ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: heil, -heil- |
cheilitis | (n) Ulcerration and redness at the corners of the lips. |
|
| | perlèche; cheilitis, angular; cheilosis, angular; stomatitis, angular | มุมปากอักเสบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | pachycheilia | ริมฝีปากหนาเกิน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | stomatitis, angular; cheilitis, angular; cheilosis, angular; perlèche | มุมปากอักเสบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | stomatoschisis; cheiloschisis; cleft lip; harelip; stomoschisis | ปากแหว่ง [ มีความหมายเหมือนกับ cleft lip, single ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | stomoschisis; cheiloschisis; cleft lip; harelip; stomatoschisis | ปากแหว่ง [ มีความหมายเหมือนกับ cleft lip, single ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | syndetocheilic stoma | ปากใบแบบซินดีโทไคลิก [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] | angular stomatitis; cheilitis, angular; cheilosis, angular; perlèche | มุมปากอักเสบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | angular cheilitis; cheilosis, angular; perlèche; stomatitis, angular | มุมปากอักเสบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | angular cheilosis; cheilitis, angular; perlèche; stomatitis, angular | มุมปากอักเสบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | acheilia | สภาพไร้ริมฝีปากแต่กำเนิด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | cheilosis, angular; cheilitis, angular; perlèche; stomatitis, angular | มุมปากอักเสบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | cleft lip; cheiloschisis; harelip; stomatoschisis; stomoschisis | ปากแหว่ง [ มีความหมายเหมือนกับ cleft lip, single ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | cheilitis | ริมฝีปากอักเสบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | cheilitis, angular; cheilosis, angular; perlèche; stomatitis, angular | มุมปากอักเสบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | cheiloplasty | ศัลยกรรมตกแต่งริมฝีปาก [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | cheiloschisis; cleft lip; harelip; stomatoschisis; stomoschisis | ปากแหว่ง [ มีความหมายเหมือนกับ cleft lip, single ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | cheilosis | ริมฝีปากอักเสบแตกเป็นร่อง [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | harelip; cheiloschisis; cleft lip; stomatoschisis; stomoschisis | ปากแหว่ง [ มีความหมายเหมือนกับ cleft lip, single ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | haplocheilic stoma | ปากใบแบบแฮโพลไคลิก [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
| Aplocheilux panchax | ปลาหัวตะกั่ว [TU Subject Heading] | Theileria | ไธเลเรีย [TU Subject Heading] | Cheilitis | ริมฝีปากอักเสบ, ริมฝีปากแตกและปวด [การแพทย์] | Cheilosis | ริมฝีปากแตก, ปากและลิ้นแตกและอักเสบ, โรคปากนกกระจอก, การอักเสบของเยื่อบุริมฝีปาก [การแพทย์] |
| Holy shit! | Heilige Scheiße! Jaws 2 (1978) | Heal me. | Heile mich! Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980) | Heal me. | Heile mich. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980) | Or we never cured the infection. | - Oder wir haben die Infektion nie geheilt. Finding Judas (2006) | - We can't all be saints, Jerry. | - Wir können nicht alle heilig sein. Four Brothers (2005) | - Yeah, we can't all be saints, Jerry. | - Wir können nicht alle heilig sein. Four Brothers (2005) | What's happening? | Heiliger San Gennaro! The Skin (1981) | Are you all right? | - Alles klar bei dir? - Alles noch heil. The Sky Crawlers (2008) | A saint. | Eine Heilige. Knight of the Phoenix: Part 1 (1982) | Sane. | Geheilt. Trail of the Pink Panther (1982) | -Heil Hitler! | - Heil Hitler! To Be or Not to Be (1983) | I can cure all diseases. | Mit dem, was in diesem Beutel ist, kann ich jede Krankheit heilen. Lord of the Trees (1984) | Holy shit. | Heilige Scheiße. Star Wreck: In the Pirkinning (2005) | I'm gonna be okay. | Das heilt schon wieder. Four Brothers (2005) | Holy shit! | Heilige Scheiße! Salvador (1986) | - Holy shit! | - Heilige Scheiße! Black Rain (1989) | - Oh. Geez, Louise. | - Heiliger Bimbam! Our Idiot Brother (2011) | We are used to curing ourselves. | Wir heilen uns für gewöhnlich selbst. Troll 2 (1990) | Greetings from His Holiness. | Ich bringe Grüße von Seiner Heiligkeit. Casanova (2005) | The Holy.... | Der Heilige... The Fisher King (1991) | Heil Hitler. | Heil Hitler. Sophie Scholl: The Final Days (2005) | - Heil Hitler. | - Heil Hitler. Sophie Scholl: The Final Days (2005) | The pope's probably there, too. | Seine Heiligkeit ist wahrscheinlich auch dort. The Throne of Roses II. The Refuge (2005) | Holy Mother and all the Saints, sir. | Bei der heiligen Mutter Gottes und allen Heiligen, Sir! Taken at the Flood (2006) | This is a holy decree! | Aber... Es ist unsere heilige Pflicht! The Crown of Thorns I. City in the Mist (2005) | Well, how exactly does a terrasphere cure Sukar? | Wie kann eine Terrasphere Sukar heilen? Bottom of the World (2014) | There's an endoscientist. She says she can use it to make me normal. | Eine Indo-Wissenschaftlerin kann mich damit heilen. Bottom of the World (2014) | Healing them must be something of a second career. | Sie zu heilen ist wohl eher eine Art zweite Karriere. Painted from Memory (2014) | She and Alak used to put on little puppet plays of the stories from the holy scrolls. | Sie und Alak führten kleine Puppentheaterstücke auf basierend auf den Geschichten in der Heiligen Schrift. If You Could See Her Through My Eyes (2014) | Witness the agent of this heresy. | Heile unsere Stadt von dieser Krankheit. Vor mir steht eine Botin dieser Häresien. This Woman's Work (2014) | How much did you pay the holy man to come after me? | Wie viel hast du dem Heiligen dafür bezahlt, mich anzugreifen? This Woman's Work (2014) | I would spit on the holy Casti bible before I'd ever again open its pages. | Ich würde eher auf die Heilige Casti-Bibel spucken, ...als ihre Seiten noch einmal aufzuschlagen. Beasts of Burden (2014) | The holy teachings to which he adhered to have been around for thousands of vigo. | Die heiligen Lehren, an die er sich hielt, gibt es seit Tausenden von Vl-go. Beasts of Burden (2014) | Nothing a couple shots of willow bark can't fix. | Nichts, was ein paar Gläser Weidenrinde nicht heilen können. Beasts of Burden (2014) | You can set up shop. Heal people. | Du richtest dir eine Praxis ein, heilst Leute ... All Things Must Pass (2014) | Holy Christmas. | Heilige Weihnachten. All Things Must Pass (2014) | - I don't... I don't know-- a saint. | Keine Ahnung... ein Heiliger. The Many Mouths of Aaron Colville (2014) | To me he was almost like a saint. | Mir kam er fast wie ein Heiliger vor. Point and Shoot (2014) | I arrest you in the name of his Holiness, Pope Julius the Second. | Ich verhafte Euch im Namen Seiner Heiligkeit, Papst Julius Il. 1505 (2014) | Write his Holiness a private letter, absent of accusations, with logical arguments why Cesare and Goffredo should not be imprisoned. | Schreibt Seiner Heiligkeit einen privaten Brief, ohne Anschuldigungen, mit Argumenten, warum Cesare und Goffredo nicht inhaftiert sein sollten. 1505 (2014) | Justitia est caecus. His Holiness, Julius, the second of that name summons the Supreme Tribunal of the Apostolic Signatura for the trial of Cesare Borgia and Goffredo Borgia. | Seine Heiligkeit, Julius Il dieses Namens, beruft den Obersten Gerichtshof der Apostolischen Signatur ein für das Verfahren gegen Cesare Borgia und Goffredo Borgia. 1505 (2014) | Holiness, I will prove that Cesare Borgia and Goffredo Borgia acted treasonously against the Holy See and contrary to the Ten Commandments. | Ich werde beweisen, dass Cesare und Goffredo Borgia den Heiligen Stuhl verraten und entgegen der Zehn Gebote gehandelt haben. 1505 (2014) | Holy Father. | Heiliger Vater. 1505 (2014) | I will prove that Cesare Borgia and Goffredo Borgia birthed by and raised within Holy Mother Church, - know but one master: Lord God. | Ich werde beweisen, dass Cesare und Goffredo Borgia, geboren von und großgezogen in der Heiligen Mutter Kirche, nur einen Herrn kennen, unseren Gott. 1505 (2014) | - Holiness. | - Heiligkeit... 1505 (2014) | - Yes, Holy Father. | - Ja, Heiliger Vater. 1505 (2014) | Instead of paying the unjust Denarii Sancti Petri, which you were under sacred oath to pay, did your mother not attempt to poison the bishop of Rome? | Anstatt die ungerechten Peterspfennige zu zahlen, worauf Ihr einen heiligen Eid geschworen hattet, versuchte Eure Mutter nicht, den Bischof von Rom, Alexander VI, zu vergiften? 1505 (2014) | Cesare Borgia, you have repeatedly declared that you do not believe in God. So it is impossible for you to have acted in His holy name. | Ihr habt wiederholt erklärt, dass Ihr nicht an Gott glaubt, also könnt Ihr nicht in seinem heiligen Namen gehandelt haben. 1505 (2014) | Well, my dear, consider yourself cured. | Nun, meine Liebe, betrachte dich als geheilt. Three Girls and an Urn (2014) | Kind of like the healing powers of different crystals. | Die Heilkräfte von Kristallen, oder? Pilot (2014) |
| สร้อย | (n) minnow, See also: Dangila leptocheila, Syn. ปลาสร้อย, กระสร้อย, Example: ปลาสร้อยเริ่มมีจำนวนน้อยลงเรื่อยๆ, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ชื่อปลาน้ำจืดหลายสกุล ในวงศ์ Cyprinidae พบอยู่รวมกันเป็นฝูงในตอนปลายฤดูน้ำหลาก และว่ายทวนน้ำขึ้นไปหากินในแหล่งน้ำที่สูงขึ้นไป ส่วนใหญ่ลำตัวสีขาวเงินและมีจุดคล้ำหรือจุดดำบนเกล็ดจนเห็นเป็นเส้นสายหลายแถบพาดตามยาวอยู่ข้างตัว | ปุด | (n) species of wild ginger, See also: Archasma megalocheilos, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ชื่อไม้ล้มลุกมีเหง้าชนิดหนึ่ง |
| | | cheilanthes | (n) small evergreen ferns: lipferns; in some classifications placed in family Polypodiaceae or Adiantaceae, Syn. genus Cheilanthes | cheilitis | (n) inflammation and cracking of the skin of the lips | cheilosis | (n) a disorder of the lips marked by scaling and fissures at the corners of the mouth; caused by a deficiency of riboflavin, Syn. perleche | pachycheilia | (n) an abnormal thickness of the lips | amur | (n) an Asian river between China and Russia; flows into the Sea of Okhotsk, Syn. Amur River, Heilong Jiang, Heilong | cleft lip | (n) a congenital cleft in the middle of the upper lip, Syn. harelip, cheiloschisis | lace fern | (n) small tufted fern of northwestern America, Syn. Cheilanthes gracillima | smooth lip fern | (n) southeastern United States to northern Mexico and Jamaica, Syn. Alabama lip fern, Cheilanthes alabamensis | southwestern lip fern | (n) lip fern of Texas to Oklahoma and Colorado and Arizona and Mexico having tall erect tufted fronds, Syn. Cheilanthes eatonii | wooly lip fern | (n) small North American evergreen fern whose stipes and lower frond surfaces are densely wooly, Syn. hairy lip fern, Cheilanthes lanosa |
| Cheiloplasty | n. [ Gr. &unr_; a lip + -plasty. ] (Surg.) The process of forming an artificial tip or part of a lip, by using for the purpose a piece of healthy tissue taken from some neighboring part. [ 1913 Webster ] | Cheilopoda | ‖n. [ NL. ] (Zool.) See Chilopoda. [ 1913 Webster ] | Sheiling | { } n. See Sheeling. [ 1913 Webster ] Variants: Sheil |
| 黑 | [hēi, ㄏㄟ, 黑] black; dark; abbr. for Heilongjiang 黑龍江|黑龙江 province in northeast China #753 [Add to Longdo] | 哈尔滨 | [Hā ěr bīn, ㄏㄚ ㄦˇ ㄅㄧㄣ, 哈 尔 滨 / 哈 爾 濱] Harbin, capital of Heilongjiang province in northeast China #5,526 [Add to Longdo] | 黑龙江 | [Hēi lóng jiāng, ㄏㄟ ㄌㄨㄥˊ ㄐㄧㄤ, 黑 龙 江 / 黑 龍 江] Heilongjiang province (Heilungkiang) in northeast China, abbr. 黑, capital Harbin 哈尔滨; Heilongjiang river forming the border between northeast China and Russia; Amur river #7,495 [Add to Longdo] | 黑龙江省 | [Hēi lóng jiāng shěng, ㄏㄟ ㄌㄨㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄕㄥˇ, 黑 龙 江 省 / 黑 龍 江 省] Heilongjiang province (Heilungkiang) in northeast China, abbr. 黑, capital Harbin 哈尔滨 #9,475 [Add to Longdo] | 大庆 | [Dà qìng, ㄉㄚˋ ㄑㄧㄥˋ, 大 庆 / 大 慶] Daqing city in Heilongjiang #11,084 [Add to Longdo] | 方正 | [Fāng zhèng, ㄈㄤ ㄓㄥˋ, 方 正] (N) Fangzheng (place in Heilongjiang); upright; four-square #13,418 [Add to Longdo] | 木兰 | [Mù lán, ㄇㄨˋ ㄌㄢˊ, 木 兰 / 木 蘭] Mulan (place in Heilongjiang) #15,225 [Add to Longdo] | 松花江 | [Sōng huā jiāng, ㄙㄨㄥ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄤ, 松 花 江] Songhua river in Jilin province 吉林省 through Harbin 哈尔滨, a tributary of Heilongjiang 黑龍江|黑龙江 #18,751 [Add to Longdo] | 双城 | [Shuāng chéng, ㄕㄨㄤ ㄔㄥˊ, 双 城 / 雙 城] (N) Shuangcheng (city in Heilongjiang) #27,085 [Add to Longdo] | 齐齐哈尔 | [Qí qí hā ěr, ㄑㄧˊ ㄑㄧˊ ㄏㄚ ㄦˇ, 齐 齐 哈 尔 / 齊 齊 哈 爾] Qiqihar city in Heilongjiang #30,036 [Add to Longdo] | 海伦 | [Hǎi lún, ㄏㄞˇ ㄌㄨㄣˊ, 海 伦 / 海 倫] (N) Hailun (city in Heilongjiang) #33,078 [Add to Longdo] | 龙江 | [Lóng jiāng, ㄌㄨㄥˊ ㄐㄧㄤ, 龙 江 / 龍 江] (N) Longjiang (place in Heilongjiang) #34,144 [Add to Longdo] | 牡丹江 | [Mǔ dān jiāng, ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄐㄧㄤ, 牡 丹 江] (N) Mudanjiang (city in Heilongjiang) #35,009 [Add to Longdo] | 黑河 | [Hēi hé, ㄏㄟ ㄏㄜˊ, 黑 河] Heihe City in Heilongjiang #35,774 [Add to Longdo] | 安达 | [Ān dá, ㄢ ㄉㄚˊ, 安 达 / 安 達] (N) Anda (city in Heilongjiang) #37,662 [Add to Longdo] | 五常 | [Wǔ cháng, ㄨˇ ㄔㄤˊ, 五 常] Wuchang county level city in Harbin 哈爾濱|哈尔滨, Heilongjiang #39,436 [Add to Longdo] | 佳木斯 | [Jiā mù sī, ㄐㄧㄚ ㄇㄨˋ ㄙ, 佳 木 斯] Kiamusze or Jiamusi, city and prefecture in Heilongjiang #41,589 [Add to Longdo] | 齐齐哈尔市 | [Qí qí hā ěr shì, ㄑㄧˊ ㄑㄧˊ ㄏㄚ ㄦˇ ㄕˋ, 齐 齐 哈 尔 市 / 齊 齊 哈 爾 市] Qiqihar city in Heilongjiang #44,563 [Add to Longdo] | 大庆市 | [Dà qìng shì, ㄉㄚˋ ㄑㄧㄥˋ ㄕˋ, 大 庆 市 / 大 慶 市] Daqing city in Heilongjiang #45,216 [Add to Longdo] | 牡丹江市 | [Mǔ dāng jiāng shì, ㄇㄨˇ ㄉㄤ ㄐㄧㄤ ㄕˋ, 牡 丹 江 市] Mudanjiang city in Heilongjiang #46,288 [Add to Longdo] | 甘南 | [Gān nán, ㄍㄢ ㄋㄢˊ, 甘 南] (N) Gannan (place in Heilongjiang) #50,299 [Add to Longdo] | 延寿 | [Yán shòu, ㄧㄢˊ ㄕㄡˋ, 延 寿 / 延 壽] (N) Yanshou (place in Heilongjiang); to extend life #53,330 [Add to Longdo] | 伊春 | [Yī chūn, ㄧ ㄔㄨㄣ, 伊 春] (N) Yichun (city in Heilongjiang) #53,948 [Add to Longdo] | 阿城 | [Ā chéng, ㄚ ㄔㄥˊ, 阿 城] (N) Acheng (city in Heilongjiang) #54,335 [Add to Longdo] | 绥化 | [Suí huà, ㄙㄨㄟˊ ㄏㄨㄚˋ, 绥 化 / 綏 化] (N) Suihua (city in Heilongjiang) #57,814 [Add to Longdo] | 嫩江 | [Nèn jiāng, ㄋㄣˋ ㄐㄧㄤ, 嫩 江] (N) Nenjiang (place in Heilongjiang) #58,350 [Add to Longdo] | 鸡西 | [Jī xī, ㄐㄧ ㄒㄧ, 鸡 西 / 雞 西] (N) Jixi (city in Heilongjiang) #58,973 [Add to Longdo] | 明水 | [Míng shuǐ, ㄇㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˇ, 明 水] (N) Mingshui (place in Heilongjiang) #60,437 [Add to Longdo] | 海林 | [Hǎi lín, ㄏㄞˇ ㄌㄧㄣˊ, 海 林] (N) Hailin (city in Heilongjiang) #60,626 [Add to Longdo] | 兰西 | [Lán xī, ㄌㄢˊ ㄒㄧ, 兰 西 / 蘭 西] (N) Lanxi (place in Heilongjiang) #61,492 [Add to Longdo] | 萨卡什维利 | [Sà kǎ shí wéi lì, ㄙㄚˋ ㄎㄚˇ ㄕˊ ㄨㄟˊ ㄌㄧˋ, 萨 卡 什 维 利 / 薩 卡 什 維 利] Mikheil Saakashvili (1967-), Georgian politician, president of Georgia since 2004 #61,815 [Add to Longdo] | 绥芬河 | [Suí fēn hé, ㄙㄨㄟˊ ㄈㄣ ㄏㄜˊ, 绥 芬 河 / 綏 芬 河] Suifenhe river and city in Heilongjiang #62,994 [Add to Longdo] | 佳木斯市 | [Jiā mù sī shì, ㄐㄧㄚ ㄇㄨˋ ㄙ ㄕˋ, 佳 木 斯 市] Kiamusze or Jiamusi prefecture level city in Heilongjiang #63,355 [Add to Longdo] | 漠河 | [Mò hé, ㄇㄛˋ ㄏㄜˊ, 漠 河] (N) Mohe (place in Heilongjiang) #63,591 [Add to Longdo] | 绥化市 | [Shuí huà shì, ㄕㄨㄟˊ ㄏㄨㄚˋ ㄕˋ, 绥 化 市 / 綏 化 市] Suihua city in Heilongjiang #63,903 [Add to Longdo] | 黑河市 | [Hēi hé shì, ㄏㄟ ㄏㄜˊ ㄕˋ, 黑 河 市] Heihe City in Heilongjiang #64,886 [Add to Longdo] | 七台河 | [Qī tái hé, ㄑㄧ ㄊㄞˊ ㄏㄜˊ, 七 台 河] (N) Qitaihe (city in Heilongjiang) #65,615 [Add to Longdo] | 塔河 | [Tǎ hé, ㄊㄚˇ ㄏㄜˊ, 塔 河] (N) Tahe (place in Heilongjiang) #66,662 [Add to Longdo] | 鹤岗 | [Hè gǎng, ㄏㄜˋ ㄍㄤˇ, 鹤 岗 / 鶴 崗] (N) Hegang (city in Heilongjiang) #68,389 [Add to Longdo] | 宾县 | [Bīn xiàn, ㄅㄧㄣ ㄒㄧㄢˋ, 宾 县 / 賓 縣] Bin county in Heilongjiang #69,286 [Add to Longdo] | 德都 | [Dé dū, ㄉㄜˊ ㄉㄨ, 德 都] (N) Dedu (place in Heilongjiang) #69,354 [Add to Longdo] | 富锦 | [Fù jǐn, ㄈㄨˋ ㄐㄧㄣˇ, 富 锦 / 富 錦] (N) Fujin (city in Heilongjiang) #69,419 [Add to Longdo] | 铁力 | [Tiě lì, ㄊㄧㄝˇ ㄌㄧˋ, 铁 力 / 鐵 力] (N) Tieli (city in Heilongjiang) #71,085 [Add to Longdo] | 鸡西市 | [Jī xī shì, ㄐㄧ ㄒㄧ ㄕˋ, 鸡 西 市 / 雞 西 市] Jixi city in Heilongjiang #71,536 [Add to Longdo] | 萧红 | [Xiāo Hóng, ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄥˊ, 萧 红 / 蕭 紅] Xiao Hong (1911-1942), prominent woman writer, originally from Heilongjiang #72,644 [Add to Longdo] | 大青山 | [dà qīng shān, ㄉㄚˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ, 大 青 山] mountain in Heilongjiang province #73,109 [Add to Longdo] | 同江 | [Tóng jiāng, ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧㄤ, 同 江] (N) Tongjiang (city in Heilongjiang) #73,111 [Add to Longdo] | 尚志 | [Shàng zhì, ㄕㄤˋ ㄓˋ, 尚 志] (N) Shangzhi (city in Heilongjiang) #73,816 [Add to Longdo] | 北安 | [Běi ān, ㄅㄟˇ ㄢ, 北 安] (N) Bei'an (city in Heilongjiang) #73,913 [Add to Longdo] | 巴彦 | [Bā yàn, ㄅㄚ ㄧㄢˋ, 巴 彦 / 巴 彥] Bayan, prefecture and city in Heilongjiang province #73,936 [Add to Longdo] |
| heilen | (vt) |heilte, hat geheilt| รักษา, เยียวยา, บำบัดให้หาย เช่น Diabetes heilen |
| | 鱮;鰱 | [たなご;タナゴ, tanago ; tanago] (n) (uk) bitterling (any fish of subfamily Acheilognathinae, esp. species Acheilognathus melanogaster) [Add to Longdo] | イタセンパラ;いたせんぱら | [itasenpara ; itasenpara] (n) deepbody bitterling (species of cyprinid, Acheilognathus longipinnis) [Add to Longdo] | シルバーシャーク;シルバー・シャーク | [shiruba-sha-ku ; shiruba-. sha-ku] (n) silver shark (Balantiocheilos melanopterus); Bala shark; tricolor shark; shark minnow [Add to Longdo] | ペールリップドサージョンフィッシュ;ペールリップドサージャンフィッシュ | [pe-rurippudosa-jonfisshu ; pe-rurippudosa-janfisshu] (n) palelipped surgeonfish (Acanthurus leucocheilus, species of Indo-Pacific tang) [Add to Longdo] | ヤスジニセモチノウオ | [yasujinisemochinouo] (n) eightstripe wrasse (Pseudocheilinus octotaenia); eightline wrasse [Add to Longdo] | 伊勢鯉 | [いせごい;イセゴイ, isegoi ; isegoi] (n) (1) (uk) (See 鯔・ぼら・1) striped mullet (Mugil cephalus); (2) (uk) (See 赤目魚・めなだ) redlip mullet (Chelon haematocheilus); (3) (uk) (See 海菴・はいれん) Indo-Pacific tarpon (Megalops cyprinoides) [Add to Longdo] | 河鰉 | [かわひがい;カワヒガイ, kawahigai ; kawahigai] (n) (uk) Sarcocheilichthys variegatus variegatus (subspecies of cyprinid) [Add to Longdo] | 眼鏡黐之魚 | [めがねもちのうお;メガネモチノウオ, meganemochinouo ; meganemochinouo] (n) (uk) humphead wrasse (Cheilinus undulatus); Napoleon wrasse; Napoleonfish; Maori wrasse [Add to Longdo] | 金平 | [きんぴら, kinpira] (n) (uk) Acheilognathus rhombeus (species of cyprinid) [Add to Longdo] | 脂鰉 | [あぶらひがい;アブラヒガイ, aburahigai ; aburahigai] (n) (uk) Sarcocheilichthys biwaensis (species of cyprinid) [Add to Longdo] | 赤目;赤眼 | [あかめ, akame] (n) (1) red eyes; bloodshot eyes; (2) (See 赤目現象) red-eye; (3) (uk) (See 赤目魚) red mullet (Chelon haematocheilus); (4) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue [Add to Longdo] | 赤目魚;眼奈太 | [めなだ;メナダ, menada ; menada] (n) (uk) redlip mullet (Chelon haematocheilus) [Add to Longdo] | 銭鱮 | [ぜにたなご;ゼニタナゴ, zenitanago ; zenitanago] (n) (uk) Acheilognathus typus (species of bitterling-like cyprinid) [Add to Longdo] | 大鱮 | [おおたなご;オオタナゴ, ootanago ; ootanago] (n) (uk) Acheilognathus macropterus (species of cyprinid) [Add to Longdo] | 琵琶鰉 | [びわひがい;ビワヒガイ, biwahigai ; biwahigai] (n) (uk) Biwa oily gudgeon (Sarcocheilichthys variegatus microoculus) [Add to Longdo] | 鯔;鰡;鮱(oK) | [ぼら;ボラ, bora ; bora] (n) (1) (uk) striped mullet (Mugil cephalus); (2) (obsc) (See 赤目魚) redlip mullet (Chelon haematocheilus) [Add to Longdo] | 鰉 | [ひがい;ヒガイ, higai ; higai] (n) (uk) Sarcocheillichthys variegatus (species of minnow) [Add to Longdo] |
| 仁術 | [じんじゅつ, jinjutsu] gute_Tat, Heilkunst [Add to Longdo] | 医 | [い, i] MEDIZIN, HEILKUNDE [Add to Longdo] | 厄 | [やく, yaku] UNGLUECK, UNHEIL, MISSGESCHICK [Add to Longdo] | 救世軍 | [きゅうせいぐん, kyuuseigun] Heilsarmee [Add to Longdo] | 治 | [じ, ji] FRIEDE, REGIERUNG, HEILUNG [Add to Longdo] | 治す | [なおす, naosu] heilen [Add to Longdo] | 治る | [なおる, naoru] heilen [Add to Longdo] | 治癒 | [ちゆ, chiyu] Heilung, Genesung [Add to Longdo] | 療 | [りょう, ryou] HEILEN, (AERZTLICH) BEHANDELN [Add to Longdo] | 癒 | [ゆ, yu] HEILEN, KURIEREN [Add to Longdo] | 癒着 | [ゆちゃく, yuchaku] zusammenwachsen, zuwachsen, zuheilen [Add to Longdo] | 神聖 | [しんせい, shinsei] Heiligkeit [Add to Longdo] | 禍 | [か, ka] UNGLUECK, UNHEIL, VERDERBEN [Add to Longdo] | 聖 | [せい, sei] HEILIG [Add to Longdo] | 聖人 | [せいじん, seijin] Heiliger, Weiser [Add to Longdo] | 聖域 | [せいいき, seiiki] heiliger_Bezirk [Add to Longdo] | 聖書 | [せいしょ, seisho] Heilige_Schrift, Bibel [Add to Longdo] | 聖母 | [せいぼ, seibo] Mutter_Gottes, Heilige_Jungfrau_Maria [Add to Longdo] | 聖霊 | [せいれい, seirei] der_Heilige_Geist [Add to Longdo] | 難病 | [なんびょう, nanbyou] unheilbare_Krankheit [Add to Longdo] | 霊峰 | [れいほう, reihou] heiliger_Berg [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |