shouting, | Was ist mit blinkenden Bannern, die über jeden Fernsehbildschirm flackern, Beast Is the New Black (2014) | - [ Laughs ] | Klackert und lärmt. Live Free, Live True (2014) | ♪ and the flickering shadows ♪ | * Und die flackernden Schatten * The Good Listener (2014) | If you want soap, you just click your heels together three times. | Wenn Sie Seife brauchen, klacken Sie einfach Ihre Fersen dreimal aneinander. Breakfast, Lunch and Dinner (2014) | - Did you see the lights flicker? | Sahen Sie die Lampen flackern? Mummy on the Orient Express (2014) | [ CLACKING ] | (KLACKEN) Live and Let Die (2014) | To do that, hit control C right in between the flickers at the exact moment that I say now. | Um das zu machen, drücken Sie Steuerung+C zwischen den Flackern genau dann, wenn ich es sage. Pilot (2014) | Set these thermite charges right, the first wave of mechs are gonna get a slag bath. | Leg diese Thermitladungen richtig, und die erste Mechwelle wird ein Haufen Schlacke. Saturday Night Massacre (2014) | So, how are we gonna do it? | Es hat kaum geflackert. Wie werden wir es also tun? The Eye (2014) | But now I know That 20 centuries of stony sleep Were vexed to nightmare by a rocking cradle, | Aber jetzt weiß ich, dass 20 Jahrhunderte Tiefschlaf von einer flackernden Kerze zum Alptraum verwandelt werden. The Second Coming (2014) | Spare sheets and blankets. | Bettlacken und Bettdecken. Wow Me (2014) | I know it by the flickering of your lamp as it shines down from your balcony. | Das verrät mir der flackernde Schein des Nachtlichts dort im Erker. Il Trovatore (2014) | A small-scale incident, something to get the media chattering. | Eine kleiner Zwischenfall, damit die Medien klackern. Bella (2014) | It's the glint of the first satellites. | Es ist das Flackern der ersten Satelliten. Aloha (2015) | - You flickered. | - Du hast geflackert. Hot Tub Time Machine 2 (2015) | -You're flickering. | -Du flackerst. Hot Tub Time Machine 2 (2015) | I flickered... | Ich flackere. Hot Tub Time Machine 2 (2015) | Look, I'm not flickering. Am I flickering? | Ich flackere nicht, oder? Hot Tub Time Machine 2 (2015) | You cannot say that I'm flickering. | Ich flackere wirklich nicht. Hot Tub Time Machine 2 (2015) | I'm trying to keep you from flickering. | Aber du sollst nicht flackern. Hot Tub Time Machine 2 (2015) | Look. Hey, not flickering. | Hier, ich flackere nicht! Hot Tub Time Machine 2 (2015) | Still, Eleanor secretly searched out strangers' faces, for the moment they flickered with unguarded emotion. | Und doch suchte Eleanor insgeheim in fremden Gesichtern den Moment, in dem ein sorgloses Gefühl aufflackerte. Love the Coopers (2015) | Man, he should do a cleanse. | Mann, er sollte mal entschlacken. Focus (2015) | He is not gonna do a cleanse. | Der wird nie und nimmer entschlacken. Focus (2015) | You're flickering. | Du flackerst. Episode #2.12 (2015) | Why are you flickering? | Wieso flackerst du? Episode #2.12 (2015) | Maybe it's time to purge The body, cleanse the soul. | Vielleicht ist es Zeit, den Körper zu entschlacken... und die Seele zu reinigen. Love (2015) | Nonnatus House had moved on from Horlicks. | Wenn Verbrennungsschlacke unter den Schuhen knirscht. Episode #4.8 (2015) | Good. Oh, Polacks. | Diese Polacken. You're No Rose (2015) | What I want is to watch the flames flicker on your smoldering corpse. | Was ich will, ist zusehen wie die Flammen auf euren glimmernden Leichen flackern. Gonna Set Your Flag on Fire (2015) | And, Alex, if something nasty's hiding in that ship, we bolt like hell and melt anything behind us into slag. | Und Alex, wenn sich etwas Böses in diesem Schiff versteckt, hauen wir schleunigst ab und schmelzen alles hinter uns zu Schlacke. Dulcinea (2015) | Demands. Sabovich, that's my daughter. | Verdammter Polacke. Why? (2015) | Well, I taste fruit punch and just a hint of nail polish remover. | Ich schmecke Fruchtpunsch und einen Hauch von Nagellackentferner. We Were So Close That Nothing Use to Stand Between Us (2015) | "...were boiling up out of the enclosure "and through their stormy darkness "of flickering threads of blood red flame. | "..stiegen aus der Station auf, und durch die stürmische Nacht schossen flackernde blutrote Flammen. History Yet to Be Written (2015) | The very voice of reason, the rebel darling of the fringe right charming, rustic, camera-ready, the perfect spokesman to spin vile hatred and prejudice into treacly dross that passes for plainspoken common sense. | Die lauteste Stimme der Vernunft, der Lieblingsrebell der äußeren Rechten... charmant, urig, fotogen, das perfekte Sprachrohr, um widerliche Gehässigkeiten und Vorurteile in zuckersüße Schlacke zu verwandeln, die als so dahergesagtes Alltagsdenken durchgeht. The Kenyon Family (No. 71) (2015) | Lights flickered. | Lichter flackerten. A Stitch in Time (2015) | That, along with the rest of Mrs. Renziger's account, the, uh, vibrations, the flickering lights, all suggest that someone was employing digging equipment near the foundation of her home. | Das, zusammen mit dem Rest von Mr. Renzigers Fakten, die Vibrationen, die flackernden Lichter, alles deutet darauf hin, dass jemand Grabwerkzeug in der Nähe vom Fundament ihres Hauses benutzt. A Stitch in Time (2015) | You know the melody ... | (Er summt die Melodie.) (Tastaturklackern) Episode #3.8 (2015) | I thought you would appreciate a break from the drudgery of your paperwork which I am pleased to see is actual paperwork and not fabrication meant to spare my delicate feelings. | Ich dachte, Sie würden eine Pause schätzen, von der Plackerei mit Ihrer Büroarbeit. was zu meiner Freude wirklich Büroarbeit ist und keine Ausrede, um sich meine zarten Gefühle zu ersparen. Lama Trauma (2015) | None of the fraud flags popped. | Keine der Betrugslampen flackerte auf. Lens (2015) | Perfect time for a reward. | Komm, Schlacke. Nimm noch ein paar für später. Santa's Little Helper (2015) | The flame is dim, but it flickers. | Die Flamme ist schwach, aber sie flackert. Brujo (2015) | That jibes with what people online have been saying about the upstairs -- crying in empty rooms, footsteps, buzzing lights. | Es stimmt, was die Leuten online über das Obergeschoss erzählen, ein Weinen in leeren Räumen, Fußschritte, flackernde Lichter. Thin Lizzie (2015) | The, uh, flickering lights -- wired to timers buried in the walls. | Diese flackernden Lichter... sie sind in den Wänden mit einer Zeitschaltuhr verdrahtet. Thin Lizzie (2015) | You all bought the Blacker House. Yeah, that's us. | - Sie haben das Blacker-Haus gekauft. The Disappointments Room (2016) | - (EXHALES) - (PHONE CLATTERS) | - (ATMET AUS) - (HANDY KLACKERT) Suicide Squad (2016) | Watched as they flickered and danced and consumed things. | Hab gesehen, wie die Flammen flackern und tanzen und Dinge verschlingen. Abattoir (2016) | There was a hint of nail-polish remover. | Da war ein Hauch Nagellackentferner. The Nose (2015) | A six-foot-tall guy who smells like nail-Polish remover. | Ein Kerl mit 1, 80 m, der nach Nagellackentferner riecht. The Nose (2015) | Mia said the killer smelled like nail-polish remover. | Mia sagte, der Mörder roch nach Nagellackentferner. The Nose (2015) |
| | ลูกน้อง | (n) subordinate, See also: underling, minion, flunky, henchman, lackey, yes man, stooge, Syn. สมุน, ลูกกะโล่, Ant. เจ้านาย, ลูกพี่, Example: ท่านเคยเป็นนายพลมาก่อนจึงมีลูกน้องเยอะแยะ, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้อยู่ในปกครองหรือใต้บังคับบัญชา | ลูกสมุน | (n) henchman, See also: underling, minion, flunky, subordinate, lackey, yes man, stooge, Syn. ลูกน้อง, ลูกกะโล่, Ant. หัวหน้า, Example: หัวหน้าโจรพร้อมลูกสมุนถูกจับขณะลักลอบขึ้นเรือข้ามแม่น้ำมาขึ้นฝั่งไทย, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ติดสอยห้อยตามคนบางประเภท เช่น หัวหน้านักเลง หัวหน้าผู้ร้าย | สมุน | (n) lackey, See also: flunkey, stooge, subordinate, underling, minion, servile, follower, henchman, Syn. บริวาร, ลูกสมุน, ลูกน้อง, Ant. นาย, เจ้านาย, หัวหน้า, Example: คาโปนกับสมุนโดนข้อหาพกพาอาวุธติดตัว, Count Unit: คน, Thai Definition: คนอยู่ในบังคับ | คลายตัว | (v) slacken, See also: loosen, become loose, relax, Example: หัวใจเป็นเครื่องสูบฉีดเลือดประกอบด้วยผนังเป็นกล้ามเนื้อหนาหดตัวและคลายตัวเป็นจังหวะ | มอมแมม | (adj) dirty, See also: filthy, stained, bedraggled, smirched, blackened, soiled, unclean, Syn. มอม, สกปรก, เลอะเทอะ, Example: ฉันเห็นใบหน้ามอมแมมและร่างที่ซูบผอมก็อดสะเทือนใจไม่ได้, Thai Definition: ที่เปรอะหรือเปื้อนด้วยสิ่งที่สกปรก | ขี้ครอก | (n) slave, See also: flunkey, lackey, stooge, Example: พวกขี้ครอกทั้งหลายมักใฝ่สูงอยากได้ยศศักดิ์ชั้นขุนนาง, Count Unit: คน, Thai Definition: ทาสโดยกำเนิด, ลูกของขี้ข้า | มอม | (v) soil, See also: dirty, blacken, smirch, foul, defile, Example: เขามอมหน้าของเขาด้วยถ่านให้ดูเหมือนพวกนิโกร, Thai Definition: ทำให้สกปรกเปรอะเปื้อน | ปลายแถว | (n) underling, See also: menial, flunky, lackey, hireling, Syn. ลูกน้อง, ลิ่วล้อ, Example: สถานะของแหล่งข่าวคนนี้จะต้องมีน้ำหนักความน่าเชื่อถือพอสมควร ไม่ใช่พวกปลายแถว, Count Unit: คน, Thai Definition: คนที่ไม่มีความสำคัญ | เพลา | (v) slacken, See also: relax, Syn. หย่อน, คลาย, ผ่อน, Example: เขาไปเจรจากับนายพรานให้เพลาการล่าฆ่าสัตว์ลงเสียบ้าง, Thai Definition: ทำให้เบาหรือน้อยลง, เบาพอประมาณ | มืดมิด | (v) darkened, See also: cloud up or over, blacken, Syn. มืดมาก, มืดสนิท, Ant. สว่าง, Example: ถึงท้องฟ้าจะไม่สว่างสดใสแต่ก็ไม่ถึงกับมืดมิด | มัวมอม | (v) be soiled on the body, See also: be blackened with, Syn. มอม, มอซอ, สกปรก, เปื้อน, เปรอะเปื้อน, Example: ร่างกายของเขามัวมอมไปด้วยเขม่าและโคลน, Count Unit: สะอาด, สะอาดสะอ้าน, Thai Definition: แปดเปื้อนด้วยสีดำๆ ตามร่างกาย | ผ่อน | (v) slacken, See also: relax, loosen, abate, Syn. คลาย, หย่อน, บรรเทา, ทุเลา, ผ่อนคลาย, Example: เขาพยายามทำให้ทุกคนผ่อนความตึงเครียดลงโดยการเล่าเรื่องชวนหัว, Thai Definition: ทําให้หย่อนหรือคลายความตึง | มัวมอม | (v) be soiled on the body, See also: be blackened with, Syn. มอม, มอซอ, สกปรก, เปื้อน, เปรอะเปื้อน, Example: ร่างกายของเขามัวมอมไปด้วยเขม่าและโคลน, Count Unit: สะอาด, สะอาดสะอ้าน, Thai Definition: แปดเปื้อนด้วยสีดำๆ ตามร่างกาย | ลดละ | (v) loosen, See also: slacken, relent, Syn. ผ่อนปรน, Example: หากนักการเมืองลดละเรื่องการแข่งขันทางการเมือง แล้วหันมาจับมือกันพัฒนาประเทศ ก็จะเป็นการสร้างเสถียรภาพให้กับเศรษฐกิจของประเทศอย่างมาก | ลิ่วล้อ | (n) follower, See also: henchman, lackey, Syn. ลูกล้อ, ลูกสมุน, สมุน, บริวาร, พรรคพวก, Example: ในการอภิปรายครั้งนี้ทั้งคุณลูก คุณพ่อปิดปากสนิท ปล่อยให้ลิ่วล้อคนสนิทขยับแทนอยู่นานสองนาน, Count Unit: คน, Thai Definition: บุคคลที่เป็นคนสนิทคอยติดตาม | ลูกไล่ | (n) stooge, See also: underling, flunky, lackey, Example: เขายอมตกเป็นลูกไล่ของเพื่อนเพราะอยากให้เพื่อนๆ ยอมรับเขาเข้าไปอยู่ในกลุ่ม, Thai Definition: คนที่ยอมเป็นรองเขาเสมอ, คนที่ยอมเป็นเบี้ยล่างให้เขาข่มเหงได้เสมอ | ถอย | (v) decrease, See also: reduce, decline, diminish, lessen, slacken, Syn. ลดลง, Example: ประชากรของปลาและสัตว์น้ำหน้าดินในอ่าวไทยลดน้อยถอยลงเป็นลำดับ | ราปีก | (v) slacken the speed when about to alight by reversing the wing, See also: back wind by reversing the wings (as birds do), glide, Thai Definition: หยุดขยับปีกถาไป (ใช้แก่นก) | การผ่อน | (n) slackening, See also: loosening, abatement, alleviation, ease, relief, mitigation, Syn. การคลาย, การผ่อนคลาย, การบรรเทา, การลดหย่อน, Thai Definition: การทำให้หย่อนหรือคลายความตึง | ย่อหย่อน | (v) weaken, See also: abate, decrease, diminish, drop off, slacken, reduce, Syn. อ่อนกำลัง, อ่อนแอ, Example: เพราะพวกเราฝีมือไม่ถึงกำลังจึงย่อหย่อนลงตามลำดับ | รามือ | (v) slacken, See also: abate, lessen, relax, decrease, reduce, be less active, loosen, Syn. วางมือ, Example: พัชรีเริ่มรามือจากการเป็นช่างเสริมสวย เพื่อให้ลูกสาวรับช่วงกิจการต่อไป, Thai Definition: ค่อยๆ เลิก, Notes: (สำนวน) | คลาย | (v) loosen, See also: become loose, unroll, unwind, unravel, slacken, relax, Syn. ขยาย, Ant. รัด, Example: การช่วยผู้ป่วยหมดสติกลางแจ้ง ต้องรีบนำผู้ป่วยเข้าร่มและคลายเครื่องแต่งกายให้หลวม, Thai Definition: ขยายให้หลวม | รามือ | (v) slacken, See also: abate, lessen, relax, decrease, reduce, be less active, loosen, Syn. วางมือ, Example: พัชรีเริ่มรามือจากการเป็นช่างเสริมสวย เพื่อให้ลูกสาวรับช่วงกิจการต่อไป, Thai Definition: ค่อยๆ เลิก, Notes: (สำนวน) |
| บ่าว | [bāo] (n) EN: servant ; slave ; slavey ; menial ; lackey ; stooge FR: serviteur [ m ] ; esclave [ m, f ] ; valet [ m ] ; laquais [ m ] ; domestique [ m, f ] ; serf [ m ] ; subalterne [ m ] ; bonne [ f ] ; boniche [ f ] (pop.) ; servante [ f ] (anc.) ; larbin [ m ] (fam.) ; soufre-douleur [ m ] | ขี้ครอก | [khīkhrøk] (n) EN: slave ; flunkey ; lackey ; stooge ; menial | คลายตัว | [khlāitūa] (v) EN: slacken ; loosen ; become loose ; relax FR: se dénouer | ลูกไล่ | [lūk lai] (n) EN: stooge ; flunky ; lackey ; underling FR: laquais [ m ] ; sous-fifre [ m ] | ไม่หยุดหย่อน | [mai yutyøn] (adv) EN: tirelessly ; nonstop ; without letup ; without slackening FR: sans relâche ; sans arrêt ; non-stop (anglic.) | มอม | [møm] (v) EN: soil ; dirty ; blacken ; smirch ; foul ; defile FR: souiller ; maculer | เพลา | [phēlā = phlao] (v) EN: abate ; reduce ; decelerate ; slow down ; tone down ; decrease ; lessen : alleviate ; slacken ; relax | ผ่อน | [phǿn] (v) EN: slacken ; abate ; relax ; loosen ; lessen ; reduce FR: relâcher ; diminuer ; détendre | ปลายแถว | [plāi thaēo] (x) EN: underling ; menial ; flunky ; lackey ; hireling | สมุน | [samun] (n) EN: lackey ; flunkey ; stooge ; follower ; subordinate ; minion ; henchman ; underling FR: subalterne [ m ] ; subordonné [ m ] ; sous-fifre [ m ] (fam.) ; laquais [ m ] (litt.) ; faire-valoir [ m ] ; homme de main [ m ] ; adepte [ m ] ; suiveur [ m ] | สุนัขรับใช้ | [sunak rapchai] (n, exp) EN: running dog ; lackey ; flunkey ; stooge ; servile follower FR: laquais [ m ] ; serviteur [ m ] ; chien (fam.) [ m ] | ถอย | [thøi] (v) EN: decrease ; diminish ; weaken ; abate ; relax ; let up ; slacken FR: faiblir | หย่อน | [yǿn] (v) EN: lower ; diminish ; slacken ; relax ; slack ; sag FR: relâcher ; détendre |
| | | blacken | (v) make or become black, Syn. melanize, melanise, black, nigrify, Ant. whiten | blackening | (n) changing to a darker color, Syn. darkening | lackey | (n) a male servant (especially a footman), Syn. flunkey, flunky | placket | (n) a piece of cloth sewn under an opening | slacken | (v) become looser or slack | slacken | (v) make slack as by lessening tension or firmness, Syn. remit | slacker | (n) a person who shirks his work or duty (especially one who tries to evade military service in wartime), Syn. shirker | black | (adj) (of the face) made black especially as with suffused blood, Syn. blackened | char | (v) burn slightly and superficially so as to affect color, Syn. scorch, blacken, sear | relaxation | (n) an occurrence of control or strength weakening, Syn. slackening, loosening | slack | (v) make less active or fast, Syn. relax, slack up, slacken | slow | (v) become slow or slower, Syn. slow down, slow up, slack, slacken | sycophant | (n) a person who tries to please someone in order to gain a personal advantage, Syn. ass-kisser, toady, crawler, lackey |
| Air-slacked | a. Slacked, or pulverized, by exposure to the air; as, air-slacked lime. [ 1913 Webster ] | Blacken | v. t. [ imp. & p. p. Blackened p. pr. & vb. n. Blackening. ] [ See Black, a., and cf. Black, v. t. ] 1. To make or render black. [ 1913 Webster ] While the long funerals blacken all the way. Pope. [ 1913 Webster ] 2. To make dark; to darken; to cloud. “Blackened the whole heavens.” South. [ 1913 Webster ] 3. To defame; to sully, as reputation; to make infamous; as, vice blackens the character. [ 1913 Webster ] Syn. -- To denigrate; defame; vilify; slander; calumniate; traduce; malign; asperse. [ 1913 Webster ] | Blacken | v. i. To grow black or dark. [ 1913 Webster ] | Blackener | n. One who blackens. [ 1913 Webster ] | Clacker | n. 1. One who clacks; that which clacks; especially, the clapper of a mill. [ 1913 Webster ] 2. A claqueur. See Claqueur. [ 1913 Webster ] | Flacker | v. i. [ OE. flakeren, fr. flacken to move quickly to and fro; cf. icel. flakka to rove about, AS. flacor fluttering, flying, G. flackern to flare, flicker. ] To flutter, as a bird. [ Prov. Eng. ] Grose. [ 1913 Webster ] | Flacket | n. [ OF. flasquet little flask, dim. of flasque a flask. ] A barrel-shaped bottle; a flagon. [ 1913 Webster ] | Lacker | n. One who lacks or is in want. [ 1913 Webster ] | Lacker | n. & v. See Lacquer. [ 1913 Webster ] | Lackey | v. i. [ imp. & p. p. Lackeyed p. pr. & vb. n. Lackeying. ] To act or serve as lackey; to pay servile attendance. [ 1913 Webster ] | Lackey | n.; pl. Lackeys [ F. laquais; cf. Sp. & Pg. lacayo; of uncertain origin; perh. of German origin, and akin to E. lick, v. ] An attending male servant; a footman; a servile follower. [ 1913 Webster ] Like a Christian footboy or a gentleman's lackey. Shak. [ 1913 Webster ] Lackey caterpillar (Zool.), the caterpillar, or larva, of any bombycid moth of the genus Clisiocampa; -- so called from its party-colored markings. The common European species (Clisiocampa neustria) is striped with blue, yellow, and red, with a white line on the back. The American species (Clisiocampa Americana and Clisiocampa sylvatica) are commonly called tent caterpillars. See Tent caterpillar, under Tent. -- Lackey moth (Zool.), the moth which produces the lackey caterpillar. [ 1913 Webster ]
| Lackey | v. t. To attend as a lackey; to wait upon. [ 1913 Webster ] A thousand liveried angels lackey her. Milton. [ 1913 Webster ] | Placket | n. [ F. plaquer to lay or clap on. See Placard. ] 1. A petticoat, esp. an under petticoat; hence, a cant term for a woman. [ Obs. ] Beau. & Fl. [ 1913 Webster ] 2. The opening or slit left in a petticoat or skirt for convenience in putting it on; -- called also placket hole. [ 1913 Webster ] 3. A woman's pocket. [ 1913 Webster ] | Slacken | { } v. i. [ imp. & p. p. Slacked Slackened p. pr. & vb. n. Slacking, Slackening. ] [ See Slack, a. ] 1. To become slack; to be made less tense, firm, or rigid; to decrease in tension; as, a wet cord slackens in dry weather. [ 1913 Webster ] 2. To be remiss or backward; to be negligent. [ 1913 Webster ] 3. To lose cohesion or solidity by a chemical combination with water; to slake; as, lime slacks. [ 1913 Webster ] 4. To abate; to become less violent. [ 1913 Webster ] Whence these raging fires Will slacken, if his breath stir not their flames. Milton. [ 1913 Webster ] 5. To lose rapidity; to become more slow; as, a current of water slackens. [ 1913 Webster ] 6. To languish; to fail; to flag. [ 1913 Webster ] 7. To end; to cease; to desist; to slake. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] That through your death your lineage should slack. Chaucer. [ 1913 Webster ] They will not of that firste purpose slack. Chaucer. [ 1913 Webster ] Variants: Slack | Slacken | { } v. t. 1. To render slack; to make less tense or firm; as, to slack a rope; to slacken a bandage. Wycklif (Acts xxvii. 40) [ 1913 Webster ] 2. To neglect; to be remiss in. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] Slack not the pressage. Dryden. [ 1913 Webster ] 3. To deprive of cohesion by combining chemically with water; to slake; as, to slack lime. [ 1913 Webster ] 4. To cause to become less eager; to repress; to make slow or less rapid; to retard; as, to slacken pursuit; to slacken industry. “Rancor for to slack.” Chaucer. [ 1913 Webster ] I should be grieved, young prince, to think my presence Unbent your thoughts, and slackened 'em to arms. Addison. [ 1913 Webster ] In this business of growing rich, poor men should slack their pace. South. [ 1913 Webster ] With such delay Well plased, they slack their course. Milton. [ 1913 Webster ] 5. To cause to become less intense; to mitigate; to abate; to ease. [ 1913 Webster ] To respite, or deceive, or slack thy pain Of this ill mansion. Milton. [ 1913 Webster ] Air-slacked lime, lime slacked by exposure to the air, in consequence of the absorption of carton dioxide and water, by which it is converted into carbonate of lime and hydrate of lime. [ 1913 Webster ] Variants: Slack | Slacken | n. (Metal.) A spongy, semivitrifled substance which miners or smelters mix with the ores of metals to prevent their fusion. [ Written also slakin. ] [ 1913 Webster ] | Unslacked | a. Not slacked; unslaked; as, unslacked lime. [ 1913 Webster ] |
| 涅 | [niè, ㄋㄧㄝˋ, 涅] blacken; Nirvana (Buddh.); abbr. for 湼槃|涅盘 #13,226 [Add to Longdo] | 走狗 | [zǒu gǒu, ㄗㄡˇ ㄍㄡˇ, 走 狗] lit. running dog; lackey (i.e. translation of "lackey of the ruling class" in revolutionary writing); a person who helps sb harm people #17,183 [Add to Longdo] | 弛 | [chí, ㄔˊ, 弛] unstring a bow; slacken; relax; loosen #33,387 [Add to Longdo] | 爪牙 | [zhǎo yá, ㄓㄠˇ ㄧㄚˊ, 爪 牙] pawn; lackey; accomplice (in crime); collaborator; henchman #36,414 [Add to Longdo] | 走卒 | [zǒu zú, ㄗㄡˇ ㄗㄨˊ, 走 卒] pawn (i.e. foot soldier); servant; lackey (of malefactor) #85,541 [Add to Longdo] | 马前卒 | [mǎ qián zú, ㄇㄚˇ ㄑㄧㄢˊ ㄗㄨˊ, 马 前 卒 / 馬 前 卒] lackey; errand boy; lit. runner before a carriage #91,505 [Add to Longdo] | 黩 | [dú, ㄉㄨˊ, 黩 / 黷] blacken; constantly; to insult #146,835 [Add to Longdo] | 懈气 | [xiè qì, ㄒㄧㄝˋ ㄑㄧˋ, 懈 气 / 懈 氣] to slacken off; to take it easy #551,114 [Add to Longdo] | 巴儿狗 | [bā ér gǒu, ㄅㄚ ㄦˊ ㄍㄡˇ, 巴 儿 狗 / 巴 兒 狗] pekingese (a breed of dog); sycophant; lackey [Add to Longdo] | 弛缓 | [chí huǎn, ㄔˊ ㄏㄨㄢˇ, 弛 缓 / 弛 緩] to relax; to slacken; relaxation (in nuclear magnetic resonance) [Add to Longdo] |
| | お歯黒 | [おはぐろ, ohaguro] (n) tooth blackening [Add to Longdo] | ずく無し;尽無し | [ずくなし, zukunashi] (n) (uk) bum; slacker; good-for-nothing; loser [Add to Longdo] | だれる | [dareru] (v1, vi) (1) to lose interest; to weaken; to slacken; (2) to lose value after a peak (e.g. stock) [Add to Longdo] | インディアンヴァガボンドバタフライフィッシュ;インドフウライ;クロフウライチョウチョウウオ | [indeianvagabondobatafuraifisshu ; indofuurai ; kurofuuraichouchouuo] (n) Indian vagabond butterflyfish (Chaetodon decussatus); blackened butterflyfish; black-finned vagabond [Add to Longdo] | ブラックアイ・ラビットフィッシュ;ブラックアイラビットフィッシュ | [burakkuai . rabittofisshu ; burakkuairabittofisshu] (n) blackeye rabbitfish (Siganus puelloides, species of rabbitfish found in the Maldives and the Similan Islands) [Add to Longdo] | プラケット | [puraketto] (n) placket [Add to Longdo] | 緩まる;弛まる | [ゆるまる, yurumaru] (v5r, vi) to become loose; to slacken; to soften [Add to Longdo] | 緩む(P);弛む | [ゆるむ, yurumu] (v5m, vi) (1) to become loose; to slacken (e.g. rope); (2) to become less tense; to relax; to let one's guard down; (3) to slacken (e.g. coldness, supervision); to become lax; (4) to become softer (e.g. ground, facial expression); (of ice) to partially melt; (5) to decrease (e.g. speed); (6) (of a market price) to go down slightly; (P) [Add to Longdo] | 顔黒 | [がんぐろ, ganguro] (n, vs) blackening the body (name given to young Japanese girls who have tanned skin, bleached hair and wear heavy make-up) [Add to Longdo] | 欠缺 | [けんけつ, kenketsu] (n) lacuna; gap where something is lacked [Add to Longdo] | 月給泥棒 | [げっきゅうどろぼう, gekkyuudorobou] (n) freeloader; slacker; lazy worker who does not deserve his salary [Add to Longdo] | 黒くする | [くろくする, kurokusuru] (exp, vs-i) to blacken [Add to Longdo] | 黒ずむ | [くろずむ, kurozumu] (v5m, vi) to blacken; to darken [Add to Longdo] | 黒ばむ | [くろばむ, kurobamu] (v5m, vi) to blacken; to become black [Add to Longdo] | 黒まる | [くろまる, kuromaru] (v5r, vi) to blacken; to become black [Add to Longdo] | 黒む | [くろむ, kuromu] (v5m, vi) to blacken [Add to Longdo] | 黒化 | [こっか, kokka] (n, vs) blackening [Add to Longdo] | 黒化液 | [こっかえき, kokkaeki] (n) (1) blackening solution; (2) (arch) (See 現像液) developing solution [Add to Longdo] | 黒塗り | [くろぬり, kuronuri] (n) blackening; blackened thing [Add to Longdo] | 焼け野の鴉 | [やけののからす, yakenonokarasu] (exp) (id) (something originally dark in color appearing even darker) blacker than black [Add to Longdo] | 怠ける(P);懶ける | [なまける, namakeru] (v1, vi) (1) to be idle; to slacken; (v1, vt) (2) (See 怠る) to neglect (e.g. one's work); (P) [Add to Longdo] | 黛;眉墨 | [まゆずみ, mayuzumi] (n) blackened eyebrows; eyebrow pencil [Add to Longdo] | 弛み | [たるみ, tarumi] (n) slack; slackening; dullness; letdown [Add to Longdo] | 弛む | [たるむ(P);たゆむ, tarumu (P); tayumu] (v5m, vi) to slacken; to loosen; to relax; (P) [Add to Longdo] | 弛める | [たるめる, tarumeru] (v1, vt) to slacken; to loosen [Add to Longdo] | 追従者 | [ついじゅうしゃ, tsuijuusha] (n) toady; lackey; sycophant; flatterer [Add to Longdo] | 童部 | [わらわべ, warawabe] (n) (1) (arch) child; children; (2) child servant; temple page; (3) (hum) my (young or child-like) wife; (4) young slacker (who has not yet attained adulthood) [Add to Longdo] | 墨付け | [すみつけ, sumitsuke] (n) blackening the face [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |