Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -烤-, *烤*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, kǎo, ㄎㄠˇ] to bake, to cook, to roast, to toast
Radical: , Decomposition:   火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]  考 [kǎo, ㄎㄠˇ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Rank: 2629

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bake; roast; toast; cook
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: あぶ.る, abu.ru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[kǎo, ㄎㄠˇ, ] to roast; bake; to broil #4,885 [Add to Longdo]
[shāo kǎo, ㄕㄠ ㄎㄠˇ,   /  ] barbecue; roast #8,388 [Add to Longdo]
[kǎo ròu, ㄎㄠˇ ㄖㄡˋ,  ] barbecue (lit. roast meat) #13,074 [Add to Longdo]
[kǎo yān, ㄎㄠˇ ㄧㄢ,   /  ] flue-cured tobacco #16,732 [Add to Longdo]
[kǎo yā, ㄎㄠˇ ㄧㄚ,   /  ] roast duck #23,842 [Add to Longdo]
[kǎo xiāng, ㄎㄠˇ ㄒㄧㄤ,  ] oven (Taiwan) #25,164 [Add to Longdo]
[hōng kǎo, ㄏㄨㄥ ㄎㄠˇ,  ] to roast; to bake #27,563 [Add to Longdo]
[kǎo jī, ㄎㄠˇ ㄐㄧ,   /  ] roast chicken #35,052 [Add to Longdo]
[kǎo huǒ, ㄎㄠˇ ㄏㄨㄛˇ,  ] to warm oneself at a fire #43,880 [Add to Longdo]
[kǎo lú, ㄎㄠˇ ㄌㄨˊ,   /  ] oven (PRC) #51,063 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A plate of Foie Gras and two Chateaubriand.[CN] 一碟鹅肝和两份里脊牛排. Tied (2013)
I've got a veggie lasagna, but it's not done yet, so I thought I would feed us something for now.[CN] - 我有一个素食主义者,宽面条, 但它没有这样做, 所以我想我会养活我们 现在的东西。 Drinking Buddies (2013)
Hot wings, some pig knuckle, strimps.[CN] 搞点"鸡翅","肘子" 脱衣舞娘 A Haunted House (2013)
A grilled salmon without Bearnaise and a Tartare.[CN] 一份鲑鱼, 不要放伯那西酱和鞑靼酱. Tied (2013)
I love toast, babe fuck![CN] 我喜欢面包,贝贝他妈的! Blackout (2013)
You know, you're grilling up some fried chicken, probably some ribs.[CN] 几只"炸鸡" 也许要些"肋排"(身材好的) A Haunted House (2013)
Bibles, barbecues, and broken backs.[CN] 圣经 烧 见不得人的基佬 Chapter 3 (2013)
I have a quiche in the oven.[CN] 我有一个基切在箱。 Blackout (2013)
But we'd cook 'em on the fire.[CN] 但我们把鱼来吃 The Lifeguard (2013)
Some toast, or are you good till after the meeting?[CN] 一些面包,或者是你,直到会议结束后好? Blackout (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top