ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 涌, -涌- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [涌, yǒng, ㄩㄥˇ] to surge up, to bubble up, to gush forth Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 甬 [yǒng, ㄩㄥˇ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 1642 |
|
| 涌 | [涌] Meaning: boil; ferment; seethe; uproar; breed On-yomi: ユウ, ヨウ, ユ, yuu, you, yu Kun-yomi: わ.く, wa.ku Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 甬 Variants: 湧 | 沸 | [沸] Meaning: seethe; boil; ferment; uproar; breed On-yomi: フツ, futsu Kun-yomi: わ.く, わ.かす, wa.ku, wa.kasu Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 弗 Variants: 涌, Rank: 1709 | 湧 | [湧] Meaning: boil; ferment; seethe; uproar; breed On-yomi: ユウ, ヨウ, ユ, yuu, you, yu Kun-yomi: わ.く, wa.ku Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 勇 Variants: 涌, Rank: 2070 |
| 涌 | [yǒng, ㄩㄥˇ, 涌] to bubble up; to rush forth #6,500 [Add to Longdo] | 涌现 | [yǒng xiàn, ㄩㄥˇ ㄒㄧㄢˋ, 涌 现 / 湧 現] to emerge in large numbers; to spring up; to emerge prominently #8,235 [Add to Longdo] | 汹涌 | [xiōng yǒng, ㄒㄩㄥ ㄩㄥˇ, 汹 涌 / 洶 湧] to surge up violently (of ocean, river, lake etc); turbulent #16,475 [Add to Longdo] | 风起云涌 | [fēng qǐ yún yǒng, ㄈㄥ ㄑㄧˇ ㄩㄣˊ ㄩㄥˇ, 风 起 云 涌 / 風 起 雲 湧] lit. rising winds, scudding clouds (成语saw); turbulent times; violent development #30,683 [Add to Longdo] | 潮涌 | [cháo yǒng, ㄔㄠˊ ㄩㄥˇ, 潮 涌] (a new development) bubbles up #41,120 [Add to Longdo] | 翻涌 | [fān yǒng, ㄈㄢ ㄩㄥˇ, 翻 涌] to roll over and over (of billows or clouds) #53,308 [Add to Longdo] | 涌流 | [yǒng liú, ㄩㄥˇ ㄌㄧㄡˊ, 涌 流] gush #65,379 [Add to Longdo] | 云涌 | [yún yǒng, ㄩㄣˊ ㄩㄥˇ, 云 涌 / 雲 涌] in large numbers; in force; lit. clouds bubbling up #107,324 [Add to Longdo] | 风起潮涌 | [fēng qǐ cháo yǒng, ㄈㄥ ㄑㄧˇ ㄔㄠˊ ㄩㄥˇ, 风 起 潮 涌 / 風 起 潮 涌] lit. wind rises, tide bubble up (成语saw); turbulent times; violent development #527,818 [Add to Longdo] | 掀涌 | [xiān yǒng, ㄒㄧㄢ ㄩㄥˇ, 掀 涌] to seethe; to bubble up [Add to Longdo] | 浪涌 | [làng yǒng, ㄌㄤˋ ㄩㄥˇ, 浪 涌] (electrical) surge [Add to Longdo] | 涌現 | [yǒng xiàn, ㄩㄥˇ ㄒㄧㄢˋ, 涌 現] variant of 湧現|涌现, to emerge in large numbers; to spring up; to emerge prominently [Add to Longdo] | 葵涌 | [kuí chōng, ㄎㄨㄟˊ ㄔㄨㄥ, 葵 涌] Kwai Chung (area in Hong Kong); Kwai Cheong [Add to Longdo] |
| 沸き上がる;湧き上がる;湧き上る;わき上がる;沸き上る;涌き上る | [わきあがる, wakiagaru] (v5r, vi) (1) (esp. 沸き上がる) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar [Add to Longdo] | 湧き;涌き | [わき, waki] (n) (1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish) [Add to Longdo] | 湧き起こる;沸き起こる;涌き起こる;沸き起る;湧き起る;涌き起る | [わきおこる, wakiokoru] (v5r, vi) to well up; to burst; to arise [Add to Longdo] | 湧き出す;涌き出す;沸き出す(iK) | [わきだす, wakidasu] (v5s) to gush out [Add to Longdo] | 湧き出る;涌き出る;沸き出る(iK) | [わきでる, wakideru] (v1, vi) to gush forth [Add to Longdo] | 湧き立つ;涌き立つ | [わきたつ, wakitatsu] (v5t, vi) to appear suddenly [Add to Longdo] | 湧く(P);涌く | [わく, waku] (v5k, vi) (1) to well (up); to gush forth (of water); to spring out; to surge; (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); (3) to feel emotions form (joy, bravery, etc.); (4) to hatch (esp. of parasitic insects, etc.); (P) [Add to Longdo] | 湧泉;涌泉 | [ゆうせん, yuusen] (n) bubbling or gushing spring; fountain [Add to Longdo] |
| Their hatred will live for centuries to come. | [CN] 憎恨会涌向罗马 The Fall of the Roman Empire (1964) | Hey. I'm just saying, seeing the two of you together gives me hope. | [JP] 二人に会えて 希望が涌いたって事だ Grudge Match (2013) | I raise my badly whims on the rising tides. | [CN] ] [ 偷望月亮,她把月光涂摸在波弧上 ] [ 波涛汹涌,唤起我的巨大冲动 ] Three Seasons (1999) | When we first opened the graves, we couldn't help it, we all burst out sobbing. | [CN] 当我们首次打开墓穴 我们忍不住泪如泉涌, 泣不成声 Shoah (1985) | There's a heap of people down there. Straight! | [CN] 前面人头涌涌,直驶! Life Is Beautiful (1997) | "has more storms than any others. | [CN] 「承受着无比汹涌的风暴 Lust for Life (1956) | But it didn't just appear out of thin air. | [JP] 無から涌くハズは ない Parallels (2015) | And I just... | [CN] 涌现出一股力量 于是我... Saw 3D: The Final Chapter (2010) | I can hear raging fire and roaring rain. | [CN] 我可以听到汹涌 火灾和咆哮雨。 Agent Vinod (2012) | As a matter of fact, there are signs of normalcy - the beautiful spring weather, the tourist crowds around the public monuments and other buildings. | [CN] 实际上,一切似乎正常... 春和日丽 游客涌向纪念碑和其他建筑 The Day the Earth Stood Still (1951) | like riled-up strangers. | [CN] 涌现出来 Elmer Gantry (1960) | A detail brought a crate full of crackers, another full of jam. | [CN] 他们故意的把箱子掉在地上 人们争先恐后地涌向那些柳条箱 Shoah (1985) | Politics. | [CN] 海洋永远怒涛汹涌激荡不安 一波盖过一波 就是政治嘛 The Omen (2006) | Movin' in my heart | [CN] 涌动在我心 Wild River (1960) | The warmth of the young couple reached Shiraito's heart. | [CN] 此刻的白丝深感人间温情 一股暖流涌上心头 Taki no shiraito (1933) | Perhaps the electrical surge | [CN] 或许电浪涌 Making Friends and Influencing People (2014) | They probably wanted to rush to the SS men and tell them how they'd been lied to. | [CN] 然后一些守卫涌上前 挥舞着手中的棍棒 Shoah (1985) | Surge. | [CN] 电涌! Ninja Apocalypse (2014) | "You get the feeling that there are violent currents deep down. | [CN] "我们感受到平静湖面下汹涌的暗流" Lake of the Dead (1958) | Blood pulses through its veins. | [CN] 我的血液涌入其中 The Seventh Seal (1957) | Yes, now they flock in from every country in Europe. | [CN] 如今他们涌进欧洲每一个城市 Appointment with Death (1988) | We must do nothing but watch for every new wave, float on it, get ready for the next wave, and ride the wave at all costs. | [CN] 只能看着每一个波浪涌来 然后随波逐流 做好准备迎接下一个大浪 Shoah (1985) | The hot water came from the same boiler that heated the radiator. | [CN] 用来加热暖气片的锅炉里的热水涌了出来 Death Doesn't Let You Say Goodbye (2015) | Like a white-winged flock, boats flew to the battleship. | [CN] 无数只小船如同羽翼纯白的鸟群般涌向战舰 Battleship Potemkin (1925) | Riding the tides of night | [CN] Riding the tides of night 涌动着夜间的潮水 Strange Cargo (1940) | Since Bull Run we haven't heard anything and... | [CN] 当北佬正不断前进 一群难民汹涌地逃入乔治亚州 Gone with the Wind (1939) | Many vehicles, numerous mourners on foot. | [CN] 有无数的车和哀悼者涌来 Cosmopolis (2012) | -Men are drawn to me by that. | [CN] - 男人因此向我涌来。 Silverado (1985) | Suddenly, water gushed up from underground and swept the bodies down. | [CN] 突然间, 地底下涌出水流 把尸体卷到水里 Shoah (1985) | I can't cry any tear, which ages me even more. | [JP] 涙を出さずに泣いて、僕はまた老けこんだ 涌不出淚水的哭泣 讓我更蒼老了 Cape No. 7 (2008) | I feel sorry for you, but my heart feels empty. | [JP] 可哀相だとは思うけど それ以上の気持ちは涌かない Tikhiy Don (1957) | Yes, a whole train. And for only one section, for 10 cars, how long? | [CN] 一下子就涌进来很多人,明白吗? Shoah (1985) | "This feeling was suddenly born in a corner of my heart" | [CN] 我内心突然涌现这份心情 Paco and the Magical Book (2008) | Damn, if that don't feel like I got my balls back. | [JP] クソ やる気が 涌いてきたぞ American Sniper (2014) | A tremendous, mysterious process was taking place in countless hearts. | [CN] 无数颗心中暗潮涌动,群情激昂 Battleship Potemkin (1925) | And then such wonderful ideas... | [CN] 脑中涌现了美妙的想法 House on Fire (1986) | Don't cry. | [CN] 就會涌入為路加修女所准備的食物與酒 The Nun's Story (1959) | Choppy. | [CN] 波涛汹涌。 And So It Goes (2014) | A bunch of high school kids come in, for a good time. | [CN] 一群群中学孩子们涌入 图个好玩 The Big Combo (1955) | And in me too, the wave rises, it swells, it arches its back. | [CN] 在我内心, 波浪涌起, 汹涌而上, 形成拱状. King Lear (1987) | They were hustled into 2 or 3 big rooms on the first floor. | [CN] 然后有什么发生? 他们涌进了第一层的两 三个房里 Shoah (1985) | And they are all coming up to me in droves... amazed by me, questioning me... who I am, where I come from, whether I... | [CN] 作为新鲜面孔,吸引了许多目光 很多人向我涌来 惊奇地问我问题 The Punch Bowl (1944) | Suddenly flames surrounding it. | [CN] 突然,在她身边涌出一团火焰 Homegrown (1998) | Ah, well. | [CN] 啊, 涌出。 How I Won the War (1967) | Do you have to wait for an inspiration, or do you just dash it off? | [CN] 你要等灵感涌现 还是随手就写下来? Mr. Deeds Goes to Town (1936) | - If that petrol goes up... | [CN] - 如果燃油涌上来 Pursuit of the Graf Spee (1956) | The drums have already started passing the word... so by tomorrow we'll be swamped with food and drink for Sister Luke. | [CN] 鼓聲已經在傳話了所以明天之前... 就會涌入為路加修女所准備的食物與酒 The Nun's Story (1959) | They'll come pouring out of the hills. | [CN] 人们将会不断地涌进来 Inherit the Wind (1960) | Well, that's just in case any more actresses roll in from Chicago. | [CN] 只是万一还有女演员从芝加哥涌来 Calamity Jane (1953) | Today they broke police barriers at Poitiers 2, 000 reached the Town Hall. | [CN] 今天他们砸毁了 普瓦捷的警察路障 2000人涌进市政厅 包括300台拖拉机 Cleo from 5 to 7 (1962) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |