ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: eats, -eats- |
heatstroke | (n) ลมแดด | sweatshop | (n) โรงงานนรก เช่น The Panorama team uncovered sweatshop working conditions and child labour at the Joule Textiles factory. |
| | heatstroke | n. การล้มฟุบลงหรือไข้ที่เกิดจากการถูกความร้อนมากเกินไป |
| heatsink | แหล่งรับความร้อน [พลังงาน ๒๖ ม.ค. ๒๕๔๕] |
| | | Always wears sweats, never a jacket. | Trägt nie 'ne Jacke, nur Sweatshirts. Four Brothers (2005) | Bad beat. | - Bad Beats. Makani 'Olu a Holo Malie (2014) | When we found Shana, she had some gun residue on her sweatshirt. | Als wir Shana fanden, Hatte sie einige Waffenrückstände an ihrem Sweatshirt. Run, Ali, Run (2014) | I borrowed your sweatshirt. | Ich habe mir dein Sweatshirt ausgeliehen. Solace for Tired Feet (2014) | You like Rice Krispie treats? | Mögt ihr Rice Krispie Treats? Cairo (2014) | This is Michelle Keats reporting live from Bremin with a story that has captivated the country. | Hier ist Michelle Keats. Ich berichte live aus Bremin mit einer Geschichte, die alle in ihren Bann zog. Episode #2.1 (2014) | Mr. Keats. | Mr. Keats. Big in Japan (2014) | It reminds me of a poem by Yeats. | Das erinnert mich an ein Gedicht von Yeats. Resurrection Z (2014) | Yeah, every summer, we get all their unsold sweatshirts and jerseys and socks. You name it. | Ja, jeden Sommer bekommen wir alle nicht verkauften Sweatshirts und Trikots und Socken. Reports of My Death (2014) | I'm gonna lay down some beats while you check out our beets. | Ich werde ein paar Beats auflegen, während Sie unsere rote Beete leerfegen. And the DJ Face (2014) | It's called "greatshow.exe." | Es heißt "greatshow.exe." Bella (2014) | Apple's purchase of Beats will be the biggest deal in its history. | Apples Erwerb von Beats wird der bedeutendste Deal in seiner Geschichte. Straight Outta Compton (2015) | Out of the kitchen, into the sweatshop. | Raus aus der Küche, rein in den Sweatshop. Ching Chong Chang (2015) | What if what's in my heart is very similar to a poem by Yeats? | Und wenn die Stimme meines Herzens einem Gedicht von Yeats ähnelt? The Vows (2015) | - I really love this sweatshirt | - Ich liebe dieses Sweatshirt. Both Sides Now (2015) | - Oh, take my sweatshirt. - Hmm. | Nimm mein Sweatshirt. Electro/City (2015) | Is that Barry's sweatshirt? | Ist das Barrys Sweatshirt? Flash of Two Worlds (2015) | PJ hid the drive in a collection of Yeats poems, and I think that that might be the book that Pernell's talking about. | PJ versteckte sie in einem Gedichtband von Yeats. Ich glaube, das hat Pernell gemeint. Welcome the Stranger (2015) | "Do Yeats," you said. | "Sag was von Yeats auf", sagtest du. No Room at the Inn (2015) | And I said, "I only did Yeats to get you to fall in love with me. | Und ich sagte, "Ich hab nur was von Yeats aufgesagt, damit du dich in mich verliebst. No Room at the Inn (2015) | Beats by Dre, Abercrombie and Fitch and brand fin polish. | Beats by Dre, Abercrombie Fitch und meine Bran-Fin-Flossenpolitur. Out to Sea (2015) | on your sweatshirt. | auf deinem Sweatshirt durchlöchern. Hawk-Eye (2015) | D-D-D, DJ Glitterbuns-buns-buns is ready to drop some... [ scratching ] funky beats! | DJ Glitzerpopo ist bereit für ein paar funky Beats! The King Who Would Be King (2015) | Ooh, is that a Michigan sweatshirt? | Oh, ist das ein Michigan-Sweatshirt? College Stealing Santa Caroling (2015) | He went boating with me on the Serpentine and Keats quoted from memory. | Als wir auf dem Serpentine ruderten, zitierte er Keats auswendig. Bridget Jones's Baby (2016) | He could quote from memory Keats. | Er konnte Keats zitieren! Bridget Jones's Baby (2016) | - No! Hey, man! Hey, you don't see the sweatshirt right here? | He, sehen Sie das Sweatshirt nicht? Central Intelligence (2016) | It's like wearing a jersey. | Als würde man ein Sweatshirt tragen. Shitagittenani? (2015) | Can you bring my sweater? | - Mein Sweatshirt vielleicht. Broken Vows (2016) | It's 80 degrees. Take off that sweatshirt. | - Zieh doch das Sweatshirt aus... The Choice (2016) | Special thanks to the Wrightsville beats for that rousing rendition of traffic's 1969 classic, my personal favorite, and a real birthday treat. | Danke an die Wrightsville Beats für die Darbietung von "Feeling Alright", meinem Lieblingslied und eine schöne Geburtstagsüberraschung. The Choice (2016) | Deodorant, house keys Sweatshirt, and umbrella | Deodorant, Hausschlüssel Sweatshirt und Regenschirm Popstar: Never Stop Never Stopping (2016) | Let's get some tunes goin' in this motherfucker. | Lasst uns 'n bisschen fette Beats hören in dieser Dreckskarre. Keanu (2016) | - Tunes, man, yeah. | - Ja, fette Beats, Mann. Keanu (2016) | - We could've prayed for you, at the very least. - I know. | Genesis statt Keats? Episode #5.7 (2016) | Are you taking Xoan's sweatshirt? | Mit Xoans Sweatshirt? Julieta (2016) | RICHIE: Peetie Wheatstraw. | Peetie Wheatstraw. Pilot (2016) | And did you get the sweater? | Hast du das Sweatshirt bekommen? Episode #1.3 (2016) | It was just cold, so I borrowed his sweatshirt. | Es war kalt, also hat er mir sein Sweatshirt geliehen. Chapter Three: Holly, Jolly (2016) | Expand our arsenal, perfect our beats. | Wir erweitern unser Material, perfektionieren Beats. Forget Safety, Be Notorious (2016) | Thank you, honey. I'm not gonna wear this sweatshirt ever again. | Dieses Sweatshirt zieh ich nie wieder an. Bad Moms (2016) | You need beats bumpin', hah? | Du brauchst was mit mehr Beats! All the Fuckin Dope You Can Smoke (2016) | Shakespeare's sonnets, odes by Yeats. The works of Austen, Dostoyevsky, | Die Poesie von Emily Dickinson Shakespeares Sonnette... die Gedichte von Yeats, die Werke von Austen... Incommunicado (2016) | His beats are sick. | Seine Beats sind geil. The Would-Be Prince of Darkness (2016) | Yeah. | Beats? The Would-Be Prince of Darkness (2016) | On the couch, in that ugly-ass sweatshirt that you love. | Auf der Couch. In dem scheißhässlichen Sweatshirt, das du so liebst. Split (2016) | Beats by Wells. | Beats by Wells. Invincible (2016) | Yates for Christ's sake. | Gedichte von Yeats auswendig zu lernen! The Truth (2016) | I bought this suit and every color of Beats by Dre. | Ich habe diesen Anzug und alles von Beats by Dre. Fall (2016) | Glycerin triacetate and tobacco all over the back of Ian's sweatshirt. | Der Rücken von Ians Sweatshirt war voller Glycerintriacetat und Tabak. All In (2016) |
| | วายุภักษ์ | (n) name of a fabulous bird which eats the air as its food, See also: Wind Eating Bird, Thai Definition: ชื่อนกในวรรณคดี แปลว่า นกกินลม, Notes: (สันสกฤต) | เจ้ามือ | (n) host, See also: one who treats or pays, Example: เขาเป็นคนใจกว้างมีเพื่อนมีฝูงมากไม่เคยปฏิเสธที่จะเป็นเจ้ามือในการเลี้ยงเพื่อนเลย, Thai Definition: ผู้รับออกเงินในการเลี้ยง, Notes: (ปาก) | ทองม้วน | (n) a kind of sweetmeats, See also: rolled wafer, Syn. ขนมทองม้วน, Example: เด็กๆ เคี้ยวข้าวเกรียบและทองม้วน ดังกรอบแกรบ, Count Unit: อัน, ม้วน, แผ่น, Thai Definition: ชื่อขนมชนิดหนึ่ง ทำด้วยแป้งประสมกับกะทิและไข่ ม้วนเป็นหลอด | เทียนอบ | (n) fragrant or scented candle used for smoking sweetmeats, See also: fragrant candle, Count Unit: เล่ม, วง, อัน, Thai Definition: เทียนที่มีส่วนผสมของสิ่งที่มีกลิ่นหอม จุดใช้ควันอบขนมเป็นต้น |
| ชิ้น | [chin] (n) EN: [ classifier : pieces of items (dentures ...); pieces of food (cakes, pastries, croissants, meats, fruits, vegetables ...); pieces of cloths ] FR: [ classificateur : morceaux ou tranches quelconques (gâteaux, pâtisseries, croissants, viande) ; prothèses dentaires ... ] | ประวัติศาสตร์ซ้ำรอย | [prawattisāt samrøi] (n, exp) EN: rehappened history ; history repeats itself FR: répétition de l'histoire [ f ] | รายชื่อผู้ได้รับรางวัลโนเบล | [rāicheū phū dāirap Rāngwan Nōbēn] (n, exp) FR: liste des lauréats du prix Nobel [ f ] | เรียงที่นั่ง | [rīeng thīnang] (v, exp) EN: arrange seats | เทียนอบ | [thīen op] (n, exp) EN: fragrant or scented candle used for smoking sweetmeats ; fragrant candle |
| | | beats per minute | (n) the pace of music measured by the number of beats occurring in 60 seconds, Syn. metronome marking, M.M., bpm | cleats | (n) shoes with leather or metal projections on the soles | heatstroke | (n) collapse caused by exposure to excessive heat, Syn. heat hyperpyrexia | keats | (n) Englishman and romantic poet (1795-1821), Syn. John Keats | sweatshirt | (n) cotton knit pullover with long sleeves worn during athletic activity | sweatshop | (n) factory where workers do piecework for poor pay and are prevented from forming unions; common in the clothing industry | wheatstone | (n) English physicist and inventor who devised the Wheatstone bridge (1802-1875), Syn. Sir Charles Wheatstone | wheatstone bridge | (n) a bridge used to measure resistances | yeats | (n) Irish poet and dramatist (1865-1939), Syn. William Butler Yeats, W. B. Yeats | yeatsian | (adj) in the manner of William Butler Yeats | beat generation | (n) a United States youth subculture of the 1950s; rejected possessions or regular work or traditional dress; for communal living and psychedelic drugs and anarchism; favored modern forms of jazz (e.g., bebop), Syn. beats, beatniks | chow | (n) informal terms for a meal, Syn. chuck, eats, grub | seating | (n) an area that includes places where several people can sit, Syn. seating room, seating area, seats | sweat suit | (n) garment consisting of sweat pants and a sweatshirt, Syn. workout suit, sweatsuit, sweats |
| heatstroke | n. A physiological disturbance caused by exposure to excessive heat, resulting in rapid pulse, hot dry skin, and fever, leading to loss of consciousness. [ WordNet 1.5 ] | Inmeats | n. pl. The edible viscera of animals, as the heart, liver, etc. [ 1913 Webster ] | Wheatsel bird | (Zool.) The male of the chaffinch. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] | Wheatstone's bridge | (Elec.) See under Bridge. [ 1913 Webster ] | Wheatstone's rods | . (Acoustics) Flexible rods the period of vibration of which in two planes at right angles are in some exact ratio to one another. When one end of such a rod is fixed, the free end describes in vibrating the corresponding Lissajous figure. So called because devised by Sir Charles Wheatstone. [ Webster 1913 Suppl. ] |
| 倒数 | [dào shǔ, ㄉㄠˋ ㄕㄨˇ, 倒 数 / 倒 數] to count backwards (from 10 down to 0); to count down; from the bottom (lines on a page); from the back (rows of seats) #7,964 [Add to Longdo] | 预赛 | [yù sài, ㄩˋ ㄙㄞˋ, 预 赛 / 預 賽] preliminary competition; to hold preliminary heats #12,391 [Add to Longdo] | 敲诈 | [qiāo zhà, ㄑㄧㄠ ㄓㄚˋ, 敲 诈 / 敲 詐] to extort with threats; extortion; a protection racket; blackmail #18,181 [Add to Longdo] | 散热器 | [sàn rè qì, ㄙㄢˋ ㄖㄜˋ ㄑㄧˋ, 散 热 器 / 散 熱 器] heatsink; heat spreader; fan (computer) (lit. scatter heat device) #20,483 [Add to Longdo] | 中暑 | [zhòng shǔ, ㄓㄨㄥˋ ㄕㄨˇ, 中 暑] sunstroke; heatstroke #25,238 [Add to Longdo] | 茶座 | [chá zuò, ㄔㄚˊ ㄗㄨㄛˋ, 茶 座] teahouse; tea-stall with seats; tea-garden or teahouse seat #45,451 [Add to Longdo] | 恫吓 | [dòng hè, ㄉㄨㄥˋ ㄏㄜˋ, 恫 吓 / 恫 嚇] intimidate; make threats #46,232 [Add to Longdo] | 尔虞我诈 | [ěr yú wǒ zhà, ㄦˇ ㄩˊ ㄨㄛˇ ㄓㄚˋ, 尔 虞 我 诈 / 爾 虞 我 詐] lit. you hoodwink me and I cheat you (成语 saw); fig. mutual deception; each tries to outwit the other; dog eats dog and devil take the hindmost #48,733 [Add to Longdo] | 南辕北辙 | [nán yuán běi zhé, ㄋㄢˊ ㄩㄢˊ ㄅㄟˇ ㄓㄜˊ, 南 辕 北 辙 / 南 轅 北 轍] (fig.) act in a way that defeats one's purpose #50,914 [Add to Longdo] | 好吃懒做 | [hào chī lǎn zuò, ㄏㄠˋ ㄔ ㄌㄢˇ ㄗㄨㄛˋ, 好 吃 懒 做 / 好 吃 懶 做] lit. eats a lot but never works (成语 saw); fig. a parasite #51,858 [Add to Longdo] | 襞 | [bì, ㄅㄧˋ, 襞] creases; folds or pleats in a garment #60,585 [Add to Longdo] | 獍 | [jìng, ㄐㄧㄥˋ, 獍] an animal which eats its mother #63,474 [Add to Longdo] | 一板一眼 | [yī bǎn yī yǎn, ㄧ ㄅㄢˇ ㄧ ㄧㄢˇ, 一 板 一 眼] lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the bar) (成语 saw); fig. follow a prescribed pattern to the letter; scrupulous attention to detail #70,309 [Add to Longdo] | 青出于蓝 | [qīng chū yú lán, ㄑㄧㄥ ㄔㄨ ㄩˊ ㄌㄢˊ, 青 出 于 蓝 / 青 出 於 藍] lit. green is born of blue, but beats blue (成语 saw); fig. the student becomes superior to the master; same as couplet 青出於藍, 而勝於藍|青出于蓝, 而胜于蓝 #73,509 [Add to Longdo] | 烤炙 | [kǎo zhì, ㄎㄠˇ ㄓˋ, 烤 炙] to scorch; (the sun) beats down #172,512 [Add to Longdo] | 一板三眼 | [yī bǎn sān yǎn, ㄧ ㄅㄢˇ ㄙㄢ ㄧㄢˇ, 一 板 三 眼] lit. one strong beat and three weak beats in a measure of music (four beats in the bar) (成语 saw); fig. scrupulous attention to detail #433,384 [Add to Longdo] | 受暑 | [shòu shǔ, ㄕㄡˋ ㄕㄨˇ, 受 暑] affected by heat; to suffer heatstroke or sunstroke [Add to Longdo] | 囊揣 | [nāng chuài, ㄋㄤ ㄔㄨㄞˋ, 囊 揣] soft, fat meat of pig's belly; sow's sagging teats; weakling; flabby person; also written 囊膪 [Add to Longdo] | 囊膪 | [nāng chuài, ㄋㄤ ㄔㄨㄞˋ, 囊 膪] soft, fat meat of pig's belly; sow's sagging teats; weakling; flabby person; also written 囊揣 [Add to Longdo] | 散座儿 | [sǎn zuò er, ㄙㄢˇ ㄗㄨㄛˋ ㄦ˙, 散 座 儿 / 散 座 兒] extra seats (in theater); irregular customer [Add to Longdo] | 棜 | [yù, ㄩˋ, 棜] tray for carrying sacrificial meats [Add to Longdo] | 行万里路胜读万卷书 | [xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū, ㄒㄧㄥˊ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄌㄨˋ ㄕㄥˋ ㄉㄨˊ ㄨㄢˋ ㄐㄩㄢˇ ㄕㄨ, 行 万 里 路 胜 读 万 卷 书 / 行 萬 裡 路 勝 讀 萬 捲 書] to travel a thousand miles beats reading a thousand books [Add to Longdo] | 连败 | [lián bài, ㄌㄧㄢˊ ㄅㄞˋ, 连 败 / 連 敗] consecutive defeats; to lose several times in a row [Add to Longdo] | 青出于蓝,而胜于蓝 | [qīng chū yú lán, ér shèng yú lán, ㄑㄧㄥ ㄔㄨ ㄩˊ ㄌㄢˊ, ㄦˊ ㄕㄥˋ ㄩˊ ㄌㄢˊ, 青 出 于 蓝 , 而 胜 于 蓝 / 青 出 於 藍 , 而 勝 於 藍] lit. green is born of blue, but beats blue (成语 saw); fig. the student becomes superior to the master [Add to Longdo] | 靠窗 | [kào chuāng, ㄎㄠˋ ㄔㄨㄤ, 靠 窗] by the window (referring to seats on a plane etc) [Add to Longdo] | 靠窗户 | [kào chuāng hu, ㄎㄠˋ ㄔㄨㄤ ㄏㄨ˙, 靠 窗 户 / 靠 窗 戶] by the window (referring to seats on a plane etc) [Add to Longdo] | 靠走道 | [kào zǒu dào, ㄎㄠˋ ㄗㄡˇ ㄉㄠˋ, 靠 走 道] on the aisle (referring to seats on a plane etc) [Add to Longdo] |
| | 脚 | [きゃく, kyaku] (ctr) counter for chairs or seats #3,445 [Add to Longdo] | トレーナー(P);トレイナー | [tore-na-(P); toreina-] (n) (1) trainer (someone who works with sports athletes); (2) sweatshirt (wasei #9,297 [Add to Longdo] | 連敗 | [れんぱい, renpai] (n, vs) consecutive defeats; series of defeats; (P) #11,108 [Add to Longdo] | パーカー | [pa-ka-] (n) parka (hooded jacket); hooded sweatshirt; (P) #12,115 [Add to Longdo] | もて扱う;持て扱う | [もてあつかう, moteatsukau] (v5u, vt) (1) (arch) to take care of; (2) (arch) (See 持て余す) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with [Add to Longdo] | アコーディオンプリーツ;アコーデオンプリーツ | [ako-deionpuri-tsu ; ako-deonpuri-tsu] (n) accordion pleats [Add to Longdo] | エバープリーツ | [eba-puri-tsu] (n) Everpleats [Add to Longdo] | スウェット;スエット;スェット | [suuetto ; suetto ; suetto] (n) (1) sweat; (2) (スエット only) suet; (3) (abbr) (See スウェットシャツ) sweatshirt; sweat pants [Add to Longdo] | スウェットシャツ;スエットシャツ | [suuettoshatsu ; suettoshatsu] (n) sweatshirt [Add to Longdo] | スウェットスーツ;スエットスーツ | [suuettosu-tsu ; suettosu-tsu] (n) sweatsuit; sweat suit [Add to Longdo] | パーマネントプリーツ | [pa-manentopuri-tsu] (n) permanent pleats [Add to Longdo] | プリーツ | [puri-tsu] (n, adj-no) pleat; pleats; plait; plaits; (P) [Add to Longdo] | 一幕見席 | [ひとまくみせき, hitomakumiseki] (n) special seats and standing-only space in the galley for people who only intend to see one act of a kabuki play [Add to Longdo] | 会席 | [かいせき, kaiseki] (n) (1) meeting place; seats for the public; (2) (See 会席料理) restaurant dinner tray [Add to Longdo] | 割り勘勝ち;割勘勝ち | [わりかんがち, warikangachi] (n) (sl) (See 割り勘負け) "winner" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the most) [Add to Longdo] | 割り勘負け;割勘負け | [わりかんまけ, warikanmake] (n) (sl) (See 割り勘勝ち) "loser" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the least) [Add to Longdo] | 噛り付き | [かぶりつき, kaburitsuki] (n) (uk) front-row sets; ringside seats [Add to Longdo] | 観覧席 | [かんらんせき, kanranseki] (n) seat; seats; stands; grandstand; bleachers [Add to Longdo] | 寄せ集め(P);寄集め | [よせあつめ, yoseatsume] (n) mish-mash; miscellany; medley; odds and ends; gathering; (P) [Add to Longdo] | 寄せ集める | [よせあつめる, yoseatsumeru] (v1, vt) to put together; to gather; to collect; to scrape together [Add to Longdo] | 脅迫者 | [きょうはくしゃ, kyouhakusha] (n) person making threats; intimidator [Add to Longdo] | 曲技 | [きょくぎ, kyokugi] (n) acrobatic feats [Add to Longdo] | 曲馬 | [きょくば, kyokuba] (n) circus; equestrian feats [Add to Longdo] | 群れ集まる | [むれあつまる, mureatsumaru] (v5r) to gather in large groups [Add to Longdo] | 結合犯 | [けつごうはん, ketsugouhan] (n) single crime consisting of multiple independent crimes (i.e. robbery, which consists of theft and threats or use of violence) [Add to Longdo] | 向こう正面 | [むこうじょうめん, mukoujoumen] (n) opposite front (side); (seat facing) south side of sumo ring; front (the orchestra) seats in a theater [Add to Longdo] | 砂被り | [すなかぶり, sunakaburi] (n) seats closest to the sumo ring; ringside seat [Add to Longdo] | 搾取工場 | [さくしゅこうじょう, sakushukoujou] (n) sweatshop [Add to Longdo] | 手厚い | [てあつい, teatsui] (adj-i) courteous; cordial; warm [Add to Longdo] | 暑さ中り | [あつさあたり, atsusaatari] (n) (obsc) (See 暑気中り) suffering from the heat; heatstroke; heat prostration [Add to Longdo] | 暑気中り;暑気あたり | [しょきあたり, shokiatari] (n) suffering from the heat; heatstroke; heat prostration [Add to Longdo] | 序歯 | [じょし, joshi] (n) (arch) arranging seats by seniority [Add to Longdo] | 小食 | [しょうしょく, shoushoku] (n) one who generally eats little [Add to Longdo] | 招待席 | [しょうたいせき, shoutaiseki] (n) seats reserved for guests [Add to Longdo] | 勢力分野 | [せいりょくぶんや, seiryokubunya] (n) the respective (relative) strength of political parties; distribution of the number of parliamentary seats held by each of the political parties [Add to Longdo] | 席次 | [せきじ, sekiji] (n) order of seats; seating precedence; class standing [Add to Longdo] | 席替え | [せきがえ, sekigae] (n, vs) moving to new seats; moving to new desks [Add to Longdo] | 切手集め | [きってあつめ, kitteatsume] (n) stamp collecting [Add to Longdo] | 絶対安定多数 | [ぜったいあんていたすう, zettaianteitasuu] (n) overwhelming majority (number of parliamentary seats required in order for the ruling coalition to chair all standing committees and pass bills without the support of other parties) [Add to Longdo] | 多食 | [たしょく, tashoku] (n, vs) one who generally eats a lot [Add to Longdo] | 定数是正 | [ていすうぜせい, teisuuzesei] (n) reapportionment (of Diet seats) [Add to Longdo] | 天井桟敷 | [てんじょうさじき, tenjousajiki] (n) gallery (in a theatre); upper gallery; cheap seats; nosebleed section; the gods [Add to Longdo] | 点滴穿石 | [てんてきせんせき, tentekisenseki] (exp) constant dripping wears away the stone; little strokes fell great oaks; limited strength, when persistently applied, can accomplish great feats [Add to Longdo] | 糖菓 | [とうか, touka] (n, adj-no) sweets; sweetmeats; confectionary; candy [Add to Longdo] | 日射病 | [にっしゃびょう, nisshabyou] (n) heatstroke; sunstroke [Add to Longdo] | 入り込み | [いりごみ, irigomi] (n) coming in together; unreserved seats for the public; (P) [Add to Longdo] | 熱射病 | [ねっしゃびょう, nesshabyou] (n) heatstroke [Add to Longdo] | 熱中症 | [ねっちゅうしょう, necchuushou] (n) heatstroke [Add to Longdo] | 馬鹿の一つ覚え | [ばかのひとつおぼえ, bakanohitotsuoboe] (exp) (id) He that knows little often repeats it [Add to Longdo] | 拍数 | [はくすう, hakusuu] (n) count of beats in music [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |