ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 育, -育- |
| [育, yù, ㄩˋ] to produce, to give birth to; to educate Radical: ⺼, Decomposition: ⿱ ⿱ 亠 [tóu, ㄊㄡˊ] 厶 [sī, ㄙ] ⺼ Etymology: [ideographic] A pregnant woman with a baby ⺼ in her womb Rank: 609 | | [徹, chè, ㄔㄜˋ] penetrating, pervasive; to penetrate, to pass through Radical: 彳, Decomposition: ⿲ 彳 [chì, ㄔˋ] 育 [yù, ㄩˋ] 攵 [pū, ㄆㄨ] Etymology: [pictophonetic] cut Variants: 彻 | | [撤, chè, ㄔㄜˋ] to omit; to remove; to withdraw Radical: 扌, Decomposition: ⿲ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 育 [yù, ㄩˋ] 攵 [pū, ㄆㄨ] Etymology: - Rank: 1270 | | [辙, zhé, ㄓㄜˊ] track, rut; stuck in a rut Radical: 车, Decomposition: ⿲ 车 [chē, ㄔㄜ] 育 [yù, ㄩˋ] 攵 [pū, ㄆㄨ] Etymology: [ideographic] Something left 育 by a cart 车 when it moves 攵 Variants: 轍, Rank: 3208 | | [轍, zhé, ㄓㄜˊ] track, rut; stuck in a rut Radical: 車, Decomposition: ⿲ 車 [chē, ㄔㄜ] 育 [yù, ㄩˋ] 攵 [pū, ㄆㄨ] Etymology: [pictophonetic] cart Variants: 辙 | | [澈, chè, ㄔㄜˋ] limpid, clear; thoroughly, completely Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] ⿰ 育 [yù, ㄩˋ] 攵 [pū, ㄆㄨ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 3365 | | [唷, yō, ㄧㄛ] final particle Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 育 [yù, ㄩˋ] Etymology: [pictophonetic] mouth Rank: 3964 | | [淯, yù, ㄩˋ] a river in Henan province Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 育 [yù, ㄩˋ] Etymology: [pictophonetic] water
|
|
| 育 | [育] Meaning: bring up; grow up; raise; rear On-yomi: イク, iku Kun-yomi: そだ.つ, そだ.ち, そだ.てる, はぐく.む, soda.tsu, soda.chi, soda.teru, haguku.mu Radical: 肉, Decomposition: ⿱ 𠫓 月 Variants: 毓, Rank: 369 | 撤 | [撤] Meaning: remove; withdraw; disarm; dismantle; reject; exclude On-yomi: テツ, tetsu Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 ⿰ 育 攵 Rank: 811 | 徹 | [徹] Meaning: penetrate; clear; pierce; strike home; sit up (all night) On-yomi: テツ, tetsu Radical: 彳, Decomposition: ⿲ 彳 育 攵 Rank: 968 | 毓 | [毓] Meaning: bring up; grow up; raise; rear On-yomi: イク, iku Kun-yomi: そだ.つ, そだ.てる, はぐく.む, soda.tsu, soda.teru, haguku.mu Radical: 毋, Decomposition: ⿰ 每 㐬 Variants: 育 | 堉 | [堉] Meaning: ground; fertile land On-yomi: イク, iku Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 育
| 澈 | [澈] Meaning: thoroughly; completely; become clear On-yomi: テツ, デチ, tetsu, dechi Kun-yomi: きよ.い, kiyo.i Radical: 水, Decomposition: ⿲ 氵 育 攵
|
| 育 | [yù, ㄩˋ, 育] nourish; to rear #5,395 [Add to Longdo] | 教育 | [jiào yù, ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ, 教 育] to educate; to teach; education #259 [Add to Longdo] | 体育 | [tǐ yù, ㄊㄧˇ ㄩˋ, 体 育 / 體 育] sports; physical education #1,281 [Add to Longdo] | 发育 | [fā yù, ㄈㄚ ㄩˋ, 发 育 / 發 育] growth; development #4,034 [Add to Longdo] | 培育 | [péi yù, ㄆㄟˊ ㄩˋ, 培 育] to train; to breed #4,197 [Add to Longdo] | 教育部 | [jiào yù bù, ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄅㄨˋ, 教 育 部] Ministry of Education #5,759 [Add to Longdo] | 生育 | [shēng yù, ㄕㄥ ㄩˋ, 生 育] to bear; to give birth; to grow; to rear; to bring up (children) #7,116 [Add to Longdo] | 义务教育 | [yì wù jiào yù, ㄧˋ ㄨˋ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ, 义 务 教 育 / 義 務 教 育] compulsory education #7,494 [Add to Longdo] | 体育馆 | [tǐ yù guǎn, ㄊㄧˇ ㄩˋ ㄍㄨㄢˇ, 体 育 馆 / 體 育 館] gym; gymnasium; stadium #8,215 [Add to Longdo] | 计划生育 | [jì huà shēng yù, ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄥ ㄩˋ, 计 划 生 育 / 計 劃 生 育] planned childbirth; the one child policy #8,579 [Add to Longdo] | 体育场 | [tǐ yù chǎng, ㄊㄧˇ ㄩˋ ㄔㄤˇ, 体 育 场 / 體 育 場] stadium #10,836 [Add to Longdo] | 孕育 | [yùn yù, ㄩㄣˋ ㄩˋ, 孕 育] to be pregnant; to produce offspring; to nurture (a development, school of thought, artwork etc); fig. replete with (culture etc) #12,681 [Add to Longdo] | 体育运动 | [tǐ yù yùn dòng, ㄊㄧˇ ㄩˋ ㄩㄣˋ ㄉㄨㄥˋ, 体 育 运 动 / 體 育 運 動] sports; physical culture #14,938 [Add to Longdo] | 选育 | [xuǎn yù, ㄒㄩㄢˇ ㄩˋ, 选 育 / 選 育] seed selection; breeding #19,620 [Add to Longdo] | 性教育 | [xìng jiào yù, ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ, 性 教 育] sex education #19,950 [Add to Longdo] | 繁育 | [fán yù, ㄈㄢˊ ㄩˋ, 繁 育] to breed #20,083 [Add to Longdo] | 养育 | [yǎng yù, ㄧㄤˇ ㄩˋ, 养 育 / 養 育] foster; rear #20,525 [Add to Longdo] | 教育界 | [jiào yù jiè, ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄐㄧㄝˋ, 教 育 界] academic world; academic circles; academia #22,674 [Add to Longdo] | 教育学 | [jiào yù xué, ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄒㄩㄝˊ, 教 育 学 / 教 育 學] pedagogy #22,879 [Add to Longdo] | 教育家 | [jiào yù jiā, ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄐㄧㄚ, 教 育 家] educationalist #23,129 [Add to Longdo] | 体育界 | [tǐ yù jiè, ㄊㄧˇ ㄩˋ ㄐㄧㄝˋ, 体 育 界 / 體 育 界] sports circles; the sporting world #28,560 [Add to Longdo] | 哺育 | [bǔ yù, ㄅㄨˇ ㄩˋ, 哺 育] feed; nurture; foster #31,726 [Add to Longdo] | 孵育 | [fū yù, ㄈㄨ ㄩˋ, 孵 育] to incubate; to rear (chicks) #33,389 [Add to Longdo] | 节育 | [jié yù, ㄐㄧㄝˊ ㄩˋ, 节 育 / 節 育] birth control #34,361 [Add to Longdo] | 抚育 | [fǔ yù, ㄈㄨˇ ㄩˋ, 抚 育 / 撫 育] to nurture; to raise; to foster; to tend #35,069 [Add to Longdo] | 体育场馆 | [tǐ yù chǎng guǎn, ㄊㄧˇ ㄩˋ ㄔㄤˇ ㄍㄨㄢˇ, 体 育 场 馆 / 體 育 場 館] gymnasium #35,626 [Add to Longdo] | 保育 | [bǎo yù, ㄅㄠˇ ㄩˋ, 保 育] child care; child welfare #37,544 [Add to Longdo] | 特殊教育 | [tè shū jiào yù, ㄊㄜˋ ㄕㄨ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ, 特 殊 教 育] special education #38,378 [Add to Longdo] | 生儿育女 | [shēng ér yù nǚ, ㄕㄥ ㄦˊ ㄩˋ ㄋㄩˇ, 生 儿 育 女 / 生 兒 育 女] to bear and raise children #45,057 [Add to Longdo] | 发育期 | [fā yù qī, ㄈㄚ ㄩˋ ㄑㄧ, 发 育 期 / 發 育 期] puberty; period of development #46,767 [Add to Longdo] | 中等教育 | [zhōng děng jiào yù, ㄓㄨㄥ ㄉㄥˇ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ, 中 等 教 育] secondary education; middle school education #47,343 [Add to Longdo] | 专业教育 | [zhuān yè jiào yù, ㄓㄨㄢ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ, 专 业 教 育 / 專 業 教 育] specialized education; technical school #47,508 [Add to Longdo] | 生育率 | [shēng yù lǜ, ㄕㄥ ㄩˋ ㄌㄩˋ, 生 育 率] birth rate #48,854 [Add to Longdo] | 智育 | [zhì yù, ㄓˋ ㄩˋ, 智 育] intellectual development #49,990 [Add to Longdo] | 普通教育 | [pǔ tōng jiào yù, ㄆㄨˇ ㄊㄨㄥ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ, 普 通 教 育] general education #56,551 [Add to Longdo] | 业余教育 | [yè yú jiào yù, ㄧㄝˋ ㄩˊ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ, 业 余 教 育 / 業 餘 教 育] spare-time education; evening classes #63,536 [Add to Longdo] | 上海体育场 | [Shàng hǎi Tǐ yù chǎng, ㄕㄤˋ ㄏㄞˇ ㄊㄧˇ ㄩˋ ㄔㄤˇ, 上 海 体 育 场 / 上 海 體 育 場] Shanghai Stadium #63,974 [Add to Longdo] | 电化教育 | [diàn huà jiào yù, ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ, 电 化 教 育 / 電 化 教 育] multimedia education; abbr. to 電教|电教 #65,336 [Add to Longdo] | 教育性 | [jiào yù xìng, ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄒㄧㄥˋ, 教 育 性] instructive; educational #71,378 [Add to Longdo] | 奥林匹克体育场 | [Ào lín pǐ kè tǐ yù chǎng, ㄠˋ ㄌㄧㄣˊ ㄆㄧˇ ㄎㄜˋ ㄊㄧˇ ㄩˋ ㄔㄤˇ, 奥 林 匹 克 体 育 场 / 奧 林 匹 克 體 育 場] Olympic Stadium #75,281 [Add to Longdo] | 不育性 | [bù yù xìng, ㄅㄨˋ ㄩˋ ㄒㄧㄥˋ, 不 育 性] sterility #112,837 [Add to Longdo] | 北京教育学院 | [Běi jīng jiào yù xué yuàn, ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄒㄩㄝˊ ㄩㄢˋ, 北 京 教 育 学 院 / 北 京 教 育 學 院] Beijing Institute of Education #143,879 [Add to Longdo] | 法兰西体育场 | [Fǎ lán xī Tǐ yù chǎng, ㄈㄚˇ ㄌㄢˊ ㄒㄧ ㄊㄧˇ ㄩˋ ㄔㄤˇ, 法 兰 西 体 育 场 / 法 蘭 西 體 育 場] Stade de France #150,236 [Add to Longdo] | 不育症 | [bù yù zhèng, ㄅㄨˋ ㄩˋ ㄓㄥˋ, 不 育 症] sterility; barrenness [Add to Longdo] | 中等专业教育 | [zhōng děng zhuān yè jiào yù, ㄓㄨㄥ ㄉㄥˇ ㄓㄨㄢ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ, 中 等 专 业 教 育 / 中 等 專 業 教 育] technical middle school education [Add to Longdo] | 中等普通教育 | [zhōng děng pǔ tōng jiào yù, ㄓㄨㄥ ㄉㄥˇ ㄆㄨˇ ㄊㄨㄥ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ, 中 等 普 通 教 育] general middle school education [Add to Longdo] | 初等教育 | [chū děng jiào yù, ㄔㄨ ㄉㄥˇ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ, 初 等 教 育] primary education; junior school education [Add to Longdo] | 北京工人体育场 | [Běi jīng Gōng rén Tǐ yù chǎng, ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄊㄧˇ ㄩˋ ㄔㄤˇ, 北 京 工 人 体 育 场 / 北 京 工 人 體 育 場] Workers Stadium [Add to Longdo] | 基础教育 | [jī chǔ jiào yù, ㄐㄧ ㄔㄨˇ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ, 基 础 教 育 / 基 礎 教 育] elementary education [Add to Longdo] | 多育 | [duō yù, ㄉㄨㄛ ㄩˋ, 多 育] prolific; bearing many offspring [Add to Longdo] |
| 義務教育 | [ぎむきょういく, gimukyouiku] (n) การศึกษาภาคบังคับ | 飼育 | [しいく, shiiku] (vt) เลี้ยง(สัตว์) |
| 育児手当 | [いくじてあて, ikujiteate] (n) เงินสงเคราะห์บุตร | 育児書 | [いくじしょ, ikujisho] (n) คู่มือเลี้ยงลูก |
| 育てる | [そだてる, sodateru] TH: เลี้ยงดู EN: to be brought up | 育児 | [いくじ, ikuji] TH: การดูแลเลี้ยงดูเด็ก EN: childcare | 育児 | [いくじ, ikuji] TH: การรับดูแลเด็กอ่อน EN: nursing | 育児 | [いくじ, ikuji] TH: การเลี้ยงเด็กให้เจริญเติบโต EN: upbringing | 育つ | [そだつ, sodatsu] TH: เติบโต EN: to raise (child) |
| 教育 | [きょういく, kyouiku] (n, adj-no, vs) training; education; (P) #283 [Add to Longdo] | 体育 | [たいいく, taiiku] (n) physical education; gymnastics; athletics; (P) #2,079 [Add to Longdo] | 体育館 | [たいいくかん, taiikukan] (n) gymnasium #2,800 [Add to Longdo] | 育成(P);育生 | [いくせい, ikusei] (n, vs) rearing; training; nurture; cultivation; promotion; (P) #2,966 [Add to Longdo] | 保育(P);哺育 | [ほいく, hoiku] (n, vs, adj-no) nursing; nurturing; rearing; lactation; suckling; (P) #5,282 [Add to Longdo] | 育て | [そだて, sodate] (n) bringing up; raising #5,803 [Add to Longdo] | 保育園 | [ほいくえん, hoikuen] (n) nursery school; day nursery; (P) #6,221 [Add to Longdo] | 飼育 | [しいく, shiiku] (n, vs) breeding; raising; rearing; (P) #6,342 [Add to Longdo] | 育ち | [そだち, sodachi] (n) breeding; growth; (P) #9,061 [Add to Longdo] | 生育 | [せいいく, seiiku] (n, vs) growth; development; breeding; (P) #10,609 [Add to Longdo] | 子育て | [こそだて, kosodate] (n, vs) raising children #11,631 [Add to Longdo] | 育てる | [そだてる, sodateru] (v1, vt) to raise; to rear; to bring up; (P) #11,997 [Add to Longdo] | 育つ | [そだつ, sodatsu] (v5t, vi) to be raised (e.g. child); to be brought up; to grow (up); (P) #13,105 [Add to Longdo] | 育児 | [いくじ, ikuji] (n, vs) childcare; nursing; upbringing; (P) #14,521 [Add to Longdo] | 育英 | [いくえい, ikuei] (n) education; (P) #16,098 [Add to Longdo] | 養育 | [よういく, youiku] (n, vs) bringing up; rearing; upbringing; (P) #16,598 [Add to Longdo] | NHK教育テレビ;エヌエッチケー教育テレビ | [エヌエッチケーきょういくテレビ, enuecchike-kyouiku terebi] (n) NHK Educational TV [Add to Longdo] | NHK教育テレビジョン;エヌエッチケー教育テレビジョン | [エヌエッチケーきょういくテレビジョン, enuecchike-kyouiku terebijon] (n) NHK Educational TV [Add to Longdo] | ゆとり教育 | [ゆとりきょういく, yutorikyouiku] (exp) "education with breathing space" system; pressure-free education [Add to Longdo] | オリエンテーション教育 | [オリエンテーションきょういく, oriente-shon kyouiku] (n) orientation [Add to Longdo] | スパルタ教育 | [スパルタきょういく, suparuta kyouiku] (n) hard education or training [Add to Longdo] | 愛育 | [あいいく, aiiku] (n, vs) tender nurture [Add to Longdo] | 安全衛生教育 | [あんぜんえいせいきょういく, anzen'eiseikyouiku] (n) safety education [Add to Longdo] | 安全教育 | [あんぜんきょういく, anzenkyouiku] (n) safety education [Add to Longdo] | 育ちがいい;育ちが良い;育ちがよい | [そだちがいい(育ちがいい;育ちが良い);そだちがよい(育ちが良い;育ちがよい), sodachigaii ( sodachi gaii ; sodachi ga yoi ); sodachigayoi ( sodachi ga yoi ; soda] (adj-i) (See 育ちのいい) well-bred [Add to Longdo] | 育ちが悪い | [そだちがわるい, sodachigawarui] (exp) (ant [Add to Longdo] | 育ちのいい;育ちの良い;育ちのよい | [そだちのいい(育ちのいい;育ちの良い);そだちのよい(育ちの良い;育ちのよい), sodachinoii ( sodachi noii ; sodachi no yoi ); sodachinoyoi ( sodachi no yoi ; soda] (adj-i) (See 育ちがいい) well bred [Add to Longdo] | 育ち過ぎる | [そだちすぎる, sodachisugiru] (v1) to be overgrown [Add to Longdo] | 育ち行く;育ちゆく | [そだちゆく, sodachiyuku] (v5k-s) to grow up [Add to Longdo] | 育ち盛り | [そだちざかり, sodachizakari] (adj-no) growing (child, etc.) [Add to Longdo] | 育ての親 | [そだてのおや, sodatenooya] (n) foster parents [Add to Longdo] | 育て上げる;育てあげる | [そだてあげる, sodateageru] (v1, vt) to raise (to maturity); to bring up; to rear; to train; to educate [Add to Longdo] | 育て親 | [そだておや, sodateoya] (n) foster parent [Add to Longdo] | 育て方 | [そだてかた, sodatekata] (n) method of bringing up; method of raising [Add to Longdo] | 育む(P);育くむ(io) | [はぐくむ, hagukumu] (v5m, vt) to raise; to rear; to bring up; (P) [Add to Longdo] | 育英会 | [いくえいかい, ikueikai] (n) scholarship society; educational society [Add to Longdo] | 育休 | [いくきゅう, ikukyuu] (n) (abbr) (See 育児休業) maternity leave; childcare leave [Add to Longdo] | 育児ノイローゼ | [いくじノイローゼ, ikuji noiro-ze] (n) maternity nerves; maternity neurosis [Add to Longdo] | 育児院 | [いくじいん, ikujiin] (n) orphanage; nursery school [Add to Longdo] | 育児園 | [いくじえん, ikujien] (n) baby nursery; baby-farm [Add to Longdo] | 育児休暇 | [いくじきゅうか, ikujikyuuka] (n) childcare leave; maternity leave [Add to Longdo] | 育児休業 | [いくじきゅうぎょう, ikujikyuugyou] (n) maternity leave; childcare leave [Add to Longdo] | 育児休業基本給付金 | [いくじきゅうぎょうきほんきゅうふきん, ikujikyuugyoukihonkyuufukin] (n) basic allowance of child care leave benefits [Add to Longdo] | 育児施設 | [いくじしせつ, ikujishisetsu] (n) child care facilities [Add to Longdo] | 育児時間 | [いくじじかん, ikujijikan] (n) nursing time [Add to Longdo] | 育児室 | [いくじしつ, ikujishitsu] (n) nursery [Add to Longdo] | 育児書 | [いくじしょ, ikujisho] (n) book on child-rearing [Add to Longdo] | 育児食 | [いくじしょく, ikujishoku] (n) baby food [Add to Longdo] | 育児嚢 | [いくじのう, ikujinou] (n) pouch (of a marsupial); marsupium [Add to Longdo] | 育児法 | [いくじほう, ikujihou] (n) child-rearing practice; child-rearing practise [Add to Longdo] |
| "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." | 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 | An orphan at three, he was brought up by a distant relative. | 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 | You have the advantage of a good education. | あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 | No pets are allowed in that apartment house. | あのアパートではペットの飼育が許されていない。 | The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | American children grow up hearing those words. | アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 | While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. | アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 | It is essential that every child have the same educational opportunities. | あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 | Where in Australia did you grow up? | オーストラリアのどこで育ったのですか。 | Where in Austria did you grow up? | オーストリアのどこであなたは育ちましたか。 | The poor educational policy is a detriment to Japan. | お寒い教育政策は日本のガンだ。 | Great oaks from little acorns grow. | カシの大樹も小さなドングリから育つ。 | Cookie was raised by Kate. | クッキーはケイトによって育てられた。 | Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | Kevin was brought up by his aunt in the country. | ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。 | Kelly cut physical education and went home. | ケリーは体育をサボって家に帰った。 | This is where I was born and brought up. | ここは私が生まれ育ったところです。 | This hotel is equipped with a gymnasium and swimming pool. | このホテルには体育館とプールが備わっている。 | This is a movie which combines education with recreation. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | This is the house where he was brought up. | この家は彼が育った家です。 | This firm prints a lot of educational books. | この会社は多くの教育書を出版している。 | No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | This child has grown up normally. | この子はすくすくとよく育ちました。 | This kind of plant grows only in the tropical regions. | この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 | It is the educational system that needs to be reformed in this area. | この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 | Nothing seems to grow in this soil. | この土壌では何も育たないように思われる。 | This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | This is the house in which I was born and brought up. | これが私が生まれ育った家です。 | This is the house where my father was born and brought up. | これが私の父が生まれ育った家です。 | By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | Condors have never bred in zoos. | コンドルは動物園では決して育たない。 | Now let's return to the main problem of education. | さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 | Jean has fallen out with Paul over the education of their children. | ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 | Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we all are people of the planet Earth by means of a continual international exchange of culture and economy. | したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 | Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | It was only much later that I came to understand the importance of child education. | ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 | That's just how I was raised. | そうやって私は育ったのです。 | The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. | そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 | And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination. | そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。 | People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | The firm publishes educational books. | その会社は教育的な本を出版する。 | That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | The scholar regards so-called compulsory education as useless. | その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 | The money was appropriated for building the gymnasium. | その金は体育館の建設に当てられた。 | By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. | その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 | The orphan was fostered by the wealthy man. | その孤児は金持ちに育てられた。 | That country is turning into a society with high education. | その国は高等教育社会に変わりつつある。 |
| I'm going to the sports bar after work, tonight. | [CN] 今天下班我要去体育酒吧 The Lego Movie (2014) | Start teaching Tan again. | [CN] 重新开始教育阿叹吧 Episode #1.15 (2013) | I wanted money, not a lecture. | [CN] 我要的是錢 不是被教育 The Lady on the List (2013) | To do the one thing your parents told you not to do. | [CN] 正好就是小时候父母教育我不要去做的 That Awkward Moment (2014) | So he's had mumps and earned a D in civics in fifth grade. | [CN] 他得过腮腺炎 五年级公民教育得了个D William Wilson (2013) | We're playing for a God damn gymnasium. | [JP] 体育館の資金集めだぞ 984 01: 26: 55, 715 The Fabulous Baker Boys (1989) | UNICEF sponsors the Hall of Education. | [CN] 儿童基金会管理教育体系。 Big Eyes (2014) | I'll be right in there with you. | [CN] 我会负起养育孩子 This Is Where I Leave You (2014) | With eight sisters I brought you up | [JP] 八人の妹たちとお前をわしは育てた Die Walküre (1990) | It is the duty of the patriarch to ensure the guidance of our young women. | [CN] 教育好家里小姑娘 是每个家长的职责 Styria (2014) | If you don't, they send you to cover Sports like myself. | [CN] 如果你不干 他们会打发你去体育版像我这样 The Mafia Kills Only in Summer (2013) | Mayor Red Thomas' progress platform means more jobs, better education bigger civic improvements and lower taxes. | [JP] "トマス市長は 雇用の機会をひろげ" "よりよい教育と減税を お約束します" Back to the Future (1985) | It saddens and hurts me that the two young men whom I raised to believe in the Ten Commandments, have returned to me as two thieves with filthy mouths and bad attitudes. | [JP] 私はとても悲しいわ 十戒を守らせようと 二人の子供を育てたのに The Blues Brothers (1980) | I went to the fertility clinic, and I spent some of the money. | [CN] 我去了生育诊所, 我花了一些钱。 Good People (2014) | A mangy dog would make better use of the ring than you! | [JP] わしは小僧を育てた労苦の報酬を 長く待ち焦がれていた Siegfried (1980) | It benefited from a magnificent position on the western side of a gently sloping hill. | [JP] 村でも南西のほう、緩やかな丘の 絶好の場所で育った・・・ The Wing or The Thigh? (1976) | - I have no idea, Mrs. Robinson, but for God's sake, they brought me up, they made a good life for me, and I think they deserve better than this. | [JP] -見当もつきません ミセス・ロビンソン でも ボクを 育ててくれた親だし The Graduate (1967) | This will be hard on Ethan, and that breaks my heart, but in the long run, it's better to be raised by two happy parents apart than miserable ones together, | [CN] 这会令伊森很难受 而我也很痛心 但长远而言 由两个分开的开心父母养育 Better Living Through Chemistry (2014) | You get out of this house, if you're going to raise Tan like that. | [CN] 如果你要这样教育阿叹的话 从这家里打包走人 Episode #1.15 (2013) | I try to press education in my boys, but they are a different breed. | [CN] 我也曾试着让我手下受教育 但黑鬼就是黑鬼 Brick Mansions (2014) | The Archbishop wants to sell this building outright to the Board of Education. | [JP] 大司教は教育委員会に この建物を売りたがってます The Blues Brothers (1980) | - No, I am not sterile. | [CN] - 我才没有不育 Hector and the Search for Happiness (2014) | That is the reason why your sister remains safely anonymous. | [JP] おまえの妹は 安全な場所で育てられたのだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | Did you know? He brought me up as a boy. | [JP] 父はわたしを男の子として育てた Four Flies on Grey Velvet (1971) | Judging from the size and development of this torso, the victim was pre-pubescent, maybe ten years old. | [CN] 根据躯干的尺寸和发育情况判断 受害人应该是青春期前期的孩子 可能在10岁左右 The Spark in the Park (2013) | They gonna sell this place to the Board of Education and I'll be out on the street. | [JP] ここは教育委員会に売られてしまう 俺は放り出されるだろう The Blues Brothers (1980) | Decitabine and azacitidine, which are only used for clinical trials... | [CN] 一所研究医院. 地西他滨(抗癌药) 和阿扎胞? (骨髓发育不良用药), Dying of the Light (2014) | This is the holy land of education, where intelligence and liberal arts breathe. | [CN] 在这孕育知性与教养的教育圣地 Episode #1.13 (2013) | I gotta tell you, you were channeling my middle school P.E. teacher out there. | [CN] 我告诉你 你跟我中学的体育老师有的一拼了 The Skeleton Twins (2014) | I'm being educational! | [CN] 我在教育你们 Annie (2014) | Did you even go to a gym out there? | [CN] 你会去那里的体育馆吗 Vampire Academy (2014) | Your mother told me to call you by that name, as "Siegfried" you would grow strapping and handsome. | [JP] それはお前の母がわしにそうよぶよう に頼んだ "ジークフリート"の名のように 強く美しく育つように Siegfried (1980) | Hail to the earth where I thrived! Hail to the earth where you thrived! | [JP] 俺を育んでくれた大地 ごきげんよう! Siegfried (1980) | I did it for the treasure in Fafner's keeping for the gold he guarded here. | [JP] お前を愛情から... 育てたのではない Siegfried (1980) | Rate we're going, we'll be lucky to buy jockstraps, let alone a gym. | [JP] 体育館の立て直し基金は 軽く集まりそうだ The Fabulous Baker Boys (1989) | "And as you grew up I cared for you still," | [JP] お前が育つにつれ わしはお前の 世話をし Siegfried (1980) | Soon, in fact, becoming a standard California child-rearing resource... for kids like that old Japonica Fenway. | [CN] 很快成为了加州标准的育儿资源 比如杰庞嘉·芬维这样的孩子 Inherent Vice (2014) | Anyway, I'm going to buy myself a little farm on Fiji and I'm going to get a sheep and a cow and breed horses. | [JP] フィジーに牧場を買って 羊と牛を飼い 子馬を育てる The End (1988) | He was born out of the crystals that Ma'am Nuwa used to patch Heaven | [CN] 孕育而出 The Monkey King (2014) | It's your life. Why am I getting sterility? | [CN] 这就是你的人生 我怎么就不育了? Hector and the Search for Happiness (2014) | The power in that ring will never be yours, you runt! | [JP] 小僧を育てたからと言って 奴隷が王者になるつもりか? お前より犬の方がましだ 指環は決してお前のものにならない Siegfried (1980) | I'm just saying, Lister, that with times as good as those, there's no point in letting something small and silly like this come between a friendship that we've nurtured, like a small flower, petal by petal, | [JP] せっかく仲良く やってきたのにー こんなことで 仲たがいしたくないんだ 花を大切に育てるように 育んだ友情だぞ Balance of Power (1988) | I am Holly, the ship's computer, with an IQ of 6, 000- the same IQ as 6, 000 PE teachers, | [JP] コンピューターの僕は ホリー IQ6000だが 6000人 体育先生と同じ Future Echoes (1988) | Education is the best provision for old age. | [CN] 教育是最好的 准备养老。 Delirium (2014) | I realized children are the only education you need. | [CN] 我了解到小孩就是你唯一需要的的教育了. Love, Rosie (2014) | He's, like, a brooder? | [CN] 胡子? 他,就像一个育雏器? The Drop (2014) | Shit. What's one more old nigger to the Board of Education? | [JP] 教育委員会は 老いぼれの黒人を欲しがらないよ The Blues Brothers (1980) | She was getting her GED from an online school aimed toward prodigies and child professionals. | [CN] 她是在针对天才儿童以及有专长儿童的网校上 获取普通教育的 The Spark in the Park (2013) | SportsCenter? | [CN] 看体育新闻吗? Million Dollar Arm (2014) | Why educate people if you're just gonna tell them what to do? | [CN] 为什么要教育人们,如果你是 只是要告诉他们该怎么做? Delirium (2014) |
| | 体育 | [たいいく, taiiku] Leibeserziehung, Sport, Gymnastik [Add to Longdo] | 保育所 | [ほいくじょ, hoikujo] Kinderheim [Add to Longdo] | 保育所 | [ほいくじょ, hoikujo] Kinderheim [Add to Longdo] | 教育 | [きょういく, kyouiku] Erziehung, Bildung, Ausbildung [Add to Longdo] | 生涯教育 | [しょうがいきょういく, shougaikyouiku] staendige_Fortbildung [Add to Longdo] | 生育 | [せいいく, seiiku] Wachstum, Entwicklung [Add to Longdo] | 発育 | [はついく, hatsuiku] Wachstum, Entwicklung [Add to Longdo] | 育つ | [そだつ, sodatsu] aufwachsen, wachsen [Add to Longdo] | 育ての親 | [そだてのおや, sodatenooya] Pflegeeltern [Add to Longdo] | 育てる | [そだてる, sodateru] aufziehen [Add to Longdo] | 育児園 | [いくじえん, ikujien] Saeuglingsheim [Add to Longdo] | 補習教育 | [ほしゅうきょういく, hoshuukyouiku] Fortbildung, Weiterbildung [Add to Longdo] | 訓育 | [くんいく, kun'iku] Schulung, Erziehung, Zucht [Add to Longdo] | 飼育 | [しいく, shiiku] -Zucht, Zuechtung [Add to Longdo] | 養育 | [よういく, youiku] Aufziehen, Grossziehen, Pflege [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |