Search result for

*xiangy*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: xiangy, -xiangy-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Have your spies received intelligence from Xiangyang?Erfuhren deine Spione Neues aus Xiangyang? The Fourth Step (2014)
As planned, Xiangyang will not be resupplied.Wie geplant, wird Xiangyang nicht mehr beliefert. Rendering (2014)
Xiangyang will bow to our Khan.Xiangyang wird sich beugen. Rendering (2014)
When he was a boy and I a little girl living in the shadow of Xiangyang. I stared at the Walled City, dreaming what life might be like there.Als wir als Kinder im Schatten von Xiangyang lebten, sah ich zur Mauerstadt empor und träumte, wie es wäre, dort zu leben. Rendering (2014)
They are to be rendered into a weapon to rain fire upon Xiangyang.Sie sollen zur Waffe werden und Feuer auf Xiangyang regnen lassen. Rendering (2014)
I will avenge my brothers who fell at Xiangyang.Ich werde meine Brüder rächen, die vor Xiangyang fielen. The Heavenly and Primal (2014)
And when I return from Xiangyang, he will be well on his way home to his thief father.Bei meiner Rückkehr aus Xiangyang ist er auf dem Heimweg zum diebischen Vater. The Heavenly and Primal (2014)
As soon as she arrives in Xiangyang with news of my failure, Jia Sidao will kill my daughter!Sobald in Xiangyang mein Scheitern bekannt wird, tötet Jia Sidao meine Tochter! The Scholar's Pen (2014)
If you attack Xiangyang, thousands will perish.Greifst du Xiangyang an, sterben tausende. The Scholar's Pen (2014)
Does Sidao hide devilry behind the walls of Xiangyang?Versteckt Sidao Teuflisches hinter den Mauern von Xiangyang? The Scholar's Pen (2014)
You will go to Xiangyang and kill Chancellor Jia Sidao.Du wirst nach Xiangyang gehen und Kanzler Jia Sidao töten. The Scholar's Pen (2014)
She also utilized a treacherous stable-boy from our slums to send messages to Xiangyang.Ein Stalljunge aus unseren Armenvierteln war ihr Bote nach Xiangyang. The Scholar's Pen (2014)
The key to Xiangyang, finally!Der Schlüssel zu Xiangyang sein, endlich! Prisoners (2014)
- I know you believe Xiangyang will fall.- Ich weiß, du glaubst an Xiangyangs Fall. Prisoners (2014)
To give up Xiangyang?Dass ich Xiangyang aufgebe? Prisoners (2014)
Ariq is prepared to join our attack on Xiangyang.Ariq ist bereit, mit uns Xiangyang anzugreifen. The Wolf and the Deer (2014)
I fear Ariq's horses will never reach Xiangyang.Ich fürchte, Ariqs Pferde kommen nie nach Xiangyang. The Wolf and the Deer (2014)
Do you advise I send warriors in search of a myth when our true and very real enemy lies in Xiangyang?Rätst du mir, Krieger nach einer Sage suchen zu lassen, wenn unser wahrer und sehr realer Feind in Xiangyang liegt? Hashshashin (2014)
We know now Xiangyang is divided.Zu wissen, Xiangyang ist geteilt. Hashshashin (2014)
The rebels have not once set foot outside Xiangyang... for any purpose but trade and travel.Die Rebellen verließen Xiangyang bisher nur, um zu handeln und zu reisen. Hashshashin (2014)
My brother used to store currency and weapons there for the day he might be forced to flee Xiangyang.Mein Bruder versteckte dort Geld und Waffen für den Fall, dass er aus Xiangyang fliehen müsste. Hunter and the Sable Weaver (2016)
When I returned from Xiangyang, I looked for you.Als ich aus Xiangyang zurückkehrte, suchte ich Euch. Hug (2016)
We are in Xianyang!Wir sind in Xiangyang. White Vengeance (2011)
Xiangyang.Xiangyang. Prisoners (2014)
Xiangyang.Xiangyang. The Scholar's Pen (2014)
My family name is JinIch stamme aus Xiangyang und heiße Jin. 14 Blades (2010)
It's like MacBeth hosting Banquo.Es ist wie bei Xiangyu, der Liubang einlud! Let the Bullets Fly (2010)
Gaozu cornered Xiang Yu with a clever planGaozu überzeugte Xiang Yu mit seinem überaus gelungen Plan. Er schickte seine Truppen nach Xiangyang. White Vengeance (2011)
"Whoever takes the Qin capital Xianyang will be Lord of Qin"Wer zuerst die Hauptstadt Xiangyang erreicht wird zum König des Qin gekrönt. White Vengeance (2011)
Whoever enters Xianyang first will be Lord of Qin?Wer als erster Xiangyang erreicht, wird König von Qin. White Vengeance (2011)
Zhang Han leads the last troop of Qin's army He's preparing to travel overnight to Xianyang to provide assistanceDie letzte Armee unter Zhang Han ist auf dem Weg nach Xiangyang, um die Hauptstadt zu verteidigen. White Vengeance (2011)
It's clear that Xiang Yu plans to stop you from contending for XianyangOffensichtlich will er dich daran hindern, nach Xiangyang zu gehen. White Vengeance (2011)
It is King Huai of Chu's decree It will be too late to regret when the opportunity passesWer Xiangyang als Erster erreicht, wird König. White Vengeance (2011)
I will bring peace to the common peopleIm Interesse der großen Sache verzichte ich auf kleine Triumphe... und werde Xiangyang einnehmen und dem Volk Frieden schenken. White Vengeance (2011)
Brothers, we have arrived in Xianyang!Kameraden, vor uns liegt Xiangyang. Ja! White Vengeance (2011)
My lord, our army will enter Xianyang soon!Hoheit, unsere Streitkräfte können Xiangyang schon bald einnehmen. White Vengeance (2011)
Liu Bang and his followers, in order to send Yuji home, have taken the city of Xianyang!Hoheit! Unter dem Vorwand Liu in die Heimat zu begleiten, hat Liu Bang heimlich einen kürzeren Weg eingeschlagen und Xiangyang erobert. White Vengeance (2011)
Xianyang is the only city left in your Qin EmpireBis auf die Hauptstadt Xiangyang. White Vengeance (2011)
He is to meet me on the way to Xianyang, and help me take Xianyang backEr möge mich auf dem Weg nach Xiangyang treffen... und mir helfen die Stadt zu erobern. White Vengeance (2011)
Taking Xianyang city would never save the country and help its people Maybe the opposite...Schon allein dadurch, dass ihr nach Xiangyang gekommen seid, stürzt ihr das Volk in tiefes Unglück. White Vengeance (2011)
The decree stating the first to enter Xianyang would be the Lord of Qin was King Huai's ruse to take advantage of you and Xiang YuDass ihr als Erster nach Xiangyang gekommen seid, gehört zum Plan König Huais von Chu. Er will, dass Xiang Yu gegen euch kämpft, um sich selbst zu schützen. White Vengeance (2011)
Do we have any other ideas how to save Xianyang?Gibt es eine andere Möglichkeit Xiangyang zu retten? White Vengeance (2011)
Liu Bang will have Xianyang's geographical advantageVerzichten wir auf Xiangyang, gehört die Stadt ihm. White Vengeance (2011)
Now that Liu Bang claims he's taking Xianyang temporarily, we can set up a trapDa Liu Bang sagt, er verwalte Xiangyang nur vorläufig, beantworten wir seine List mit einer Gegenlist. White Vengeance (2011)
We can invite him to a banquet in Xianyang, and then ask him to hand over the seal of QinWir laden ihn zu einem Bankett in Xiangyang ein. Dann fordern wir ihn auf, das kaiserliche Jadesiegel auszuhändigen. White Vengeance (2011)
I still recall the delicious braised fish in XianyangIch dachte lediglich an die Fischgerichte in Xiangyang. White Vengeance (2011)
I heard that Lord Xiang is coming to XianyangIch habe gehört, Xiang Yu kommt nach Xiangyang. White Vengeance (2011)
And I will guard Xianyang till my last breathIch, Xiao He, schwöre, bis in den Tod zu kämpfen, um Xiangyang zu verteidigen. White Vengeance (2011)
"Whoever enters Xianyang first will be the Lord Qin" That is King Huai's decreeWer zuerst Xiangyang erreicht, wird zum König des Qin gekrönt, lautet das Dekret. White Vengeance (2011)
Liu Bang must leave Xianyang and return to HanzhongEr befiehlt ihm, Xiangyang zu verlassen und nach Hanzhong zu gehen. White Vengeance (2011)

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
项羽[Xiàng Yǔ, ㄒㄧㄤˋ ㄩˇ,   /  ] Xiangyu the Conqueror (232-202 BC), warlord defeated by first Han emperor #18,862 [Add to Longdo]
襄阳[Xiāng yáng, ㄒㄧㄤ ㄧㄤˊ,   /  ] (N) Xiangyang (place in Hubei) #23,275 [Add to Longdo]
祥云[Xiáng yún, ㄒㄧㄤˊ ㄩㄣˊ,   /  ] (N) Xiangyun (place in Yunnan) #36,482 [Add to Longdo]
四面楚歌[sì miàn chǔ gē, ㄙˋ ㄇㄧㄢˋ ㄔㄨˇ ㄍㄜ,    ] lit. on all sides the songs of Chu (成语 saw); fig. surrounded by enemies, isolated and without help (refers to the desperate final hours of Xiangyu 項羽|项羽); lone dissenting voice #51,822 [Add to Longdo]
湘阴[Xiāng yīn, ㄒㄧㄤ ㄧㄣ,   /  ] (N) Xiangyin (place in Hunan) #94,976 [Add to Longdo]
襄垣[Xiāng yuán, ㄒㄧㄤ ㄩㄢˊ,  ] (N) Xiangyuan (place in Shanxi) #146,060 [Add to Longdo]
襄阳地区[Xiāng yáng dì qū, ㄒㄧㄤ ㄧㄤˊ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,     /    ] (N) Xiangyang district (district in Hubei) #340,653 [Add to Longdo]
明修栈道,暗渡陈仓[míng xiū zhàn dào, àn dú Chén cāng, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄡ ㄓㄢˋ ㄉㄠˋ, ㄢˋ ㄉㄨˊ ㄔㄣˊ ㄘㄤ,          /         ] lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei river 渭河 at Chencang (成语 saw, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦 in 206 BC against Xiangyu 項羽|项羽 of Chu); fig. fein one thing while doing another; to cheat under cover of a divers [Add to Longdo]
暗渡陈仓[àn dù Chén cāng, ㄢˋ ㄉㄨˋ ㄔㄣˊ ㄘㄤ,     /    ] secretly crossing the Wei river 渭河 at Chencang (成语 saw, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦 in 206 BC against Xiangyu 項羽|项羽 of Chu); fig. fein one thing while doing another; to cheat under cover of a diversion [Add to Longdo]
楚汉战争[Chǔ Hàn zhàn zhēng, ㄔㄨˇ ㄏㄢˋ ㄓㄢˋ ㄓㄥ,     /    ] the war of 206-202 BC between Liu Bang 劉邦|刘邦 of Han and Xiangyu 項羽|项羽 of Chu [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top