ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fang, -fang- |
|
| fang | (แฟง) n. เขี้ยว, รากฟัน, ส่วนที่คล้ายเขี้ยว., See also: fanged adj. | newfangled | (นิว'แฟง'เกิลดฺ) adj. เป็นชนิดใหม่, เป็นแฟชั่นใหม่, ชอบของใหม่, ชอบแฟชั่นใหม่., See also: newfangledness n. | old-fangeld | (โอลด'แฟงเกิลดฺ) adj. โบราณ, ล้าสมัย |
| fang | (n) เขี้ยว, รากฟัน | newfangled | (adj) เป็นแบบใหม่, เป็นของใหม่, เป็นแฟชั่นใหม่ |
| | Look what I caught! | Seht, was ich gefangen habe! Wizards (1977) | Oh, good! | Es wird niemand empfangen. Cop or Hood (1979) | - The hotel manager. | - Mit der Empfangschefin. Les bronzés font du ski (1979) | Catch! | Fangen! Escape to Athena (1979) | Listen, get this thing. | Fang jetzt das Ding. Rocky II (1979) | "No visitors are allowed." | ER KANN KEINEN BESUCH EMPFANGEN. Noroi: The Curse (2005) | I'd like to start thinking it over as soon as possible. | Ich möchte gleich anfangen, darüber nachzudenken. Tootsie (1982) | OK, let me start again. | Ich fang noch mal an. Wolf Creek (2005) | Okay, let's get going. | Okay, fangen wir an. Sleeping Beauty (2011) | * Is all about | * Ist ja der Sinn dieses Unterfangens Yentl (1983) | And now you find yourself captive, huh? | Und jetzt sind Sie eine Gefangene, was? The Legend of Das Geisterschloss (1984) | Hey, Daryl. | Hey, Daryl, fang. D.A.R.Y.L. (1985) | Scully's Catch-of-the-Day! | Scullys Tagesfang! Summer Rental (1985) | You will help deliver Casanova unto me? | Ihr helft mir, Casanova zu fangen. Casanova (2005) | You can probably still catch her. | Du könntest Sie wahrscheinlich noch abfangen. Swarley (2006) | - Don't you start with that crap! | - Fang bloß nicht an! Four Brothers (2005) | - Don't go there, please. | - Fang bloß nicht damit an. Four Brothers (2005) | What's up with that? I don't get it. What do you mean? | Mit diesem "vorerst" kann ich überhaupt nichts anfangen. The Great Yokai War (2005) | Let's start with you. | Wir fangen mit dir an. The Great Yokai War (2005) | Aggeliki, I'm out of range. | Aggeliki, Ich hab schlechten Empfang! Small Crime (2008) | They've started already! | Habt ihr schon angefangen? The Great Yokai War (2005) | Rope me. | Fang mich. A Taxing Problem (1990) | You're a beginner You don't wanna be a dinner | Du bist Anfanger Willst nicht als Essen enden Stuart Little 3: Call of the Wild (2005) | Well, then, release the prisoner Casanova. | Lasst den Gefangenen frei. Casanova (2005) | My Lord, the prisoner is being represented by a Dr Giordano of Padua. | Der Gefangene wird vertreten von Dr. Giordano aus Padua. Casanova (2005) | Not since he started up those luxury condos. | Seitdem er mit diesen Luxuswohnungen angefangen hat. Four Brothers (2005) | That'd be a start. | Das wäre schon mal ein guter Anfang. Nothing More Than Feelings (1991) | I don't know. Some kind of interception. | - Abfangmanöver. Off Sides (1991) | They're best hot, go ahead. | Sie sind am besten heiß. Fangt an. Still Walking (2008) | This is the only place with coverage. | Es ist die einzige Stelle, wo sie Empfang haben. Finding Friends (2005) | Who started it. You or me? | Wer hat angefangen: du oder ich? Nicht alle waren Mörder (2006) | Catch | Fang. For a Lost Soldier (1992) | Who started it? | Wer hat denn angefangen? Thor: Tales of Asgard (2011) | Yi Hang! | Fang, Hang! The Bride with White Hair (1993) | - Ah no! Don't you start again! | Fang nicht wieder an. Belinda et moi (2014) | At your age, you can start over absolutely anywhere. | In deinem Alter kannst du überall wieder von vorn anfangen. Belinda et moi (2014) | All passionate affairs come to an end. | Eine Leidenschaft hat einen Anfang und ein Ende. Belinda et moi (2014) | I thought if I start with you first, then I could act cool about it with her. | Ich dachte, ich fang den mal mit dir an und kann dann morgen mit ihr ziemlich cool tun. The Anything Can Happen Recurrence (2014) | I don't mean to be rude or discourteous, but before we begin, I'd just like to say there is absolutely no scientific evidence to support clairvoyance of any kind. | Ich will nicht unverschämt oder unhöflich sein, aber bevor wir anfangen, möchte ich gern sagen, dass es absolut keinen wissenschaftlichen Beweis dafür gibt, der irgendeine Form der Hellsichtigkeit bestätigen würde. The Anything Can Happen Recurrence (2014) | I'll be bored. All right, why don't we begin? | Nun gut, wieso fangen wir nicht an? The Anything Can Happen Recurrence (2014) | Okay, let's get the fondant and start decorating. | Okay, lasst uns die Glasur holen und mit Dekorieren anfangen. The Proton Transmogrification (2014) | You're a big crybaby-- you start, I'll join in. | Du bist eine große Heulsuse... fang an, ich mach dann mit. The Proton Transmogrification (2014) | Well, at least without Sheldon here, we got to start with Episode IV. | Ohne Sheldon können wir immerhin mit Episode 4 anfangen. The Proton Transmogrification (2014) | We just started over. | Wir fangen grad noch mal von vorne an. The Proton Transmogrification (2014) | I need to start making some smart decisions. | Ich muss anfangen, clevere Entscheidungen zu treffen. The Gorilla Dissolution (2014) | I never should've brought it up. | Ich hätte nicht damit anfangen sollen. The Gorilla Dissolution (2014) | I was cooking in the back room last night and the hot plate caught on fire. | Letzte Nacht habe ich hinten gekocht und die Herdplatte hat Feuer gefangen. The Status Quo Combustion (2014) | And you have the playlist for the reception? | Und du hast die Playlist für den Empfang? The Inheritance (2014) | - Start compressions. | - Fangen Sie mit der Kompression an. The Inheritance (2014) | Look, you're the one who started this. | Hör mal, du bist diejenige, die damit angefangen hat. Blond Ambition (2014) |
| สมัยใหม่ | (adj) modern, See also: up-to-date, new-style, new-fashioned, modern-day, newfangled, Syn. ทันสมัย, Ant. สมัยเก่า, Example: บุคคลสำคัญที่มีอิทธิพลต่อวงการศิลปกรรมไทยสมัยใหม่ทุกสาขา คือ ศาสตราจารย์ศิลป พีระศรี | เขี้ยวตะขาบ | (n) centipede fang shaped pliers, See also: double-spiked fastener used to join planks, Example: เขี้ยวตะขาบที่อยู่บนหลังคาขึ้นสนิมจนจะพังอยู่แล้ว, Thai Definition: เหล็กที่ทำเป็นหมุดใช้ยึดกระดาน | เขี้ยวแก้ว | (n) snake's fangs, Example: คนมักนิยมหาเขี้ยวแก้วมาเป็นเครื่องลางของขลัง, Count Unit: ซี่, Thai Definition: เขี้ยวงูซึ่งงอกอยู่ที่เพดานปาก | เขี้ยว | (n) fang, See also: canine tooth, Example: อย่ากลัวหมาตัวนี้เลยเพราะเขี้ยวมันหักแล้ว, Count Unit: ซี่, Thai Definition: ฟันแหลมคมสำหรับฉีกเนื้อและอาหาร อยู่ระหว่างฟันหน้ากับกราม |
| เขี้ยว | [khīo] (n) EN: fang ; canine tooth FR: croc [ m ] ; canine [ f ] | โคลน | [khlōn] (n) EN: mud ; mire ; slush FR: boue [ f ] ; gadoue [ f ] ; fange [ f ] ; bourbe [ m ] ; vase [ f ] | หล่ม | [lom] (n) EN: mire ; bog ; puddle ; quagmire ; mudhole : morass FR: bourbier [ m ] ; fange [ f ] | สมัยใหม่ | [samaimai] (adj) EN: modern ; up-to-date ; new-style ; new-fashioned ; modern-day ; newfangled FR: moderne ; actuel ; contemporain |
| | | defang | (v) remove the fangs from | fang | (n) a Bantu language spoken in Cameroon | fang | (n) an appendage of insects that is capable of injecting venom; usually evolved from the legs | fang | (n) canine tooth of a carnivorous animal; used to seize and tear its prey | fang | (n) hollow or grooved tooth of a venomous snake; used to inject its poison | fanged | (adj) having fangs | fang-like | (adj) resembling a fang | newfangled | (adj) (of a new kind or fashion) gratuitously new, Syn. new |
| Fang | v. t. [ OE. fangen, fongen, fon (g orig. only in p. p. and imp. tense), AS. fōn; akin to D. vangen, OHG. fāhan, G. fahen, fangen, Icel. fā, Sw. få, fånga, Dan. fange, faae, Goth. fahan, and prob. to E. fair, peace, pact. Cf. Fair, a. ] 1. To catch; to seize, as with the teeth; to lay hold of; to gripe; to clutch. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] He's in the law's clutches; you see he's fanged. J. Webster. [ 1913 Webster ] 2. To enable to catch or tear; to furnish with fangs. “Chariots fanged with scythes.” Philips. [ 1913 Webster ] | Fang | n. [ From Fang, v. t.; cf. AS. fang a taking, booty, G. fang. ] 1. (Zool.) The tusk of an animal, by which the prey is seized and held or torn; a long pointed tooth; esp., one of the usually erectile, venomous teeth of serpents. Also, one of the falcers of a spider. [ 1913 Webster ] Since I am a dog, beware my fangs. Shak. [ 1913 Webster ] 2. Any shoot or other thing by which hold is taken. [ 1913 Webster ] The protuberant fangs of the yucca. Evelyn. [ 1913 Webster ] 3. (Anat.) The root, or one of the branches of the root, of a tooth. See Tooth. [ 1913 Webster ] 4. (Mining) A niche in the side of an adit or shaft, for an air course. Knight. [ 1913 Webster ] 5. (Mech.) A projecting tooth or prong, as in a part of a lock, or the plate of a belt clamp, or the end of a tool, as a chisel, where it enters the handle. [ 1913 Webster ] 6. (Naut.) (a) The valve of a pump box. (b) A bend or loop of a rope. [ 1913 Webster ] In a fang, fast entangled. -- To lose the fang, said of a pump when the water has gone out; hence: To fang a pump, to supply it with the water necessary to make it operate. [ Scot. ] [ 1913 Webster ]
| Fanged | a. Having fangs or tusks; as, a fanged adder. Also used figuratively. [ 1913 Webster ] | Fangle | n. [ From Fang, v. t.; hence, prop., a taking up a new thing. ] Something new-fashioned; a foolish innovation; a gewgaw; a trifling ornament. [ 1913 Webster ] | Fangle | v. t. To fashion. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] To control and new fangle the Scripture. Milton. [ 1913 Webster ] | Fangled | a. New made; hence, gaudy; showy; vainly decorated. [ Obs., except with the prefix new. ] See Newfangled. “Our fangled world.” Shak. [ 1913 Webster ] | Fangleness | n. Quality of being fangled. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] He them in new fangleness did pass. Spenser. [ 1913 Webster ] | Fangless | a. Destitute of fangs or tusks. “A fangless lion.” Shak. [ 1913 Webster ] | Fangot | n. [ Cf. It. fagotto, fangotto, a bundle. Cf. Fagot. ] A quantity of wares, as raw silk, etc., from one hundred weight. [ 1913 Webster ] | Fingle-fangle | n. [ From fangle. ] A trifle. [ Low ] Hudibras. [ 1913 Webster ] | Fire-fanged | a. [ Fire + fanged seized. ] Injured as by fire; burned; -- said of manure which has lost its goodness and acquired an ashy hue in consequence of heat generated by decomposition. [ 1913 Webster ] | Harfang | n. [ See Hare, n., and Fang. ] (Zool.) The snowy owl. [ 1913 Webster ] | Infangthef | n. [ AS. in-fangen-þeóf; in in, into + fangen taken (p. p. of fōn to take) + þeóf thief. ] (O. Eng. Law) The privilege granted to lords of certain manors to judge thieves taken within the seigniory of such lords. Cowell. [ 1913 Webster ] | Newfangle | a. [ New + fangle. ] Eager for novelties; desirous of changing. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] So newfangel be they of their meat. Chaucer. [ 1913 Webster ] | Newfangle | v. t. To change by introducing novelties. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Newfangled | a. 1. Newly made; of a new type or fashion; formed with the affectation of novelty; -- sometimes used to express disapproval or disdain. “A newfangled nomenclature.” Sir W. Hamilton. [ 1913 Webster ] 2. Disposed to change; inclined to novelties; given to new theories or fashions. “Newfangled teachers.” 1 Tim. vi. (heading). “Newfangled men.” Latimer. [ 1913 Webster ] | Newfangledness | n. Affectation of, or fondness for, novelty; vain or affected fashion or form. [ 1913 Webster ] | Newfangleness | n. [ OE. newefanglenes. See Fangle. ] Newfangledness. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] Proud newfangleness in their apparel. Robynson (More's Utopia). [ 1913 Webster ] | Newfanglist | n. One who is eager for novelties or desirous of change. [ Obs. ] Tooker. [ 1913 Webster ] | Newfangly | adv. In a newfangled manner; with eagerness for novelty. [ Obs. ] Sir T. More. [ 1913 Webster ] | outfangthef | n. [ AS. ūt-fangen-þeóf. See Out, Fang, v. t., and Thief. ] (Anglo-Saxon & O. Eng. Law) (a) A thief from without or abroad, taken within a lord's fee or liberty. (b) The privilege of trying such a thief. Burrill. [ 1913 Webster ] |
| 方面 | [fāng miàn, ㄈㄤ ㄇㄧㄢˋ, 方 面] respect; aspect; field; side #201 [Add to Longdo] | 地方 | [dì fāng, ㄉㄧˋ ㄈㄤ, 地 方] region; regional (away from the central administration) #330 [Add to Longdo] | 地方 | [dì fang, ㄉㄧˋ ㄈㄤ˙, 地 方] area; place; space; room; territory; part; respect #330 [Add to Longdo] | 放 | [fàng, ㄈㄤˋ, 放] to release; to free; to let go; to put; to place; to let out; to set off (fireworks) #347 [Add to Longdo] | 方式 | [fāng shì, ㄈㄤ ㄕˋ, 方 式] way (of life); pattern; style; mode; manner #348 [Add to Longdo] | 方法 | [fāng fǎ, ㄈㄤ ㄈㄚˇ, 方 法] method; way; means #404 [Add to Longdo] | 方 | [fāng, ㄈㄤ, 方] square; quadrilateral; power (such as cube 立方); classifier for square things; upright; honest; fair and square; surname Fang; direction; party (to a dispute); one side; place; method; prescription; just; then; only then #417 [Add to Longdo] | 房 | [fáng, ㄈㄤˊ, 房] room; surname Fang #528 [Add to Longdo] | 方案 | [fāng àn, ㄈㄤ ㄢˋ, 方 案] plan; program (for action etc); proposal; proposed bill #852 [Add to Longdo] | 双方 | [shuāng fāng, ㄕㄨㄤ ㄈㄤ, 双 方 / 雙 方] bilateral; both sides; both parties involved #883 [Add to Longdo] | 对方 | [duì fāng, ㄉㄨㄟˋ ㄈㄤ, 对 方 / 對 方] counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party #933 [Add to Longdo] | 采访 | [cǎi fǎng, ㄘㄞˇ ㄈㄤˇ, 采 访 / 採 訪] to interview; to gather news; to hunt for and collect; to cover #990 [Add to Longdo] | 房地产 | [fáng dì chǎn, ㄈㄤˊ ㄉㄧˋ ㄔㄢˇ, 房 地 产 / 房 地 產] real estate #1,035 [Add to Longdo] | 方向 | [fāng xiàng, ㄈㄤ ㄒㄧㄤˋ, 方 向] direction; orientation; path to follow #1,042 [Add to Longdo] | 平方米 | [píng fāng mǐ, ㄆㄧㄥˊ ㄈㄤ ㄇㄧˇ, 平 方 米] square meter #1,105 [Add to Longdo] | 防 | [fáng, ㄈㄤˊ, 防] to protect; to defend; to guard (against) #1,226 [Add to Longdo] | 警方 | [jǐng fāng, ㄐㄧㄥˇ ㄈㄤ, 警 方] police #1,315 [Add to Longdo] | 放弃 | [fàng qì, ㄈㄤˋ ㄑㄧˋ, 放 弃 / 放 棄] to renounce; to abandon; to give up #1,325 [Add to Longdo] | 开放 | [kāi fàng, ㄎㄞ ㄈㄤˋ, 开 放 / 開 放] to lift (restrictions); to open; to make open to the public; to lift a ban; to unfurl; to bloom #1,508 [Add to Longdo] | 方便 | [fāng biàn, ㄈㄤ ㄅㄧㄢˋ, 方 便] convenient; to help out; to make things easy for people; convenience; suitable; having money to spare; (euphemism) to go to the toilet #1,579 [Add to Longdo] | 住房 | [zhù fáng, ㄓㄨˋ ㄈㄤˊ, 住 房] housing #1,615 [Add to Longdo] | 房子 | [fáng zi, ㄈㄤˊ ㄗ˙, 房 子] house; building (single- or two-story); apartment; room #1,639 [Add to Longdo] | 防止 | [fáng zhǐ, ㄈㄤˊ ㄓˇ, 防 止] to prevent; to guard against; to take precautions #2,029 [Add to Longdo] | 房价 | [fáng jià, ㄈㄤˊ ㄐㄧㄚˋ, 房 价 / 房 價] house price; cost of housing #2,065 [Add to Longdo] | 房屋 | [fáng wū, ㄈㄤˊ ㄨ, 房 屋] house; building #2,102 [Add to Longdo] | 访问 | [fǎng wèn, ㄈㄤˇ ㄨㄣˋ, 访 问 / 訪 問] pay a visit (to); to access; to interview #2,178 [Add to Longdo] | 房间 | [fáng jiān, ㄈㄤˊ ㄐㄧㄢ, 房 间 / 房 間] room #2,255 [Add to Longdo] | 一方面 | [yī fāng miàn, ㄧ ㄈㄤ ㄇㄧㄢˋ, 一 方 面] one aspect is #2,325 [Add to Longdo] | 预防 | [yù fáng, ㄩˋ ㄈㄤˊ, 预 防 / 預 防] to prevent; to take precautions against; to protect; to guard against #2,369 [Add to Longdo] | 西方 | [xī fāng, ㄒㄧ ㄈㄤ, 西 方] the West; the Occident; Western countries #2,375 [Add to Longdo] | 解放 | [jiě fàng, ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ, 解 放] to liberate; to emancipate; liberation; refers to the Communists' victory over the Nationalists in 1949 #2,433 [Add to Longdo] | 东方 | [dōng fāng, ㄉㄨㄥ ㄈㄤ, 东 方 / 東 方] the East; Eastern countries #2,601 [Add to Longdo] | 另一方面 | [lìng yī fāng miàn, ㄌㄧㄥˋ ㄧ ㄈㄤ ㄇㄧㄢˋ, 另 一 方 面] on the other hand; another aspect #2,637 [Add to Longdo] | 放心 | [fàng xīn, ㄈㄤˋ ㄒㄧㄣ, 放 心] to set one's mind at rest; to be at ease; to rest #2,738 [Add to Longdo] | 官方 | [guān fāng, ㄍㄨㄢ ㄈㄤ, 官 方] official; (by the) government #2,818 [Add to Longdo] | 防治 | [fáng zhì, ㄈㄤˊ ㄓˋ, 防 治] (prevention and) cure #3,066 [Add to Longdo] | 访 | [fǎng, ㄈㄤˇ, 访 / 訪] inquire; seek; visit #3,146 [Add to Longdo] | 仿佛 | [fǎng fú, ㄈㄤˇ ㄈㄨˊ, 仿 佛 / 彷 彿] to seem; as if; alike; similar #3,211 [Add to Longdo] | 发放 | [fā fàng, ㄈㄚ ㄈㄤˋ, 发 放 / 發 放] provide; give; grant #3,383 [Add to Longdo] | 放下 | [fàng xia, ㄈㄤˋ ㄒㄧㄚ˙, 放 下] lay down; put down; let go; release #3,397 [Add to Longdo] | 防守 | [fáng shǒu, ㄈㄤˊ ㄕㄡˇ, 防 守] defend; protect (against) #3,399 [Add to Longdo] | 房产 | [fáng chǎn, ㄈㄤˊ ㄔㄢˇ, 房 产 / 房 產] real estate; the property market (e.g. houses) #3,412 [Add to Longdo] | 南方 | [nán fāng, ㄋㄢˊ ㄈㄤ, 南 方] south; the southern part of the country; the South #3,443 [Add to Longdo] | 释放 | [shì fàng, ㄕˋ ㄈㄤˋ, 释 放 / 釋 放] to release; to set free; to liberate (a prisoner); to discharge #3,496 [Add to Longdo] | 方针 | [fāng zhēn, ㄈㄤ ㄓㄣ, 方 针 / 方 針] policy; guidelines #3,628 [Add to Longdo] | 改革开放 | [gǎi gé kāi fàng, ㄍㄞˇ ㄍㄜˊ ㄎㄞ ㄈㄤˋ, 改 革 开 放 / 改 革 開 放] to reform and open to the outside world; refers to Deng Xiaoping's policies from around 1980 #3,631 [Add to Longdo] | 播放 | [bō fàng, ㄅㄛ ㄈㄤˋ, 播 放] broadcast; transmit #3,814 [Add to Longdo] | 放松 | [fàng sōng, ㄈㄤˋ ㄙㄨㄥ, 放 松 / 放 鬆] to loosen; to relax #3,857 [Add to Longdo] | 消防 | [xiāo fáng, ㄒㄧㄠ ㄈㄤˊ, 消 防] fire-fighting; fire control #3,966 [Add to Longdo] | 北方 | [běi fāng, ㄅㄟˇ ㄈㄤ, 北 方] north; the northern part a country; China north of the Yellow River #4,300 [Add to Longdo] |
| Anfang | (n) |der| การเริ่มต้น | in Empfang nehmen | (phrase) ต้อนรับ รับ, See also: empfangen, annehmen, entgegennehmen | umfangreich | (adj) ครอบคลุม, กว้างใหญ่ | Gefängnis | (n) |das, pl. Gefängnisse| คุก | Gefängnisstrafe | (n) |die, pl. Gefängnisstrafen| โทษต้องจำคุก, See also: Haftstrafe, A. Geldstrafe, Syn. Freiheitsstrafe | Empfänger | (n) |der, pl. Empfänger| ผู้รับ, See also: A. Absender | aus dem Gefängnis entlassen | ไล่ออกจากคุก, พ้นโทษ, See also: Related: entlassen | Auffanglager | (n) |das, pl. Auffanglager| ที่พักผู้อพยพ, ค่ายผู้อพยพ | Empfang | |der, pl. Empfänge| การต้อนรับ, การได้รับ, การยอมรับ, Syn. Aufnahme |
| | | 牙 | [きば, kiba] (n) tusk; fang #4,848 [Add to Longdo] | 牙をとぐ;牙を研ぐ | [きばをとぐ, kibawotogu] (exp, v5g) to sharpen one's fangs [Add to Longdo] | 牙龍;牙竜 | [がりゅう, garyuu] (n) dragon's fang [Add to Longdo] | 鬼金目 | [おにきんめ;オニキンメ, onikinme ; onikinme] (n) (uk) common fangtooth (Anoplogaster cornuta) [Add to Longdo] | 鬼歯 | [おにば, oniba] (n) protruding tooth (like a fang) [Add to Longdo] | 歯の根 | [はのね, hanone] (n) root of a tooth; fang [Add to Longdo] | 歯根 | [しこん, shikon] (n, adj-no) root of a tooth; fang [Add to Longdo] | 添い歯 | [そいば, soiba] (n) (See 八重歯・やえば) double tooth; protruding tooth (like a fang) [Add to Longdo] | 毒牙 | [どくが, dokuga] (n) poison fang; vicious way; evil power [Add to Longdo] | 八重歯 | [やえば, yaeba] (n) double tooth; protruding tooth (like a fang); high canine [Add to Longdo] |
| お転婆 | [おてんば, otenba] ausgelassenes_Maedchen, Wildfang [Add to Longdo] | 傍受 | [ぼうじゅ, bouju] auffangen, abfangen [Add to Longdo] | 円周 | [えんしゅう, enshuu] Kreisumfang [Add to Longdo] | 冒頭 | [ぼうとう, boutou] Anfang, Eingang, Eroeffnung [Add to Longdo] | 冷遇 | [れいぐう, reiguu] kuehler_Empfang, kalte_Behandlung [Add to Longdo] | 出迎え | [でむかえ, demukae] das_Abholen, Empfang, Begruessung [Add to Longdo] | 初め | [はじめ, hajime] Anfang [Add to Longdo] | 初歩 | [しょほ, shoho] Anfangsgruende, Elementar- [Add to Longdo] | 受け取る | [うけとる, uketoru] empfangen, erhalten, annehmen [Add to Longdo] | 周り | [まわり, mawari] Rotation, Umfang, Umgebung [Add to Longdo] | 周囲 | [しゅうい, shuui] Umkreis, Umfang, Umgebung, Umwelt [Add to Longdo] | 囚 | [しゅう, shuu] GEFANGENER [Add to Longdo] | 囚人 | [しゅうじん, shuujin] Gefangener, Haeftling, Straefling [Add to Longdo] | 女囚 | [じょしゅう, joshuu] weiblicher_Gefangener, weiblicher_Haeftling [Add to Longdo] | 始まる | [はじまる, hajimaru] anfangen, beginnen [Add to Longdo] | 始める | [はじめる, hajimeru] anfangen, beginnen [Add to Longdo] | 広範 | [こうはん, kouhan] umfangreich, ausgedehnt, weitreichend [Add to Longdo] | 序 | [じょ, jo] ANFANG, VORWORT, ORDNUNG [Add to Longdo] | 応接間 | [おうせつま, ousetsuma] Empfangszimmer [Add to Longdo] | 抑留 | [よくりゅう, yokuryuu] Internierung, Gefangenschaft [Add to Longdo] | 捕まえる | [つかまえる, tsukamaeru] fangen, fassen [Add to Longdo] | 捕まる | [つかまる, tsukamaru] gefangen_werden, festgenommen_werden [Add to Longdo] | 捕らえる | [とらえる, toraeru] fangen, fassen [Add to Longdo] | 捕らわれる | [とらわれる, torawareru] gefangen_werden, festgenommen_werden [Add to Longdo] | 捕る | [とる, toru] fangen, fassen [Add to Longdo] | 捕獲 | [ほかく, hokaku] -Fang, Aufbringung, Kapern [Add to Longdo] | 捕虜 | [ほりょ, horyo] Kriegsgefangener [Add to Longdo] | 捕虜収容所 | [ほりょしゅうようじょ, horyoshuuyoujo] Gefangenenlager [Add to Longdo] | 捕鯨 | [ほげい, hogei] Walfang [Add to Longdo] | 捕鯨船 | [ほげいせん, hogeisen] Walfangboot [Add to Longdo] | 接待 | [せったい, settai] Empfang, Aufnahme, Bewirtung [Add to Longdo] | 最初 | [さいしょ, saisho] Anfang, Beginn [Add to Longdo] | 未決囚 | [みけつしゅう, miketsushuu] Untersuchungsgefangener [Add to Longdo] | 源 | [みなもと, minamoto] Quelle, Ursprung, Anfang [Add to Longdo] | 漁 | [ぎょ, gyo] FISCHFANG [Add to Longdo] | 漁場 | [ぎょじょう, gyojou] Fanggrund, Fischgruende [Add to Longdo] | 漁業 | [ぎょぎょう, gyogyou] Fischerei, Fischfang [Add to Longdo] | 漁獲 | [ぎょかく, gyokaku] Fischfang [Add to Longdo] | 獲物 | [えもの, emono] Jagdbeute, Kriegsbeute, -Beute, -Fang [Add to Longdo] | 生け捕り | [いけどり, ikedori] das_Fangen, Gefangennahme [Add to Longdo] | 皮切り | [かわきり, kawakiri] Anfang, Beginn [Add to Longdo] | 程度 | [ていど, teido] Grad, Stufe, Umfang, Ausmass [Add to Longdo] | 立春 | [りっしゅん, risshun] Fruehlingsanfang [Add to Longdo] | 糸口 | [いとぐち, itoguchi] Ende_eines_Fadens, Anfang, Ausgangspunkt [Add to Longdo] | 結婚披露宴 | [けっこんひろうえん, kekkonhirouen] Hochzeitsempfang, Hochzeitsessen [Add to Longdo] | 胸囲 | [きょうい, kyoui] Brustumfang [Add to Longdo] | 虜 | [りょ, ryo] GEFANGENER [Add to Longdo] | 規模 | [きぼ, kibo] Massstab, Umfang [Add to Longdo] | 討ち取る | [うちとる, uchitoru] gefangennehmen, toeten [Add to Longdo] | 該博な知識 | [がいはくなちしき, gaihakunachishiki] umfassende_Kenntnisse, umfangreiches_Wissen [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |