ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 卦, -卦- |
| [卦, guà, ㄍㄨㄚˋ] divination, fortune-telling Radical: 卜, Decomposition: ⿰ 圭 [guī, ㄍㄨㄟ] 卜 [bo, ㄅㄛ˙] Etymology: [pictophonetic] divination Rank: 3119 | | [掛, guà, ㄍㄨㄚˋ] to suspend, to put up, to hang; suspense Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 卦 [guà, ㄍㄨㄚˋ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 挂 | | [褂, guà, ㄍㄨㄚˋ] coat, jacket; gown, robe Radical: 衤, Decomposition: ⿰ 衤 [yī, ㄧ] 卦 [guà, ㄍㄨㄚˋ] Etymology: [pictophonetic] clothes Rank: 3197 |
|
| 卦 | [卦] Meaning: a divination sign On-yomi: カ, カイ, ケ, ka, kai, ke Kun-yomi: うらかた, urakata Radical: 卜, Decomposition: ⿰ 圭 卜
| 掛 | [掛] Meaning: hang; suspend; depend; arrive at; tax; pour On-yomi: カイ, ケイ, kai, kei Kun-yomi: か.ける, -か.ける, か.け, -か.け, -が.け, か.かる, -か.かる, -が.かる, か.かり, -が.かり, かかり, -がかり, ka.keru, -ka.keru, ka.ke, -ka.ke, -ga.ke, ka.karu, -ka.karu, -ga.karu, ka.kari, -ga.kari, kakari, -gakari Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 卦 Variants: 懸, Rank: 1027 | 褂 | [褂] Meaning: ancient ordinary kimono On-yomi: ケイ, カイ, ケ, kei, kai, ke Kun-yomi: うちき, うちかけ, uchiki, uchikake Radical: 衣, Decomposition: ⿰ 衤 卦 Variants: 袿 |
| 卦 | [guà, ㄍㄨㄚˋ, 卦] divinatory trigram; one of the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经 #13,811 [Add to Longdo] | 八卦 | [bā guà, ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ, 八 卦] the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易經|易经; to gossip #8,756 [Add to Longdo] | 算卦 | [suàn guà, ㄙㄨㄢˋ ㄍㄨㄚˋ, 算 卦] fortune telling #64,708 [Add to Longdo] | 八卦阵 | [bā guà zhèn, ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ ㄓㄣˋ, 八 卦 阵 / 八 卦 陣] lit. battle plan based on the eight trigrams (in legend); fig. a clever plan; a fiendishly complicated predicament #84,018 [Add to Longdo] | 卜卦 | [bǔ guà, ㄅㄨˇ ㄍㄨㄚˋ, 卜 卦] to divine using the trigrams; fortune telling #96,174 [Add to Longdo] | 八卦掌 | [bā guà zhǎng, ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ ㄓㄤˇ, 八 卦 掌] baguazhang (a form of Chinese boxing) #104,975 [Add to Longdo] | 八卦拳 | [bā guà quán, ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ ㄑㄩㄢˊ, 八 卦 拳] baguazhang (a form of Chinese boxing) [Add to Longdo] | 六十四卦 | [liù shí sì guà, ㄌㄧㄡˋ ㄕˊ ㄙˋ ㄍㄨㄚˋ, 六 十 四 卦] the 64 pairs of eight trigram [Add to Longdo] | 卦义 | [guà yì, ㄍㄨㄚˋ ㄧˋ, 卦 义 / 卦 義] interpretation of the divinatory trigrams [Add to Longdo] | 卦辞 | [guà cí, ㄍㄨㄚˋ ㄘˊ, 卦 辞 / 卦 辭] to interpret the divinatory trigrams [Add to Longdo] | 打卦 | [dǎ guà, ㄉㄚˇ ㄍㄨㄚˋ, 打 卦] to tell sb's fortune using divinatory trigrams [Add to Longdo] | 炼丹八卦炉 | [liàn dān bā guà lú, ㄌㄧㄢˋ ㄉㄢ ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ ㄌㄨˊ, 炼 丹 八 卦 炉 / 煉 丹 八 卦 爐] eight trigrams furnace to cook pills of immortality; symbol of the alchemist's art; Double, double toil and trouble; Fire burn, and cauldron bubble [Add to Longdo] |
| 卦 | [け, ke] (n) divination sign [Add to Longdo] | けったくそ悪い;卦体糞悪い | [けったくそわるい, kettakusowarui] (adj-i) (vulg) extremely vexing [Add to Longdo] | 卦算 | [けいさん, keisan] (n) paperweight [Add to Longdo] | 卦算冠 | [けいさんかんむり, keisankanmuri] (n) (See 鍋蓋) kanji "kettle lid" radical (radical 8) [Add to Longdo] | 卦辞 | [かじ, kaji] (n) (obsc) commentary (on any of the 64 hexagrams in the Book of Changes) [Add to Longdo] | 八卦 | [はっけ, hakke] (n) eight trigrams; divination signs [Add to Longdo] | 八卦掌 | [はっけしょう, hakkeshou] (n) { MA } eight trigrams palm; Ba Gua Zhang or Pa Kua Chang [Add to Longdo] | 本卦還り;本卦帰り | [ほんけがえり, honkegaeri] (n) reaching age of 60; dotage; second childhood [Add to Longdo] | 有卦 | [うけ, uke] (n) streak of good luck [Add to Longdo] | 有卦に入る;受けに入る(iK) | [うけにいる;うけにはいる(ik), ukeniiru ; ukenihairu (ik)] (exp, v1) to have good luck [Add to Longdo] | 六十四卦 | [ろくじゅうしけ, rokujuushike] (n) the 64 hexagrams (of the Book of Changes) [Add to Longdo] |
| Second thoughts? | [CN] 变卦了吗 Good Form (2013) | - You are. | [CN] - 谁要中途变卦,宝贝? - 你 Strange Cargo (1940) | Now you know I no longer can help you, you better tell Mr Cadwalader you've changed your mind. | [CN] 现在你知道我爱莫能助了 你最好告诉卡德瓦拉德先生你变卦了 Man's Favorite Sport? (1964) | Probably enough for 3000 polls | [CN] 三千票都怕夠俾卦 Huan chang (1985) | Buy a paper, the first thing I turn to is the gossip column. | [CN] 买了报纸,我最先翻到名人八卦那一页 The Narrow Margin (1952) | There's plenty of time for gossip tomorrow. | [CN] 明天有许多时间讨论八卦新闻 Wuthering Heights (1939) | Or am I too curious? | [CN] 我是不是太八卦了? Rosa Luxemburg (1986) | Mm, movie columns, gossip columns, football. | [CN] 看电影栏 八卦栏 足球 Mm, movie columns, gossip columns, football. This Gun for Hire (1942) | Juicy stories, like who shot who in the Embarcadero in August, 1879. | [CN] 八卦故事,像是1879年8月 谁枪杀了滨水区的谁 Vertigo (1958) | Then has some wine? ! | [CN] 唔识猜枚,饮酒识啦卦? Huo wu feng yun (1988) | You're interfering | [CN] 多嘴,多嘴,八卦 Mr. Vampire II (1986) | Do I look like a lady? | [CN] 我而家嘅外表似足淑女卦? Huan chang (1985) | Lina, you've been reading those fan magazines again. | [CN] 琳娜 你一定是看了那些八卦杂志 Singin' in the Rain (1952) | I feel too good to fight with you, but that isn't what I said. I said you snoop. | [CN] 知道吧 我想和你交手 但我不是这么说的 我说的是你的八卦 Sweet Smell of Success (1957) | Yinyang formation | [JP] 八卦陣だ Red Cliff (2008) | Mr. Kittredge, it might interest you to know that our so-called affair consisted of exactly two kisses and one rather late swim. | [CN] 基特里奇先生, 有些八卦事情也许你会感兴趣, 关于两个亲吻和一个深夜游泳 High Society (1956) | It's me, Lounds, from the "Tattler". | [CN] 八卦周刊负责报道莱克特一案的, 记得吗? Manhunter (1986) | Oh, trivial society stuff - not serious | [CN] 浅薄的社会八卦 不值一提 Sandra (1965) | I hope you will forgive all the confusion... but my wife suddenly felt much better, and we were so anxious to come. | [CN] 请原谅我们一直变卦 但内人突然好多了 我们迫不及待想来赴宴 Gaslight (1944) | - Office gossip? | [CN] -办公室八卦 The Greater Fool (2012) | - Don"t be nosy. | [CN] 别那么八卦 Schultze Gets the Blues (2003) | A fortune-teller told me that you would come. | [CN] 算命的给我算了一卦,所以我知道你要来 Here Is Your Life (1966) | Mum, it's all dynamite You know, I'm treating you well | [CN] 呢啲系勁野嚟架老媽子 我咁樣對你咁都算得孝順仔卦 Huan chang (1985) | What? | [CN] 我可是很關注營裡的八卦的 Camp Rock (2008) | Gossip. | [CN] 八卦 The Two Mrs. Carrolls (1947) | She's always mentioned in the columns, Mitch. | [CN] 她时常登上报纸的八卦专栏 我知道 The Birds (1963) | We identified the tire tracks when Lounds was delivered to the "Tattler". | [CN] 好,我们已辫认出将劳德斯 送到八卦周刊的车 Manhunter (1986) | You're a nosy cunt. | [CN] 你可真是八卦婊 The Golem (2013) | Was that rumor true? | [CN] 八卦是真的? Down to You (2000) | We read the same gossip column. | [CN] -我们都读同一篇八卦专栏 The Birds (1963) | I know nothing of interest to anyone. | [CN] 我可不知道什么八卦 The Mask of Dimitrios (1944) | The reply was the 29th hexagram. | [JP] 二十九卦と出た The New World (2015) | Have I changed my mind? | [CN] 我变卦了? Man's Favorite Sport? (1964) | - It's all over the place. - Is it? | [CN] -大家都在八卦你 A Hard Day's Night (1964) | You said the oracle favors our meeting. | [JP] この会合には良い卦が出たと言われたではありませんか The New World (2015) | How can this Yinyang formation be used on water? | [JP] 水上でこの八卦陣形を どういう風に使えるのか? Red Cliff (2008) | This Yinyang formation is not at all outdated! | [JP] この八卦陣形は 時代遅れではありません! Red Cliff (2008) | - How about office gossip? | [CN] -办公室八卦呢 The Greater Fool (2012) | People gossip round here. | [CN] 这儿的人们都很八卦的 Doctor Zhivago (1965) | ... fromwhatI'vereadinall those articles in the fan magazines. | [CN] 我在八卦杂志上看见的还要精彩 Singin' in the Rain (1952) | I'll check with my numerologist before I call. | [CN] 给你打电话前我会算算卦 The Blue Gardenia (1953) | No, no. | [CN] 不 是谍报员的八卦情报 American Graffiti (1973) | You can buy scandal from them at reasonable prices. | [CN] 你花点小钱就可以买到八卦报 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | But then where will I be? | [CN] 邻居们已经八卦你们俩好几个月了 Einstein: Chapter Seven (2017) | How was it now? "Rome will know him in cloth of gold." | [CN] 卜卦上说什么? "罗马将视他为王?" Cleopatra (1963) | Because Rosemary, my wife, was entertaining the symposium factory wives who met bimonthly to enjoy a little culture and a lot of gossip. | [CN] 因为我的妻子,罗丝玛丽 正在聚会中找乐子... 工厂的太太们两个月会聚一次 分享一点点的文化素养 和许许多多的八卦 The Bad and the Beautiful (1952) | What are you doing? | [CN] 这些艺术仲介随时可能变卦 The Danish Girl (2015) | That they do. | [CN] 还幸好你们当地人爱听八卦呢 The Disappointments Room (2016) | Gossip, hearsay, talk. We don't want it. | [CN] 我们不想听八卦,传闻,或者讨论 Storm Warning (1951) | See if you dare to interfere again | [CN] 看你还敢不敢八卦? Mr. Vampire II (1986) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |