Search result for

*呆*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -呆-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, dāi, ㄉㄞ] dull, simple, stupid
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [ideographic] One with wooden 木 speech 口
Variants: , Rank: 1338
[, bǎo, ㄅㄠˇ] to safeguard, to protect, to defend, to care for
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  呆 [dāi, ㄉㄞ]
Etymology: [pictophonetic] person
Rank: 266

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: be amazed; disgusted; shocked
On-yomi: ホウ, hou
Kun-yomi: ほけ.る, ぼ.ける, あき.れる, おろか, hoke.ru, bo.keru, aki.reru, oroka
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1848
[] Meaning: protect; guarantee; keep; preserve; sustain; support
On-yomi: ホ, ホウ, ho, hou
Kun-yomi: たも.つ, tamo.tsu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 146
[] Meaning: wild pear tree; crabapple tree
On-yomi: トウ, tou
Kun-yomi: やまなし, yamanashi
Radical: , Decomposition:       

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dāi, ㄉㄞ, ] foolish; stupid; no expression; stay #2,492 [Add to Longdo]
[dāi, ㄉㄞ, / ] stay; stupid #2,492 [Add to Longdo]
[fā dāi, ㄈㄚ ㄉㄞ,   /  ] daydream; lost in thought #9,496 [Add to Longdo]
[chī dāi, ㄔ ㄉㄞ,   /  ] imbecility; dementia #14,231 [Add to Longdo]
[chī dāi, ㄔ ㄉㄞ,   /  ] imbecility; dementia #14,231 [Add to Longdo]
目瞪口[mù dèng kǒu dāi, ㄇㄨˋ ㄉㄥˋ ㄎㄡˇ ㄉㄞ,    ] dumbstruck; stunned; stupefied #16,377 [Add to Longdo]
[jīng dāi, ㄐㄧㄥ ㄉㄞ,   /  ] stupefied; startled #18,932 [Add to Longdo]
[dāi bǎn, ㄉㄞ ㄅㄢˇ,  ] inflexible #29,854 [Add to Longdo]
[dāi zi, ㄉㄞ ㄗ˙,  ] fool; sucker #33,650 [Add to Longdo]
[shū dāi zi, ㄕㄨ ㄉㄞ ㄗ˙,    /   ] pedant; bookish fool #44,336 [Add to Longdo]
[dāi zhàng, ㄉㄞ ㄓㄤˋ,   /  ] bad debt [Add to Longdo]
[chī dāi zhèng, ㄔ ㄉㄞ ㄓㄥˋ,   ] dementia [Add to Longdo]
目睁口[mù zhēng kǒu dāi, ㄇㄨˋ ㄓㄥ ㄎㄡˇ ㄉㄞ,     /    ] stunned; dumbstruck [Add to Longdo]
老年性痴[lǎo nián xìng chī dāi zhèng, ㄌㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄥˋ ㄔ ㄉㄞ ㄓㄥˋ,       /      ] senile dementia [Add to Longdo]
老年痴[lǎo nián chī dāi, ㄌㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄔ ㄉㄞ,     /    ] senile dementia; Alzheimer’s disease [Add to Longdo]
老年痴[lǎo nián chī dāi zhèng, ㄌㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄔ ㄉㄞ ㄓㄥˋ,      /     ] senile dementia; Alzheimer’s disease [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
あきれて物が言えない;れて物が言えない[あきれてものがいえない, akiretemonogaienai] (exp, adj-i) utterly scandalized [Add to Longdo]
が聞いてあきれる;が聞いてれる[がきいてあきれる, gakiiteakireru] (exp, v1) who do you think you're kidding by saying (used to indicate incredulous dismissal of some claim); What a laugh! [Add to Longdo]
ど阿;怒阿;度阿[どあほ;どあほう;どアホ, doaho ; doahou ; do aho] (n) (uk) (ksb [Add to Longdo]
(P);阿房[あほう(P);あほ(阿呆);アホ, ahou (P); aho ( aho ); aho] (adj-na, n) (sens) fool; simpleton; idiot; (P) [Add to Longdo]
ちゃうか[あほちゃうか, ahochauka] (exp) (uk) (ksb [Add to Longdo]
に付ける薬無し[あほうにつけるくすりなし, ahounitsukerukusurinashi] (exp) (id) There's no medicine for curing a fool [Add to Longdo]
らしい[あほらしい, ahorashii] (adj-i) ridiculous [Add to Longdo]
臭い[あほくさい, ahokusai] (adj-i) ridiculous [Add to Longdo]
陀羅経[あほだらきょう, ahodarakyou] (n) mock Buddhist sutra [Add to Longdo]
一読[いちどくぼうぜん, ichidokubouzen] (n, vs) a (single) reading (a perusal) leaves one dumbfounded [Add to Longdo]
惚け(P);け(P)[ぼけ(P);ボケ, boke (P); boke] (n, suf) (1) (uk) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (See 漫才, 突っ込み・つっこみ・2) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); (P) [Add to Longdo]
信天翁;阿房鳥;阿[あほうどり;しんてんおう(信天翁);アホウドリ, ahoudori ; shinten'ou ( ahoudori ); ahoudori] (n) (uk) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus) [Add to Longdo]
早発性痴[そうはつせいちほうしょう, souhatsuseichihoushou] (n) schizophrenia [Add to Longdo]
大ボケ;大惚け;大[おおボケ(大ボケ);おおぼけ(大惚け;大呆け), oo boke ( ooboke ); ooboke ( dai boke ; dai boke )] (n) (See 惚け・1) great idiot; fool; (saying) something silly or stupid [Add to Longdo]
(P);痴ほう[ちほう, chihou] (n, adj-no) (sens) (See 認知症) dementia; (P) [Add to Longdo]
[ちほうしょう, chihoushou] (n) dementia [Add to Longdo]
聞いてあきれる;聞いてれる[きいてあきれる, kiiteakireru] (v1, vi) (See が聞いてあきれる) to be astonished to hear; to be incredulous about; to express disbelief [Add to Longdo]
平和ボケ;平和け;平和ぼけ[へいわボケ(平和ボケ);へいわぼけ(平和呆け;平和ぼけ), heiwa boke ( heiwa boke ); heiwaboke ( heiwa boke ; heiwa boke )] (exp, n, adj-no) (1) peace at any price (attitude); (exp, n) (2) (derog) peace idiot; peace senility; complacency about peace [Add to Longdo]
ける(P);惚ける(P);耄ける[ぼける(呆ける;惚ける)(P);ほうける, bokeru ( boke ru ; boke ru )(P); houkeru] (v1, vi) (1) to grow senile; to be childish with age; (2) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (ほうける only) to become engrossed (in something); (P) [Add to Longdo]
れる(P);惘れる[あきれる, akireru] (v1, vi) to be amazed; to be shocked; to be astonished; to be astounded; to be disgusted; (P) [Add to Longdo]
れ果てる[あきれはてる, akirehateru] (v1, vi) to be flabbergasted; to be dumbfounded [Add to Longdo]
れ顔[あきれがお, akiregao] (n) amazed or stunned expression [Add to Longdo]
れ入る[あきれいる, akireiru] (v5r, vi) to be dumbfounded; to be amazed [Add to Longdo]
れ返る;あきれ返る[あきれかえる, akirekaeru] (v5r, vi) to be utterly amazed; to be stunned [Add to Longdo]
気(P);あっ気;飽気[あっけ, akke] (n) taken aback; dumbfounded; (P) [Add to Longdo]
気ない[あっけない, akkenai] (adj-i) not enough; too quick (short, long, etc.) [Add to Longdo]
気者;空け者[うつけもの, utsukemono] (n) (uk) fool; blockhead; idiot; dunce [Add to Longdo]
然;茫然;惘然[ぼうぜん;ボーゼン;もうぜん(惘然), bouzen ; bo-zen ; mouzen ( bou zen )] (adj-t, adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze [Add to Longdo]
麻痺性痴[まひせいちほう, mahiseichihou] (n) (See 進行麻痺) paralytic dementia [Add to Longdo]
遊びける[あそびほうける, asobihoukeru] (v1) to spend all of one's time in idle amusement [Add to Longdo]
老人性痴[ろうじんせいちほう, roujinseichihou] (n) senile dementia [Add to Longdo]
老人性痴[ろうじんせいちほうしょう, roujinseichihoushou] (n) senile dementia [Add to Longdo]
茫然自失;然自失;ぼうぜん自失[ぼうぜんじしつ, bouzenjishitsu] (n, vs, adj-no) stupor; stupefaction; trance; (being) dumbfounded [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に然としている。
Well, I'll be damned!まあ、何てれたこと!
I'm appalled. You leave me speechless.もうれてものも言えないよ。
I am amazed at your audacity.君の厚かましいのにはれたよ。 [ M ]
When I heard it, I was dumbfounded.私は気にとられた。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いにはれるよ。
He was in scandalized silence.彼はれて黙っていた。
She stared at the man in the silent astonishment.気に取られてものもいえずに、その男を見つめた。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながられる。
Him, honest? What a joke!正直が聞いてれるよ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why don't you come home and spend some days with the kids?[CN] 为什么不回来和孩子们在一起? Mirrors (2008)
Yeah. - I think I'll stay for a while.[CN] 是啊 我要在这一会 Red Tide (2008)
You need to be here for your family and leave the vengeance part to us.[CN] 你好好在家 我们会帮你报仇的 Red Hair and Silver Tape (2008)
No, you stay there.[CN] 不 你在这 Red Hair and Silver Tape (2008)
Now, at the whim of a madman, it will fall.[JP] あの阿のせいで滅亡じゃ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
I mean, Wing Fat, you fool![JP] 違った。 豚はウィングで、お前は阿だっ! ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
You are a sentimental fool.[JP] 兄上はセンチメンタルな阿 Always and Forever (2013)
Want to become a farm-labourer?[JP] れるな お前が作男になれるもんか Tikhiy Don (1957)
You stay there, okay?[CN] 在那里,好? Living Hell (2008)
We're staying in tonight. Whatever happens.[CN] 我们今天晚上在屋子里 不管发生什么事情 In Bruges (2008)
Oddly apropos. It causes memory loss with symptoms similar to dementia.[JP] それは痴に似た 記憶喪失を引き起こします Bad Teeth (2012)
I've been at the fucking jailhouse all night, trying to bail Tommy out of a DUI shitstorm.[CN] 我在他妈的班房了一宿 想把Tommy从酒后驾车的 屎盆子里保释出来 Stop-Loss (2008)
But that doesn't mean that my part in the story... is to go off on some crazy-ass mission against orders.[JP] ですが、その物語の中で私の役割が 命令に反して、れた任務に 出ることを意味しないでしょう Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
It holds, already come.[CN] - 在这儿 - 嗯 My Mom's New Boyfriend (2008)
Then we stay here for two weeks.[CN] 那我们就在这里两周 In Bruges (2008)
I be placed in a bewilderment.[JP] 全くもってれたぞ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
There she goes again, as usual.[JP] いつも通り彼女はれてる Brewster's Millions (1985)
Number three, you better fucking be in tomorrow night when I fucking call again or there'll be fucking Hell to pay, I'm fucking telling you, Harry.[CN] 第三 明晚我给你们打电话的时候他妈的最好都在在屋子里 否则我我他妈一分钱都不会给你们 我他妈再说一遍 Harry In Bruges (2008)
- You look so handsome. Whoa.[CN] - 帅 Bart Got a Room (2008)
And suicidally stupid.[JP] れるほど愚か Devil May Care (2013)
And over here, at the tail end of all those jackasses, are middle-class Americans... people who just want to work hard and rely on jobs in the drilling industry.[JP] 一方 その阿どもの影で― 掘削業で懸命に働き 生計を立てたい― 中流階級の人々がいる Chapter 9 (2013)
Mr. Satoyama was dead.[JP] 然と立ちつくす彼女の前に 警察官がやってきて Hero (2007)
I'm not being funny, we can't stay here.[CN] 我不是开玩笑 我们不能在这 In Bruges (2008)
Oh, shut up, you geek. You wish you could flirt with my friends.[CN] 住嘴 书子 我看你倒是希望能勾引我的朋友 Bart Got a Room (2008)
We can't stay two more minutes?[CN] 不能再多两分钟吗? What Just Happened (2008)
No, you will remain in this car.[CN] 不,你在车上 Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay (2008)
I have said to you that you remain there.[CN] 我说在那 My Mom's New Boyfriend (2008)
But numb nuts here'll run your camera for you.[CN] 但这个瓜会给你们摄像的 Strange Wilderness (2008)
You're old for your years.[JP] れたよ 君は歳の割りに古風だね Grudge Match (2013)
He always wants to be alone. He won't talk to me. He's having nightmares.[CN] 他总喜欢一个人着,不愿意和我说话 而且晚上还做恶梦 Mirrors (2008)
I mean, everybody loved that mutt but one day he showed up rabid and little Timmy, for Old Yeller's own sake, had to, uh...[JP] 誰もがその阿を 愛していたという事だ しかしある日その犬が 狂犬病に罹り リトル・ティミーは その老犬のために Rabid Dog (2013)
Whose side are you on? I thought I told you to stay in the cockpit![CN] 谁让你过来的,我叫你在驾驶舱! Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay (2008)
I think we're just gonna have a quiet one tonight, Jimmy.[CN] 我们只想安静的一晚 Jimmy In Bruges (2008)
You gonna stay inside all day, Dr. Stevens?[CN] 你要一直在屋里吗 史蒂文斯博士 Welcome Home, Roscoe Jenkins (2008)
Number one, why aren't you in when I fucking told you to be in?[CN] 第一 我他妈让你们在屋里着你们为什么不在? In Bruges (2008)
Break yourself, fool. Break yourself.[CN] 老实点 子 老实点 Stop-Loss (2008)
At least he's not one of those factory-made zombies, you know?[CN] 至少他不是个头无趣的人 Vicky Cristina Barcelona (2008)
Two days we sat here. What for?[JP] 二日間待ちけてこれか Snow White and the Huntsman (2012)
PETER: You ready? WALTER:[JP] 母は泣き 私も然としていた Power Hungry (2008)
- You are unbelievable.[JP] -れた人 Grudge Match (2013)
Well, looks like that cease-and-desist letter really scared the shit out of him, huh?[JP] - ああ 停止命令がれるな The Social Network (2010)
The people were ordered to stay in their homes, to avoid travel, avoid contact, to sit it out and wait for help that did not come.[CN] 居民被命令在家中 不得外出旅行 避免接触 坐以待毙 等待着无望的救援 Doomsday (2008)
I'm just as shocked by this betrayal as you all are.[JP] この背信行為には 皆さん同様にれています The Good Shepherd (2012)
He just died right in front of me.[JP] 俺の目の前で 気なく 死んじまった... Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
I was wondering, maybe I could stay out at the ranch, just a couple days.[CN] 我觉得没准我能在牧场几天 Stop-Loss (2008)
Just, uh-Just stay where you are, all right?[CN] 着别动好吗? Jumper (2008)
Spend an hourwith me?[CN] 也跟我一个小时? The Oxford Murders (2008)
I love spending time with Henry, but it's not worth it.[CN] 我喜欢和亨利在一起 但太不值得了 Over Her Dead Body (2008)
- They remain here![CN] - 在这儿 My Mom's New Boyfriend (2008)
How long were you in the parking lot with her?[CN] 你在停车场和她了多久? Red Hair and Silver Tape (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top