ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*呆*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -呆-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, dāi, ㄉㄞ] dull, simple, stupid
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [ideographic] One with wooden 木 speech 口
Variants: , Rank: 1338
[, bǎo, ㄅㄠˇ] to safeguard, to protect, to defend, to care for
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  呆 [dāi, ㄉㄞ]
Etymology: [pictophonetic] person
Rank: 266

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: be amazed; disgusted; shocked
On-yomi: ホウ, hou
Kun-yomi: ほけ.る, ぼ.ける, あき.れる, おろか, hoke.ru, bo.keru, aki.reru, oroka
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1848
[] Meaning: protect; guarantee; keep; preserve; sustain; support
On-yomi: ホ, ホウ, ho, hou
Kun-yomi: たも.つ, tamo.tsu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 146
[] Meaning: wild pear tree; crabapple tree
On-yomi: トウ, tou
Kun-yomi: やまなし, yamanashi
Radical: , Decomposition:       

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dāi, ㄉㄞ, ] foolish; stupid; no expression; stay #2,492 [Add to Longdo]
[dāi, ㄉㄞ, / ] stay; stupid #2,492 [Add to Longdo]
[fā dāi, ㄈㄚ ㄉㄞ,   /  ] daydream; lost in thought #9,496 [Add to Longdo]
[chī dāi, ㄔ ㄉㄞ,   /  ] imbecility; dementia #14,231 [Add to Longdo]
[chī dāi, ㄔ ㄉㄞ,   /  ] imbecility; dementia #14,231 [Add to Longdo]
目瞪口[mù dèng kǒu dāi, ㄇㄨˋ ㄉㄥˋ ㄎㄡˇ ㄉㄞ,    ] dumbstruck; stunned; stupefied #16,377 [Add to Longdo]
[jīng dāi, ㄐㄧㄥ ㄉㄞ,   /  ] stupefied; startled #18,932 [Add to Longdo]
[dāi bǎn, ㄉㄞ ㄅㄢˇ,  ] inflexible #29,854 [Add to Longdo]
[dāi zi, ㄉㄞ ㄗ˙,  ] fool; sucker #33,650 [Add to Longdo]
[shū dāi zi, ㄕㄨ ㄉㄞ ㄗ˙,    /   ] pedant; bookish fool #44,336 [Add to Longdo]
[dāi zhàng, ㄉㄞ ㄓㄤˋ,   /  ] bad debt [Add to Longdo]
[chī dāi zhèng, ㄔ ㄉㄞ ㄓㄥˋ,   ] dementia [Add to Longdo]
目睁口[mù zhēng kǒu dāi, ㄇㄨˋ ㄓㄥ ㄎㄡˇ ㄉㄞ,     /    ] stunned; dumbstruck [Add to Longdo]
老年性痴[lǎo nián xìng chī dāi zhèng, ㄌㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄥˋ ㄔ ㄉㄞ ㄓㄥˋ,       /      ] senile dementia [Add to Longdo]
老年痴[lǎo nián chī dāi, ㄌㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄔ ㄉㄞ,     /    ] senile dementia; Alzheimer’s disease [Add to Longdo]
老年痴[lǎo nián chī dāi zhèng, ㄌㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄔ ㄉㄞ ㄓㄥˋ,      /     ] senile dementia; Alzheimer’s disease [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
あきれて物が言えない;れて物が言えない[あきれてものがいえない, akiretemonogaienai] (exp, adj-i) utterly scandalized [Add to Longdo]
が聞いてあきれる;が聞いてれる[がきいてあきれる, gakiiteakireru] (exp, v1) who do you think you're kidding by saying (used to indicate incredulous dismissal of some claim); What a laugh! [Add to Longdo]
ど阿;怒阿;度阿[どあほ;どあほう;どアホ, doaho ; doahou ; do aho] (n) (uk) (ksb [Add to Longdo]
(P);阿房[あほう(P);あほ(阿呆);アホ, ahou (P); aho ( aho ); aho] (adj-na, n) (sens) fool; simpleton; idiot; (P) [Add to Longdo]
ちゃうか[あほちゃうか, ahochauka] (exp) (uk) (ksb [Add to Longdo]
に付ける薬無し[あほうにつけるくすりなし, ahounitsukerukusurinashi] (exp) (id) There's no medicine for curing a fool [Add to Longdo]
らしい[あほらしい, ahorashii] (adj-i) ridiculous [Add to Longdo]
臭い[あほくさい, ahokusai] (adj-i) ridiculous [Add to Longdo]
陀羅経[あほだらきょう, ahodarakyou] (n) mock Buddhist sutra [Add to Longdo]
一読[いちどくぼうぜん, ichidokubouzen] (n, vs) a (single) reading (a perusal) leaves one dumbfounded [Add to Longdo]
惚け(P);け(P)[ぼけ(P);ボケ, boke (P); boke] (n, suf) (1) (uk) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (See 漫才, 突っ込み・つっこみ・2) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); (P) [Add to Longdo]
信天翁;阿房鳥;阿[あほうどり;しんてんおう(信天翁);アホウドリ, ahoudori ; shinten'ou ( ahoudori ); ahoudori] (n) (uk) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus) [Add to Longdo]
早発性痴[そうはつせいちほうしょう, souhatsuseichihoushou] (n) schizophrenia [Add to Longdo]
大ボケ;大惚け;大[おおボケ(大ボケ);おおぼけ(大惚け;大呆け), oo boke ( ooboke ); ooboke ( dai boke ; dai boke )] (n) (See 惚け・1) great idiot; fool; (saying) something silly or stupid [Add to Longdo]
(P);痴ほう[ちほう, chihou] (n, adj-no) (sens) (See 認知症) dementia; (P) [Add to Longdo]
[ちほうしょう, chihoushou] (n) dementia [Add to Longdo]
聞いてあきれる;聞いてれる[きいてあきれる, kiiteakireru] (v1, vi) (See が聞いてあきれる) to be astonished to hear; to be incredulous about; to express disbelief [Add to Longdo]
平和ボケ;平和け;平和ぼけ[へいわボケ(平和ボケ);へいわぼけ(平和呆け;平和ぼけ), heiwa boke ( heiwa boke ); heiwaboke ( heiwa boke ; heiwa boke )] (exp, n, adj-no) (1) peace at any price (attitude); (exp, n) (2) (derog) peace idiot; peace senility; complacency about peace [Add to Longdo]
ける(P);惚ける(P);耄ける[ぼける(呆ける;惚ける)(P);ほうける, bokeru ( boke ru ; boke ru )(P); houkeru] (v1, vi) (1) to grow senile; to be childish with age; (2) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (ほうける only) to become engrossed (in something); (P) [Add to Longdo]
れる(P);惘れる[あきれる, akireru] (v1, vi) to be amazed; to be shocked; to be astonished; to be astounded; to be disgusted; (P) [Add to Longdo]
れ果てる[あきれはてる, akirehateru] (v1, vi) to be flabbergasted; to be dumbfounded [Add to Longdo]
れ顔[あきれがお, akiregao] (n) amazed or stunned expression [Add to Longdo]
れ入る[あきれいる, akireiru] (v5r, vi) to be dumbfounded; to be amazed [Add to Longdo]
れ返る;あきれ返る[あきれかえる, akirekaeru] (v5r, vi) to be utterly amazed; to be stunned [Add to Longdo]
気(P);あっ気;飽気[あっけ, akke] (n) taken aback; dumbfounded; (P) [Add to Longdo]
気ない[あっけない, akkenai] (adj-i) not enough; too quick (short, long, etc.) [Add to Longdo]
気者;空け者[うつけもの, utsukemono] (n) (uk) fool; blockhead; idiot; dunce [Add to Longdo]
然;茫然;惘然[ぼうぜん;ボーゼン;もうぜん(惘然), bouzen ; bo-zen ; mouzen ( bou zen )] (adj-t, adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze [Add to Longdo]
麻痺性痴[まひせいちほう, mahiseichihou] (n) (See 進行麻痺) paralytic dementia [Add to Longdo]
遊びける[あそびほうける, asobihoukeru] (v1) to spend all of one's time in idle amusement [Add to Longdo]
老人性痴[ろうじんせいちほう, roujinseichihou] (n) senile dementia [Add to Longdo]
老人性痴[ろうじんせいちほうしょう, roujinseichihoushou] (n) senile dementia [Add to Longdo]
茫然自失;然自失;ぼうぜん自失[ぼうぜんじしつ, bouzenjishitsu] (n, vs, adj-no) stupor; stupefaction; trance; (being) dumbfounded [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に然としている。
Well, I'll be damned!まあ、何てれたこと!
I'm appalled. You leave me speechless.もうれてものも言えないよ。
I am amazed at your audacity.君の厚かましいのにはれたよ。 [ M ]
When I heard it, I was dumbfounded.私は気にとられた。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いにはれるよ。
He was in scandalized silence.彼はれて黙っていた。
She stared at the man in the silent astonishment.気に取られてものもいえずに、その男を見つめた。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながられる。
Him, honest? What a joke!正直が聞いてれるよ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, at the whim of a madman, it will fall.[JP] あの阿のせいで滅亡じゃ The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
I mean, Wing Fat, you fool![JP] 違った。 豚はウィングで、お前は阿だっ! ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Want to become a farm-labourer?[JP] れるな お前が作男になれるもんか Tikhiy Don (1957)
I never had the courage to follow my brother, Goose.[CN] 我没胆跟着我哥阿 City of God (2002)
Oddly apropos. It causes memory loss with symptoms similar to dementia.[JP] それは痴に似た 記憶喪失を引き起こします Bad Teeth (2012)
Will you stay a moment longer?[CN] 你能多一会儿吗? The Man Without a Past (2002)
But that doesn't mean that my part in the story... is to go off on some crazy-ass mission against orders.[JP] ですが、その物語の中で私の役割が 命令に反して、れた任務に 出ることを意味しないでしょう Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
What, you think I'm stupid, Claire? You must.[CN] 你当我是子吗,克莱儿? High Crimes (2002)
It was Thinman, jackass![JP] シンマンなんだぜ 阿 #thinman (2014)
I be placed in a bewilderment.[JP] 全くもってれたぞ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
He always made it look effortless.[CN] 他总是弹得毫不费力,让我目瞪口 A Skin Too Few: The Days of Nick Drake (2002)
There she goes again, as usual.[JP] いつも通り彼女はれてる Brewster's Millions (1985)
Just looking at the wall. He was just looking at the wall.[CN] 面朝墙壁,只是地望着 A Skin Too Few: The Days of Nick Drake (2002)
Stupid goose![CN] 你这头鹅! Chinese Odyssey 2002 (2002)
You look fantastic.[CN] 你看起来美 25th Hour (2002)
Okay, you stay here.[CN] 好 你在这里 The Bourne Identity (2002)
You can see, [CN] 您瞧,我並不需要在這兒, Bowling for Columbine (2002)
Mr. Satoyama was dead.[JP] 然と立ちつくす彼女の前に 警察官がやってきて Hero (2007)
Remember those tire recalls? Chernobyl?[JP] チェルノブイリのれる後始末を 覚えているか? Gina Zanetakos (No. 152) (2013)
-The late Goose.[CN] -死掉的阿 City of God (2002)
You're old for your years.[JP] れたよ 君は歳の割りに古風だね Grudge Match (2013)
I mean, everybody loved that mutt but one day he showed up rabid and little Timmy, for Old Yeller's own sake, had to, uh...[JP] 誰もがその阿を 愛していたという事だ しかしある日その犬が 狂犬病に罹り リトル・ティミーは その老犬のために Rabid Dog (2013)
Now stay there.[CN] 在哪著吧. The Man Without a Past (2002)
Goose![CN] City of God (2002)
Courtyard in back, south-facing garden. Perfect.[CN] 还有面南的后院,棒 Panic Room (2002)
Two days we sat here. What for?[JP] 二日間待ちけてこれか Snow White and the Huntsman (2012)
PETER: You ready? WALTER:[JP] 母は泣き 私も然としていた Power Hungry (2008)
- You are unbelievable.[JP] -れた人 Grudge Match (2013)
Well, looks like that cease-and-desist letter really scared the shit out of him, huh?[JP] - ああ 停止命令がれるな The Social Network (2010)
Come on, Goose. Let's go![CN] , 快上! City of God (2002)
It was Goose's. It's broken anyway.[CN] 这是阿的, 反正坏了 City of God (2002)
I have no worries about money. Stay here and do your painting.[CN] 我并不缺钱 你就在这里画你的画吧 Painted Fire (2002)
- Good. 'Cause I ain't got no money.[CN] -棒了 因为我没有钱 25th Hour (2002)
I'm just as shocked by this betrayal as you all are.[JP] この背信行為には 皆さん同様にれています The Good Shepherd (2012)
He just died right in front of me.[JP] 俺の目の前で 気なく 死んじまった... Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
No, let's stay a while.[CN] 不,还是一会 Russian Ark (2002)
Take care for yourself, try to get your sentence reduced[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你要好好地著,爭取減刑 Ku qi de nü ren (2002)
Portland... has thousands of nice, dull, bearded guys.[CN] 波特兰... 那有好多正派的, 的, 有胡子的男人. Changing Lanes (2002)
- How 'bout planet of the dopes?[JP] - 阿の惑星はどうだ? When Harry Met Sally... (1989)
I was absolutely astonished... I couldn't believe...[CN] 我当时惊了,简直无法相信 A Skin Too Few: The Days of Nick Drake (2002)
-He's Goose's brother.[CN] -他是阿的弟弟 City of God (2002)
Fuck that! This is a great plan. It's just got a slight twist.[CN] 妈的,这计划棒了, 只是有了点意外 Panic Room (2002)
I can't stay in this hell anymore[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我再也不願在這個鬼地方啦 Ku qi de nü ren (2002)
It was just gonna be for a day.[CN] 我们只准备一天 The Bourne Identity (2002)
I miss you too you demented bastard[JP] 俺も会いたかった 痴野郎 The Expendables 3 (2014)
How long has your mother suffered from Alzheimer's?[JP] になって どれ位? Second Skin (2013)
I don't have Alzheimer's.[JP] 症じゃないわ Non-Stop (2014)
Well, minus a double mochaccino, and a couple of lottery tickets... about $250, 000.[JP] ざっと25万ドル れた... Code Name: The Cleaner (2007)
-Goose is working.[CN] -阿在工作 City of God (2002)
And Goose was in my father's hands.[CN] 让阿回来找我爸 City of God (2002)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top