ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*杂*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -杂-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zá, ㄗㄚˊ] mix, blend; various, miscellaneous
Radical: , Decomposition:   九 [jiǔ, ㄐㄧㄡˇ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 853
[, zá, ㄗㄚˊ] mix, blend; various, miscellaneous
Radical: , Decomposition:     亠 [tóu, ㄊㄡˊ]  从 [cóng, ㄘㄨㄥˊ]  木 [, ㄇㄨˋ]  隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 6439

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: miscellaneous
On-yomi: ザツ, ゾウ, zatsu, zou
Kun-yomi: まじ.える, まじ.る, maji.eru, maji.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 839
[] Meaning: mixed; blended; mix; mingle
On-yomi: ザツ, ゾウ, zatsu, zou
Kun-yomi: まじ.える, まじ.る, maji.eru, maji.ru
Radical: , Decomposition:           
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zá, ㄗㄚˊ, / ] mixed; miscellaneous; various; to mix #5,267 [Add to Longdo]
复杂[fù zá, ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ,   /  ] complicated; complex #1,800 [Add to Longdo]
杂志[zá zhì, ㄗㄚˊ ㄓˋ,   /  ] magazine #2,042 [Add to Longdo]
杂交[zá jiāo, ㄗㄚˊ ㄐㄧㄠ,   /  ] a hybrid #8,678 [Add to Longdo]
复杂性[fù zá xìng, ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] complexity #14,607 [Add to Longdo]
夹杂[jiā zá, ㄐㄧㄚ ㄗㄚˊ,   /  ] to mix together (disparate substances); to mingle; a mix; to be tangled up with #14,693 [Add to Longdo]
杂质[zá zhì, ㄗㄚˊ ㄓˋ,   /  ] impurity #15,720 [Add to Longdo]
杂草[zá cǎo, ㄗㄚˊ ㄘㄠˇ,   /  ] weeds #16,428 [Add to Longdo]
杂技[zá jì, ㄗㄚˊ ㄐㄧˋ,   /  ] acrobatics #17,417 [Add to Longdo]
混杂[hùn zá, ㄏㄨㄣˋ ㄗㄚˊ,   /  ] mix #19,821 [Add to Longdo]
杂乱[zá luàn, ㄗㄚˊ ㄌㄨㄢˋ,   /  ] mess #21,599 [Add to Longdo]
繁杂[fán zá, ㄈㄢˊ ㄗㄚˊ,   /  ] many; diverse #21,606 [Add to Longdo]
错综复杂[cuò zōng fù zá, ㄘㄨㄛˋ ㄗㄨㄥ ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ,     /    ] tangled and complicated (成语 saw) #22,157 [Add to Longdo]
掺杂[chān zá, ㄔㄢ ㄗㄚˊ,   /  ] to mix; to blend; to dilute #23,611 [Add to Longdo]
杂粮[zá liáng, ㄗㄚˊ ㄌㄧㄤˊ,   /  ] grain crops other than rice and wheat #24,816 [Add to Longdo]
杂费[zá fèi, ㄗㄚˊ ㄈㄟˋ,   /  ] incidental costs; sundries; extras #26,179 [Add to Longdo]
复杂化[fù zá huà, ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] complicate; complicating #26,968 [Add to Longdo]
杂音[zá yīn, ㄗㄚˊ ㄧㄣ,   /  ] noise #27,713 [Add to Longdo]
杂文[zá wén, ㄗㄚˊ ㄨㄣˊ,   /  ] essay #31,387 [Add to Longdo]
杂货[zá huò, ㄗㄚˊ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] groceries; miscellaneous goods #34,716 [Add to Longdo]
杂货店[zá huò diàn, ㄗㄚˊ ㄏㄨㄛˋ ㄉㄧㄢˋ,    /   ] grocery store; emporium #36,646 [Add to Longdo]
鱼龙混杂[yú lóng hùn zá, ㄩˊ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨㄣˋ ㄗㄚˊ,     /    ] lit. fish and dragons mixed in together (成语 saw); fig. crooks mixed in with the honest folk #37,580 [Add to Longdo]
杂乱无章[zá luàn wú zhāng, ㄗㄚˊ ㄌㄨㄢˋ ㄨˊ ㄓㄤ,     /    ] disordered and in a mess (成语 saw); all mixed up and chaotic #41,525 [Add to Longdo]
杂牌[zá pái, ㄗㄚˊ ㄆㄞˊ,   /  ] inferior brand; not the genuine article #43,511 [Add to Longdo]
庞杂[páng zá, ㄆㄤˊ ㄗㄚˊ,   /  ] enormously complex; a vast jumble #46,511 [Add to Longdo]
杂剧[zá jù, ㄗㄚˊ ㄐㄩˋ,   /  ] a Yuan dynasty form of musical comedy #49,093 [Add to Longdo]
杂耍[zá shuǎ, ㄗㄚˊ ㄕㄨㄚˇ,   /  ] a sideshow; vaudeville #50,482 [Add to Longdo]
大杂烩[dà zá huì, ㄉㄚˋ ㄗㄚˊ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] mix-up; mish-mash; pot-pourri #51,202 [Add to Longdo]
杂七杂八[zá qī zá bā, ㄗㄚˊ ㄑㄧ ㄗㄚˊ ㄅㄚ,     /    ] an assortment; a bit of everything; lots of different (skills) #54,675 [Add to Longdo]
杂色[zá sè, ㄗㄚˊ ㄙㄜˋ,   /  ] varicolored; motley #55,974 [Add to Longdo]
闲杂[xián zá, ㄒㄧㄢˊ ㄗㄚˊ,   /  ] (employee) having no fixed duties #59,455 [Add to Longdo]
杂居[zá jū, ㄗㄚˊ ㄐㄩ,   /  ] cohabitation (of different populations or races); to coexist #59,795 [Add to Longdo]
杂记[zá jì, ㄗㄚˊ ㄐㄧˋ,   /  ] various notes or records; a miscellany; scattered jottings #63,578 [Add to Longdo]
大杂院[dà zá yuàn, ㄉㄚˋ ㄗㄚˊ ㄩㄢˋ,    /   ] compound with many families living together #71,560 [Add to Longdo]
杂项[zá xiàng, ㄗㄚˊ ㄒㄧㄤˋ,   /  ] miscellaneous #73,294 [Add to Longdo]
杂务[zá wù, ㄗㄚˊ ㄨˋ,   /  ] various jobs; low-grade work #74,400 [Add to Longdo]
搀杂[chān zá, ㄔㄢ ㄗㄚˊ,   /  ] to mix; to blend; to dilute; also written 摻雜|掺杂 #75,531 [Add to Longdo]
杂家[zá jiā, ㄗㄚˊ ㄐㄧㄚ,   /  ] miscellaneous scholars; the Eclectic school of pre-Han China represented by Lü Buwei 呂不韋|吕不韦 #78,198 [Add to Longdo]
杂食[zá shí, ㄗㄚˊ ㄕˊ,   /  ] omnivorous (zoolog.); snacks; a varied diet #85,571 [Add to Longdo]
杂糅[zá róu, ㄗㄚˊ ㄖㄡˊ,   /  ] a blend; a mix #89,048 [Add to Longdo]
杂感[zá gǎn, ㄗㄚˊ ㄍㄢˇ,   /  ] random thoughts (a literary genre) #92,028 [Add to Longdo]
杂烩[zá huì, ㄗㄚˊ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] a stew; fig. a disparate collection #98,600 [Add to Longdo]
勤杂[qín zá, ㄑㄧㄣˊ ㄗㄚˊ,   /  ] odd jobs; servant or army orderly doing odd jobs #99,421 [Add to Longdo]
烦杂[fán zá, ㄈㄢˊ ㄗㄚˊ,   /  ] many and dissorderly; muddled #99,562 [Add to Longdo]
驳杂[bó zá, ㄅㄛˊ ㄗㄚˊ,   /  ] heterogeneous #100,880 [Add to Longdo]
杂沓[zá tà, ㄗㄚˊ ㄊㄚˋ,   /  ] small craftsman (contemptuous) #102,388 [Add to Longdo]
杂多[Zá duō, ㄗㄚˊ ㄉㄨㄛ,   /  ] (N) Zaduo (place in Qinghai) #108,807 [Add to Longdo]
杂说[zá shuō, ㄗㄚˊ ㄕㄨㄛ,   /  ] scattered essays; various opinions; different manners of speaking #109,457 [Add to Longdo]
噪杂[zào zá, ㄗㄠˋ ㄗㄚˊ,   /  ] a clamor; a din #111,993 [Add to Longdo]
杂件[zá jiàn, ㄗㄚˊ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] miscellaneous goods #119,999 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay. uh. you know how when you read your magazine in bed and you lick your fingers before you turn every page?[CN] 好 当你躺在床上看杂志的时候 你总是舔一次指头翻一页 The Sigh (2002)
Gotcha![CN] 疑难杂症! Parents' Weekend (2002)
You scared of me, you little scumbag?[CN] 你怕我吗? 你这个狗杂种! Bad Boys II (2003)
If my mother wasn't that complex, neither of you would be here.[CN] 如果我的母亲不是那种复杂的, 你们也不会在这里 Episode #1.2 (2003)
Mad bastard, Guy![CN] 盖,你是个疯杂种! Episode #1.2 (2003)
Mad bastard.[CN] 疯杂种 Episode #1.2 (2003)
That it should be the questions and shape of a life... its total complexity, gathered, arranged, and considered... which matters in the end.[CN] 它大概关乎生命的问题和形态... That it should be the questions and shape of a life... 太复杂了 聚集 重组 不断的考虑... Millennium Approaches: Bad News (2003)
Where's my, uh, where's my maxim magazine?[CN] 哪里是我的,恩, 这里是我的格言杂志? Parents' Weekend (2002)
We were watching Raymond unload groceries.[CN] 我们在看Raymond把杂货拿出来 Tissues (2002)
Sounds like a complicated arrangement.[CN] 听起来很复杂的安排 Mergers and Acquisitions (2002)
I dunno. She's a freakin' sideshow.[CN] 她就是个该死的搞杂耍的! She's the One (2002)
They're complicated.[CN] - 他们错综复杂。 Episode #1.2 (2003)
Not some stamp of salvation or damnation... which disperses all the complexity in some unsatisfying little decision.[CN] 不是拯救或者诅咒... Not some stamp of salvation or damnation... 在某些不尽人意的小决定中 将复杂的东西分散化 which disperses all the complexity in some unsatisfying little decision. Millennium Approaches: Bad News (2003)
You're wondering if there's something more complex in my motives, aren't you?[CN] 你奇怪我有什么过多的复杂动机 Episode #1.2 (2003)
Such an admission would be complicated, wouldn't it?[CN] 这样的陈述会被复杂化,不是吗? Episode #1.2 (2003)
But while you were up here reading your latest kiss-handsome-boys book and rubbing lotion on your bunions... the peasants were downstairs tryin' to build an ocean in a shoebox.[CN] 当你坐在床上边读着 最新的"亲吻帅哥"杂志 还边给姆囊炎的脚丫涂着药膏 农民却在楼下用鞋盒子 做着海洋立体背景! Homework (2002)
You old, white prick![CN] 你这个老杂碎! The Matrix Reloaded (2003)
Ok, I'm sorry that I don't know about the intricacies of hair dyeing.[CN] 好吧,对不起,我不知道 对错综复杂 染的头发。 God Visits (2003)
I got a lifetime subscription to you![CN] 这杂志我给你订了一辈子的! The Skit (2002)
Did you call me a mad bastard?[CN] 你叫我疯杂种? Episode #1.2 (2003)
I thought you were gonna put us through something messy.[CN] 我还以为你 把我们要通过 杂乱的东西。 Truth or Dare (2002)
Green and I have an appointment at Composure, the fastest growing women's magazine in the country.[CN] 你知道, 如果你想试一下那些窍门 我们应该联手来试一下 格林和我要去《沉着杂志》访谈 How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
- Mad bastard.[CN] -疯杂种! Episode #1.2 (2003)
There were complications.[CN] 情况很复杂 The Box: Part 1 (2002)
God, I busted my butt in grad school to be Andie Anderson, How To girl, and write articles like...[CN] 但绝不会发表在《沉着杂志》上 老天, 我在研究所时就立定志向 要成为安蒂安德森, "如何"女郎 How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
There aren't any connections there, no love.[CN] 我读过《人物》杂志 里根家族的人根本互相不联系 也没有爱 I read People. There aren't any connections there, no love. Perestroika (2003)
Your hair, it looks so messy.[CN] 头发,看起来很杂乱。 Parents' Weekend (2002)
I thought human reproduction was complicated.[CN] 我曾觉得人类的繁殖是非常复杂的 Dear Doctor (2002)
A Martha Stewart catalog right next to the silver napkin rings?[CN] 居家杂志里的银制纸巾环旁边? Intolerable Cruelty (2003)
The guys who make this magazine are geniuses.[CN] 这些家伙谁使 这本杂志 都是天才。 Parents' Weekend (2002)
Fancy lawyers with fancy corporate clients and complicated cases... antitrust suits, deregulation, environmental control.[CN] 有的拥有大公司的客户 打的都是复杂的官司... Fancy lawyers with fancy corporate clients and complicated cases... 反托拉斯诉讼 解除管制 环境管理 antitrust suits, deregulation, environmental control. Perestroika (2003)
Sinbad, you're not a very complicated guy.[CN] 辛巴达, 你不是个复杂的人. Sinbad: Legend of the Seven Seas (2003)
And I lick my finger when I read a magazine.[CN] 我在看杂志的时候舔手指头了 The Sigh (2002)
Getting past the door was a little more complicated.[CN] 至于穿过那道门 就有点复杂了 The Enemy Walks In (2002)
No, Raymond's just helping me with the groceries.[CN] 不不不, Raymond只是帮我拿杂货 Call Me Mom (2002)
Name me three herbs that grow wild on this farm.[CN] 说出三种在这农场上丛生的杂草名称 Cold Mountain (2003)
He doesn't like to go out to eat because he has a fear of busboys.[CN] 他不喜欢出去吃饭 因为他怕餐馆打杂的 Snow Day (2002)
On a personal note the affection crewman Cutler is showing has left me a bit perplexed so I've decided to discuss it with the one person on board who might understand the complexities of the situation.[CN] 船员Cutler在私人短信上表现的爱情倾向 让我有一点困惑 所以我决定跟船上的某个人讨论一下 他可能了解这个复杂的情况 Dear Doctor (2002)
Ray went to the grocery store on his own.[CN] Ray一个人去杂货店 Tissues (2002)
Let me unpack those groceries. You go enjoy your grandchildren.[CN] 杂货我来拿就行了 你去和孙子们开开心 Call Me Mom (2002)
And just what magazine are you in, Frank?[CN] 那你上了什么杂志, Frank? The Skit (2002)
- Mad bastard?[CN] -等等 -疯杂种? Episode #1.2 (2003)
I read oprah magazine.[CN] 我读奥普拉杂志。 Parents' Weekend (2002)
A heavy slice on his backhand and lots of disguise on his lob.[CN] 他的背景很复杂而且他的工作有很大的伪装性 Episode #1.4 (2003)
So, there is a page from Metropolitan Home.[CN] 《都会家庭杂志》中有一页 The Strong, Silent Type (2002)
The manoeuvres are extremely difficult.[CN] 推算过程很复杂 Desert Crossing (2002)
You share her memories, Alia. Surely her motives can't be that complex?[CN] 你分享了她的记忆,阿丽雅,的确, 她的目的不会是那种复杂的 Episode #1.2 (2003)
Complex cases like these need Justice Department cooperation...[CN] 像这样复杂的案件需要司法部门的合作 Complex cases like these need Justice Department cooperation... Perestroika (2003)
Nothing. Just clinic stuff.[CN] 哦,没什么,诊所的杂事 Beyond Re-Animator (2003)
- Mad bastard.[CN] -疯杂种 Episode #1.2 (2003)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top